「いろじろだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いろじろだの意味・解説 > いろじろだに関連した中国語例文


「いろじろだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9466



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 189 190 次へ>

【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 17是示出接收机所应用于的接收系统的第一模式的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】受信部を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 18是示出接收机所应用于的接收系统的第二模式的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】受信部を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 19是示出接收机所应用于的接收系统的第三模式的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の第2の実施形態に係る複合機の表示部に表示されたプラテンカバーロック設定画面を示す図である。

图 22是表示在本发明的第 2实施方式的复合机的显示部中显示的原稿盖锁定(platen cover lock)设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、演算回路1Nは、上記と同様に、必要に応じて、部分映像4のサイズを調整(縮小または拡大)する。

此时,算术电路 1N以与上述方式类似的方式根据需要调整 (减小或扩大 )部分画面 4的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上では、3視点以上の多視点画像を記録する場合に、代表画像のみをレビュー表示する例を示した。

在上面的描述中,描述了如果记录 3视点或更多视点的多视点图像,则仅回看显示代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


図10A乃至図10Dに、上述した第4の実施の形態に係るカメラ40でのマニュアル撮影モード処理のフローチャートを示す。

图 10A~ 10D是根据上述第四实施例的照相机 40中的手动拍摄模式处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上記の受信装置は、各色の受信信号に対して施されるFFT処理の出力結果に基づいて第2データ列を復元する。

所述接收装置基于对每个颜色的接收信号执行的 FFT处理的输出结果来恢复第二数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既にデータ記憶部230に登録されている。

第二操作具体信息已经存储在数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 上記処理装置は、上記測定された電力レベルと上記しきい値電力レベルとの間での比較に基づいて、上記スイッチを上記ダウンリンク回路から上記アップリンク回路に切り換えるように構成された請求項12記載の装置。

17.如权利要求 12所述的装置,其中所述处理设备被配置用于基于所测得的功率水平与所述阈值功率水平之间的比较而将所述开关从所述下行链路电路切换至所述上行链路电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

係止ロック部材13は第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合する状態と、第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合しない状態との間を変位する。

接合构件 13的状态在第二齿轮部 13a与第一齿轮部 2a啮合的状态与第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合的状态之间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記原稿搬送路30のうち給紙ローラ33と前記斜行補正ローラ35との間に、原稿Mの搬送を案内する一対のガイド部材63,64を有しており、前記原稿搬送路30をなす位置から前記両ガイド部材63,64を外すことによって、前記原稿搬送路30のうち前記斜行補正ローラ35より搬送上流側を開口させ、当該開口部80に前記画像読取部38を臨ませているから、前記両ガイド部材63,64を外して形成される前記開口部80の存在によって、前記画像読取部38に対して広いアクセススペースを確保できる。

另外,在所述原稿传送路 30中的进纸辊 33与所述斜行修正辊 35之间,具有引导原稿 M的传送的一对导向部件 63、64,通过从形成所述原稿传送路 30的位置卸下所述两个导向部件 63、64,使所述原稿传送路 30中的比所述斜行修正辊 35靠传送上游侧处开口,并使所述图像读取部 38面对该开口部 80,因此,由于卸下所述两个导向部件 63、64而形成的上述开口部的存在,能够对所述图像读取部 38确保较大的检修空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の実施形態では、CPU212を、ソフトウェア命令を実行することにより制御レコーダ114の動作を制御及び管理するいずれかの適当な互換性のあるマイクロプロセッサ装置を含むように実現することができる。

在图 2实施例中,CPU 212可以被实现为包括执行软件指令从而控制并管理记录器 114的操作的任何适当且兼容的微处理器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来から、印刷物の色管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定色の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。

因此,已经公开了诸如生成ICC(国际色彩联盟 )简档的方法、调整指定色彩的方法等的各种色彩匹配技术作为印刷品色彩管理手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像装置110は、図1に示した固体撮像装置100の構成に加えて、第2負荷電流供給回路620と、基準電流生成回路681と、基準トランジスタ691および692とを備えている。

除了图 1所示的固态成像设备 100的组件之外,固态成像设备 110包括第二负载电流提供电路620、参考电流产生电路 681、和参考晶体管 691和 692。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の異なる実施形態との関連で使用されることが可能である様々なデコーダ・メッセージを理解するであろう。

基于这里提供的公开,本领域的普通技术人员将认识到可以就本发明的不同实施例使用的多种解码器消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROM104は、他の光ディスク、例えばDVDやCDなどと同様にその内周から外周に向けてらせん状に記録領域を持ち、内周のリードインと外周のリードアウトの間に論理データを記録できる論理アドレス空間を有している。

BD-ROM104与其他的光盘一样,例如与 DVD和 CD等一样,从内圈到外圈具有螺旋状的记录区域,内圈的读入和外圈的读出之间具有能够记录逻辑数据的逻辑地址空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、第1の再生速度はフィルム記録フレーム・レートであり、第2の再生速度はフィルム記録フレーム・レートよりも小さいフレーム・レートである。

在其它实施例中,第一回放速度处于拍摄帧速率,第二回放速度处于小于该拍摄帧速率的帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス600において、モバイルデバイスの特性に問題がないと判断した場合、プロセス600は、ステップ606において、データレートを通常のデータレートにリセットして戻すことを要求する。

如果过程 600确定移动装置的特性并无问题,那么过程 600可请求使数据速率复位回到正常数据速率 (步骤 606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある例において、デバイスCがネットワークに参加することを決定した場合、デバイスCは、第2期間の間に、デバイスBが提供するネットワークのAPに登録要求を送信し、APから登録応答を受信する。

在一个示例中,设备 C可以决定加入网络,并且在第二时间间隔中向由设备 B充当的网络 AP发送注册请求,并且从 AP接收注册响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1および第2実施形態では電子写真方式のプリンタ装置において測色値補正を行う例を示したが、本発明は他の方式の印刷装置に対しても適用可能であることはもちろんである。

注意,第一和第二实施例已经例示了电子照相式打印机设备中的色度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照符号443により示されるように、このとき、このレジスタは各容量回路の可変容量およびプログラム可能出力インピーダンスを制御するために使用されてよい(この制御は図4の一番下の信号線415に対してだけ示される。ここではドライバ/プログラム可能出力インピーダンス/調整可能容量の組み合わせが最近傍経路の「C」ラベル付き箱により表される)。

如附图标记 443所示的,随后可以使用这一寄存器来控制各个电容电路的可变电容和可编程输出阻抗 (仅为图 4中的最下部信号线路 415示出了这一控制,其中对于最近邻路径,驱动器与可编程输出阻抗 /可调电容组合的组合由标记为“C”的框表示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、現在のマクロブロックがリフレッシュ済みの領域の場合には、制御部111は、未だリフレッシュが済んでいない領域を動き探索部109が参照することが無いよう、現在のマクロブロックの位置に応じて制限した動き探索範囲を求め、動き探索部109に対して指示する(ステップ205)。

此外,在当前的宏块位于已刷新完的区域的情况下,控制部 111根据当前的宏块的位置求出限制的运动搜索范围,以使得运动搜索部 109不会参照还没有刷新完的区域,并对运动搜索部 109发出指示 (步骤 205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ローカルノード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないので、ローカルノード100との間で利用可能な唯一の通信方法は、ローカルノード100のほかの部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。

另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバッファは、メモリ14内のメモリレジスタであってもよく、または、プロセッサ12自体内のランダムメモリ内に存在していてもよい。

此缓冲器可为存储器 14内的存储器寄存器,或可在处理器 12本身内的随机存储器内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック304では、処理リソースが第1の閾値を超えるという決定に応じ、例外パケットの処理に帯域制限が課される。

在方框 304,响应于确定处理资源超过第一阈值,对异常分组的处理施加速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止するための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示している。

图 3E是根据本发明的实施例的用于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、図1に示されるように、メモリチップ92及びデジタル診断ユニット93のいずれも有する。

在一个示例性实施例中,收发机电路 90包括例如图 1所示的存储器芯片 92和数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。

图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、第1の実施の形態のエラー訂正処理のフローチャートであり、このエラー訂正処理はエラー訂正部113によって実行される。

图 4是第一实施方式错误纠正处理的流程图,该错误纠正处理由错误纠正部 113执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、第2の実施の形態のエラー訂正処理のフローチャートであり、このエラー訂正処理はエラー訂正部113によって実行される。

图 6是第二实施方式的错误纠正处理的流程图,该错误纠正处理由错误纠正部113执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の第1の実施形態に係るワークフローをウィザード形式で表示した際の流れの一例を示す説明図である。

图 6是表示本发明第一实施方式中以向导形式显示工作流程时的流程的一个例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を見ると、LDPCデコーダ回路の図形表示300が、本発明のいくつかの実施形態に従った動的スケーリングを示している。

转到图 3,示出了根据本发明的一些实施例的 LDPC解码器电路的图示 300,其表现出动态定标。 - 中国語 特許翻訳例文集

(軍隊を死地に置いて決死の覚悟で戦って初めて活路を見い出せる→)絶体絶命の窮地に立つと覚悟ができて万事がうまくいく.

置之死地而后生((成語)) - 白水社 中国語辞典

ここで開示した例に関連して説明したさまざまな例示的なコンポーネント、論理ブロック、モジュール、回路、および/または、アルゴリズムステップが、電子ハードウェア、ファームウェア、コンピュータソフトウェア、または、これらを組み合わせたものとして実現されてもよいことを当業者はさらに正しく認識するであろう。

本领域技术人员将进一步领会,结合本文中所公开的示例来描述的各种说明性组件、逻辑块、模块、电路、和 /或算法步骤可实现为电子硬件、固件、计算机软件、或其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7〜図11に示した前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドの組み合わせは例示であり、本願発明者の研究によると、数十種類の組み合わせにおいて、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測できる条件を満たし、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測することができる。

还有,图 7~图 11所示的前后块的同步头及块类型字段的组合是示例,根据本申请发明人的研究,能够在数十种的组合中,满足可以推测中间块同步头的值的条件,推测中间块同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bourasの論文において領域11A及び11Bのそれぞれが動作周波数において高い数百オームの高入力インピーダンスを有するよりもむしろ、領域11A及び11Bのそれぞれは、動作周波数においてより十分に低い入力インピーダンスを有する。

与 Bouras的论文中的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有高达数百欧姆的高输入阻抗不同,本发明的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有低得多的输入阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、アンダーフローが発生する可能性が高いので、ステップS175において、読み出し調整部233は、アンダーフローの発生を抑制するために、読み出し制御部223を制御し、係数データの読み出しを一時的に禁止する。

在该情况下,因为下溢的产生可能性高,所以在步骤 S175,为了抑制下溢的产生,读取调整单元 233控制读取控制单元 223以便暂时阻止读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示制御部28は、後述するように3次元処理が行われた第1および第2の画像G1,G2をモニタ20に3次元表示したり、記録メディア29に記録されている3次元画像ファイルをモニタ20に3次元表示することも可能である。

显示控制单元 28还能够使进行了三维处理的第一和第二图像 G1和 G2三维地显示在监视器 20上 (如稍后描述的 ),或者使记录在记录介质 29中的三维图像文件三维地显示在监视器 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述では、図5及び図6に示すゼロオーダホルド及びリーキーバケツフィルタ技術は、静的チャネルでは、満足な性能を提供することができるが、動的チャネルでは、時間領域におけるノイズ除去ブロック(リーキーバケツフィルタ)の処理は、ゼロオーダホルドブロックから提供されるチャネル推定値を‘汚す’(smear)。

如上所述,虽然图 5和 6所示的零阶保持和漏桶滤波器技术在静态信道中可以提供可接受的性能,但在动态信道中,时间维去噪声块 (漏桶滤波器 )的操作将会“污染”零阶保持块提供的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで記述される第2の態様は、HARQプロセスに関連するデータ、HARQプロセスのための第1の送信と第2の送信、およびNDIを記憶するメモリを備える無線通信装置に関する。

本文中所描述的第二方面涉及一种无线通信设备,其可包含存储器,所述存储器存储与 HARQ过程、所述 HARQ过程的第一发射和第二发射以及 NDI有关的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、表示すべきアバタがモバイルデバイス301によって判断され、ユーザの現在のステータスを反映するように常に更新される第1の実施方法のプロセスフロー図である。

图 5是其中待显示的化身由移动装置 301确定且不断地更新以反映用户的当前状态的第一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员应该理解并意识到,一个方法还可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员将会该理解并清楚,方法也可以表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS