「いわなし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いわなしの意味・解説 > いわなしに関連した中国語例文


「いわなし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 134



<前へ 1 2 3

陽貨が孔子に告げて言った,いらっしゃい,私はあなたと話したい.

阳货谓孔子曰,来,予与尔言。 - 白水社 中国語辞典

私は心中に鬱積した大きな悲しみをもはやこらえきれない.

我再也抑制不住郁积在心头的巨大的悲痛。 - 白水社 中国語辞典

私は君に冗談を言わない,これはまじめに君に話しているのだ.

我不跟你开玩笑,这是正经八百地跟你谈。 - 白水社 中国語辞典

きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.

东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典

私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。

我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。 - 中国語会話例文集

現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。

我们现在讨论的与其说是“所以怎么样”,还不如说是在讨论“怎么了”。 - 中国語会話例文集

私と以前に一度も話したことがないなら、私を友達追加しないで下さい。

如果我之前一次话都没有和你说过的话请不要添加我为好友。 - 中国語会話例文集

先日、引っ越しのお祝いの時に何の贈り物をするのか話をしました。

前些天,讨论了庆祝搬家的时候要送什么礼物。 - 中国語会話例文集

まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。

我知道是很难为情的请求,但是如果能听听您的见解的话就太荣幸了。 - 中国語会話例文集

平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。

和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。 - 中国語会話例文集


我々は具体的な状況を見て,適切な手段を講じなければならない.

我们必须参照具体情况,作出适当安排。 - 白水社 中国語辞典

君が再び我々の迷惑になるような醜態を演じるなら,我々は黙っていないぞ.

你再给我们出洋相,我们可就不客气啦。 - 白水社 中国語辞典

私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.

我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典

彼の表情は少し悲しげで,何かを言おうとしているかのようだったが,ついに何も言わなかった.

他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。 - 白水社 中国語辞典

私にたとえ万が一もしものことがあったとしても,君はひどく悲しむことはない.

即使我万一有个三长两短,你也不要过于悲伤。 - 白水社 中国語辞典

私は一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものではない.

我是一般谈谈,并不特别针对谁。 - 白水社 中国語辞典

幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。

幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生割合を容易に把握可能となる。

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】一実施形態による時間スロット及び周波数チャンネルの例示的な周期的再割り当てを表した流れ図である。

图 11是根据一个实施例的流程图,其示出时隙和频率信道的示范定期重新指派; - 中国語 特許翻訳例文集

青森県には、世界遺産白神山地があり、十和田湖、八甲田山、岩木山など、雄大な自然が広がっています。

在青森县有世界遗产的白神山地,十和田湖、八甲田山、岩木山等雄伟的自然景观。 - 中国語会話例文集

君の話はあまりにも度がすぎる,幸いこのお方は度量が大きいからよかった,ほかの人ならそうはいかないぞ.

你的话说得太过分了,幸亏这位同志气量大,换个人怎能行呢。 - 白水社 中国語辞典

王君は全く話がわからない,私は長い時間をかけて彼に説明したが,やはりわかってもらえなかった.

老王太死心眼儿了,我跟他说了半天,还是说不通。 - 白水社 中国語辞典

そのような回路は、単一の集積回路チップ、またはいわゆるチップセット中の複数の相互運用可能な集積回路チップで提供できる。

所述电路可提供于单个集成电路芯片中或提供于所谓的芯片组中的多个、可相互操作的集成电路芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような回路は、単一の集積回路チップ、またはいわゆるチップセット中の複数の相互運用可能な集積回路チップで提供され得る。

此电路可提供于单个集成电路芯片中或提供于所谓的芯片组中的多个可交互操作的集成电路芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集

銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。

在银座一个年轻的男人被要求回答调查问卷的时候,玛丽立刻就知道了那是一种被称作调查问卷商法的奇怪的商法。 - 中国語会話例文集

各デバイス310は、通例、ワイヤレス送受信機と、この送受信機を動作させるために必要な(ソフトウェア・コードのような)しかるべき命令とを含む。

每一设备 310通常包括无线收发器加上操作该收发器所需要的适当的指令 (例如软件代码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

幸いにも、データなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は通常は小さい。

幸运地,因为传送块大小对于没有随数据一起发送的 BSR来说将不是大的,所以额外的处理负载通常将是小的。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、ユーザは、例えば重要な詳細事項(例えば連絡情報)をキャプチャするために、電話での会話中に書き起こし要求ボタン32を押す。

典型地,用户将在电话通话期间按压转录请求按钮 32,诸如以捕捉重要细节 (例如,联系信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような処理を行うことにより、図8(d)に示すようにして、歪曲収差の変動の前後で正しく拡大枠111a内の画像を拡大ライブビュー表示することができる。

通过进行这种处理,如图 8D所示,能够在失真像差的变动前后正确地放大实时取景显示放大框 111a内的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。

在时间是判断手段效率最重要参数的情况下,工作测定对决定最有效率的手段是最有效的。 - 中国語会話例文集

OasisソフトウェアのTerry Williamsに手伝ってもらい、私が講習会を実施します。Oasisソフトウェアは、この先駆的なシステムを作り出した会社です。

在绿洲软件公司的特里·威廉姆斯的协助下,我将实施讲习会。绿洲软件公司是制作了这个先进系统的公司。 - 中国語会話例文集

書き起こし要求ボタン32を含む実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、モバイルデバイス20上において、ユーザが電話で会話中にモバイルデバイス20を見る必要なしに書き起こしプロセスを起動させるのを可能にするような人間工学的に好都合な位置に配置することができる。

在包括转录请求按钮 32的实施例中,转录请求按钮 32可被安设于移动设备 20上的符合人体工程学的方便位置上,以使用户能在进行电话通话时无需看着移动设备 20就能激活转录过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS115の具体的な処理として、CPU112は、歪曲収差変動後の拡大枠111aの撮像素子103上での範囲を(式1)に従って算出し、この算出した範囲を含む最小の外接四角形を新たな画像信号の取込範囲とする。

并且,作为步骤 S115中的具体的处理,由 CPU112按照 (式 1)计算失真像差变动后放大框 111a在摄像元件 103上的范围,将包含该计算出的范围的最小外接四边形作为新的图像信号的取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS