意味 | 例文 |
「いんう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼の文章は字句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う.
他写作既注意文辞,更注意思想内容。 - 白水社 中国語辞典
そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。
然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。
然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
我有很多需要多加学习的事情。 - 中国語会話例文集
その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。
那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。 - 中国語会話例文集
彼の出身はよい(よくない).(例えば貧農出身は地主出身より出身がよい.)
他出身好(不好)。 - 白水社 中国語辞典
全国人民は今新しい長征の道を突き進んでいる.
全国人民正在新长征的道路上向前奋进。 - 白水社 中国語辞典
こんな常識すらないなんて君みたいな人もちょっと珍しいね.
难得你连这一点常识都没有。 - 白水社 中国語辞典
図1は、画像形成装置全体の中央断面図であり、機械的な構成を示している。
图 1为图像形成装置全体的中央断面图,示出了机械构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図3を参照してコンテンツ再生装置20のハードウェア構成について説明した。
以上参考图 3描述了内容再现装置 20的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路202は、バイパスデータパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。
选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。
根据多元回归分析探讨了影响营业额的因素。 - 中国語会話例文集
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。 - 中国語会話例文集
その商品が既に製造中止だという事を聞いて残念に思います。
听说那个商品已经停止生产了,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集
上長の確認後、レイアウト等を校正した図面を提出したいと考えています。
在上司确认之后我想把校正了版面之后的图面提交。 - 中国語会話例文集
HAP、遺伝性多発神経炎性失調は、別名をレフサム症候群という。
HAP,多神经炎型遗传性共济失调的别名是雷弗素姆氏综合症。 - 中国語会話例文集
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
进入该现场的工作人员请至少要知道下列内容。 - 中国語会話例文集
法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。
让我听一下关于开拓企业业务的进程。 - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。
我们正在确认您订购的产品的进货情况。 - 中国語会話例文集
大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか?
大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典
彼は半年間つらい努力をしたので,とうとう中国語の程度が人に追いついた.
他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第12期中央委員会第3次全体会議コミュニケ.
中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议公报 - 白水社 中国語辞典
委員長が空席になったときは,副委員長が委員長の職務を代行する.
委员长缺位的时候,副委员长代理委员长的职务。 - 白水社 中国語辞典
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度.
温饱型 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好第一,勝敗は二の次.
友谊第一,比赛第二 - 白水社 中国語辞典
象牙細工・玉細工・堆朱という何種類かの展示品は最も観衆の注意を引く.
牙雕,玉雕,雕漆这几种展品最吸引观众注意。 - 白水社 中国語辞典
設定値判断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか判定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。
设置值确定部件 174判断斜率是否处于允许范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライン03はライン05に移動させられ、ライン05はライン06に移動させられ、ライン06はライン03に移動させられ、ここにもう一つのループが検出される。
行 05被移到行 06; 而行 06被移到行 03,其中检测到另一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。
另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集
S51において、第1特定アドレス演算部53fにおける条件決定部71fは、更新回数カウンタ76fによりカウントされた更新回数nと偏差しきい値算出関数g(n)から偏差しきい値算出Wkを算出する。
在 S51处,第一特定地址算术单元 53f的条件定义单元 71f根据更新次数 n和偏差阈值计算函数 g(n)计算偏差阈值Wk,其中更新次数 n由更新次数计数器 76f进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、実際にノイズ成分が混入していないものの、変調成分の影響等でAM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vtha以上の変調成分をAMノイズ成分と誤検出してしまう。
例如,在虽然实际上没有混入噪声分量、但因为调制分量的影响等而被判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时,在现有的广播接收装置中,会将 AM噪声阈值 Vtha以上的调制分量误检测为 AM噪声分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記通信インタフェース(17)が、無線インタフェース、光学インタフェース、音響インタフェースから構成される群から形成されることを特徴とする、請求項14〜16のいずれか一項に記載の通信装置。
17.按照权利要求 14至 16之一的通信设备,其特征在于,由包括无线接口、光学接口、声学接口的组形成通信接口 (17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、斜線網掛け期間が点灯期間である。
带影线的时段是点亮时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、信号線512は、図3に示す信号線207に対応し、信号線513は、図3に示す信号線204に対応し、信号線514は、図3に示す信号線215に対応し、信号線515は、図3に示す信号線216に対応する。
此外,信号线 512对应于图 3所示的信号线 207,信号线 513对应于图 3所示的信号线 204,信号线 514对应于图 3所示的信号线 215,并且信号线 515对应于图 3所示的信号线 216。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記電流/電圧変換部は、演算増幅器の反転入力端に電流信号が印加されると、該当の電流信号に比例する電圧信号を出力するように構成されることができる。
电流 /电压转换部件可以被构造为,当电流信号被施加到运算放大器的倒相输入端子时输出与相关电流信号成比例的电压信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、試験装置および試験方法に関する。
本发明涉及测试装置及测试方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
玄関の上は曲線状態の建築様式です。
玄关上方是曲线状态的建筑样式。 - 中国語会話例文集
あの商品をみんなで分配しましょう。
那个商品大家平分吧。 - 中国語会話例文集
当銀行の現金買相場は午前10時に決まります。
本银行的现钞买入价在上午十点决定。 - 中国語会話例文集
今夜、流星群が東京で見られるかもしれません。
今晚也许能在东京看到流星群。 - 中国語会話例文集
彼ら三人とも会合に来そうにありません。
他们应该不会来聚会。 - 中国語会話例文集
週に1回、緊急避難装置を点検すること。
每周一次对紧急避难装置的检查。 - 中国語会話例文集
これが温暖化のような環境問題を引き起こす。
这会引起像全球变暖这样的环境问题。 - 中国語会話例文集
新任の教師は新入生の担当になった。
新上任的老师成为了新生的班主任。 - 中国語会話例文集
私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。
我想在自己还是学生的时候多学习。 - 中国語会話例文集
研究者はインフルエンザウィルスを研究した。
研究人员研究了流感病毒。 - 中国語会話例文集
残念ながら最優秀賞を取ることはできませんでした。
很遗憾,我没能拿到冠军。 - 中国語会話例文集
花子さんのレッスンは一年中受けることが可能です。
花子的课一年间都可以上。 - 中国語会話例文集
どうやってボイスパーカッションを練習したんですか?
怎么练习的B-box? - 中国語会話例文集
返品や交換の際には、納品書が必要になります。
在退换商品的时候,需要交货单。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |