「いんう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんうの意味・解説 > いんうに関連した中国語例文


「いんう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 .... 999 1000 次へ>

花子は全盲という生涯にわたる重い障害を負ってしまったのです。

花子全盲的生涯带来了严重的障碍。 - 中国語会話例文集

商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。

商品的配送状态请向物流公司询问。 - 中国語会話例文集

働くということは企業の一員になるということである。

工作是指成为公司的一员。 - 中国語会話例文集

大隊長は上級機関の命令を各中隊の中隊長に伝える.

营长把上级的命令传布给各连连长。 - 白水社 中国語辞典

代表者たちは農業生産の大計について話し合う.

代表们共商农业生产的大计。 - 白水社 中国語辞典

運動場でサッカーをしている子供たちは全く追い出しようがない.

在操场上踢球的孩子谁也撵不动。 - 白水社 中国語辞典

金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.

为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典

(多く悪い人について)趣味や考えが一致する,意気投合する,馬が合う.

气味相投 - 白水社 中国語辞典

人前で私に恥をかかせやがって,君はいったいどういう了見か!

让我当众出丑,你到底安的什么心眼儿? - 白水社 中国語辞典

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。 - 中国語 特許翻訳例文集


実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。

从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、空間分割多重用のミリ波信号伝送路の構造例が示されている。

图 3A到 3F示出了用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的若干示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。

所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTFは、空間周波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。

MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?

可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集

イチ押しの商品は、店頭以外にテレフォンショッピングでも受け付けるようにしよう。

最推荐的商品除了在店里销售之外,也放到电话购物中去吧。 - 中国語会話例文集

各級の人民代表大会(全国・省級・県級・郷級などに分かれる).

各级人民代表大会 - 白水社 中国語辞典

両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた.

两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典

(中華人民共和国建国初期に「資本主義工商業の社会主義的改造」の名で進めた)国有化政策.

赎买政策 - 白水社 中国語辞典

都市の学生が農村へ行って人民公社の社員と同じように労働しそこに定住する.

下乡落户 - 白水社 中国語辞典

本例では、不感領域46の範囲として、始点45を中心として横方向に0.2x〜0.4x、縦方向に0.2y〜0.4yである長方形の範囲内とする。

在该例子中,死区 46的范围被设置为以起点 42为中心、横向为 0.2x至 0.4x且纵向为 0.2y至 0.4y的矩形内的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。

图 11是描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記送信電力の低減は、検出された距離が所定距離よりも短いとき行う請求項14記載の通信方法。

15.根据权利要求 14的通信方法,其中,在所检测的距离小于一特定距离时,降低所述传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、水平ラインの本数が奇数の場合には、いちばん下の論理ゲート315からは、M行目の水平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317にのみパルス信号が供給されるようになる。

在所述水平线的数量是奇数的情况中,将来自位于底部的逻辑电路 315的脉冲信号仅供应到对应于第 M水平线的电力供应控制线 DSL的切换电路 317。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本照明委員会(http://www.ciejapan.or.jp/index1.html)も存在する。

也存在CIE日本照明学会 (http://www.ciejapan.or.jp/indexl.html)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAの他の変形を含んでいる。

UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)和其它 CDMA变体。 - 中国語 特許翻訳例文集

1年に4回上海に出張で来ていました。

1年内来上海出了4趟差。 - 中国語会話例文集

失礼な表現になっていたらごめんなさい。

如果表现失礼的话,对不起。 - 中国語会話例文集

天然のホッケをいただきましたよ。本当に美味しい!

我吃了天然的远东多线鱼。真的很好吃! - 中国語会話例文集

提出が遅れてしまい、本当にごめんなさい。

提交迟了,真的对不起。 - 中国語会話例文集

私たちは緊急性がないと判断しています。

我判断我们没有紧急性。 - 中国語会話例文集

携帯関連の仕事を10年以上続けています。

我做了10年以上手机相关的工作。 - 中国語会話例文集

今できることを一生懸命に取り組んでください。

请拼尽全力做现在能做的事情。 - 中国語会話例文集

国債証券は国立印刷局で印刷されている。

国债证券是由公立印刷局印刷的。 - 中国語会話例文集

平日にこの公園に来る人はほとんどいない。

工作日的时候几乎没有人来这个公园。 - 中国語会話例文集

いつも迷惑ばかりかけて本当にごめんなさい。

总给你添麻烦真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

再販業者は最近顧客に予定を確認している。

转销商最近在确认顾客的预定。 - 中国語会話例文集

いいえ、私は業務経験がありません。

不,我并没有业务经验。 - 中国語会話例文集

良い隣人の方が、遠くの親類より良い。

远亲不如近邻。 - 中国語会話例文集

音楽業界は過去五年間良くなっていない。

音乐界在过去的五年中都没有变好。 - 中国語会話例文集

人生が公平であることを期待してはいけません。

不能期待人生是公平的。 - 中国語会話例文集

私は自分が美しい女性とは思いません。

我不觉得自己是个美丽的女性。 - 中国語会話例文集

論文の第1章では概観が語られている。

论文的第一章在讲述概论。 - 中国語会話例文集

しっかり休んで、睡眠を取った方がいいですよ。

你还是好好休息睡一觉比较好。 - 中国語会話例文集

この本は化生の危険性について論じている。

这本书论述了关于化生的危险性。 - 中国語会話例文集

新商品についてあなたの意見を聞きたいです。

我想就新商品听听你的意见。 - 中国語会話例文集

花壇にはいろんな花が植えられていて、とても綺麗だ。

花坛里种着各种各样的花,十分美丽。 - 中国語会話例文集

健康のために、毎日酢を飲んでいる人がいる。

有为了健康每天都喝醋的人。 - 中国語会話例文集

大衆文化について議論し異文化理解を深める。

讨论关于大众文化,加深理解不同文化。 - 中国語会話例文集

1週間もこんな事につきあっていられない。

一周都是这种事情我可应付不来。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS