「いんう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんうの意味・解説 > いんうに関連した中国語例文


「いんう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 429 430 431 432 433 434 435 436 437 .... 999 1000 次へ>

乱数を復元した制御化機器125は、その乱数に基づいて動作命令を生成する(S510)。

恢复所述随机数的服从控制机器 125根据该随机数,生成操作命令 (S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図30において、期間S1が強制飽和動作のタイミング関係を示している。

在图 30中,时段 S 1示出了强迫饱和操作的时序关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の一実施形態に係る表示制御装置を、図面を参照して説明する。

以下,参照附图说明有关本发明的实施方式的显示控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の犬は人間で言うと70歳くらい、これから将来が心配です。

我养的狗换成人类的年龄的话大概是70岁左右,很担心它今后的未来。 - 中国語会話例文集

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。

本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题之一。 - 中国語会話例文集

金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。

日本金融厅对人们轻易交易外汇保证金的行为进行警告了。 - 中国語会話例文集

来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。

我无法相信下周的这个时候就已经在美国生活了。 - 中国語会話例文集

度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。

很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集

すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。

我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。 - 中国語会話例文集

次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。

关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集


本ソフトウェアはベータ版として提供しています。ご利用は自己責任でお願いいたします。

本软件是以β版提供给大家的。所有责任自行负责。 - 中国語会話例文集

ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。

输入的信息会在保存一段时间后完全删除。 - 中国語会話例文集

注文内容をご確認頂いた後「確定」をクリックして頂くと注文確定となります。

在确认了订单内容之后再点击确定键就确定了订单。 - 中国語会話例文集

気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。

虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。 - 中国語会話例文集

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。

专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。 - 中国語会話例文集

私達の監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。

我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。 - 中国語会話例文集

(悪人が悪事を働くの見て憤慨して言う場合の)悪人は到底善いことはやれない.

恶人难行善事((成語)) - 白水社 中国語辞典

この子の話し方は本当に賢い,年端もいかないのになんとも立て板に水のように答える。

他的嘴真乖,小小年纪竟对答如流。 - 白水社 中国語辞典

国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.

外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典

人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう.

人民生活将从温饱走向小康。 - 白水社 中国語辞典

劉おじいさんがどうしてもいすに座れと言ってきかないので,呉君はやっと腰を下ろした.

刘爷爷执意让坐,小吴才斜签着坐下。 - 白水社 中国語辞典

君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.

你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典

(古代の名高い人や読書人の服装のシンボル)羽のうちわと青い絹のひものついた頭巾.

羽扇纶巾((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している.

他当了党委书记,每天照样骑自行车上下班。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた.

他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。 - 白水社 中国語辞典

中国の政体は人民代表大会(が国家の最高権力を握る)制度である.

中国的政体是人民代表大会制。 - 白水社 中国語辞典

非行青年も辛抱強い教育を経れば,ついには新生の道を歩むことができる.

失足青年经过耐心教育,终归会走上自新的道路。 - 白水社 中国語辞典

周波数多重で多重伝送をする際に、各チャネルの周波数関係をm倍(整数倍)や1/n倍(整数分の1倍)にすると、図1Aにて示した周波数多重の説明から理解されるように、ミリ波信号伝送路9の全体の使用帯域をかなり広くする必要がある。

当使用频率复用执行复用传输时,如果各信道的频率关系设为 m倍 (即,整数倍 )或 1/n倍 (整约数 ),则必须使得毫米波信号传输路径 9的整个使用区域相当宽,如从上面参考图 2A到 2C给出的频率复用的描述中意识到的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし新興している半導体技術では、従来の金属、酸化物、および半導体以外の材料を利用して同様のデバイスを形成できることもあり、これらの物理構造も慣習上または商業取引上、同様にCMOSデバイスと称される場合がある。

除了传统金属、氧化物和半导体之外的材料可以用于以新兴的半导体技术形成类似的器件,然而此类物理结构仍旧可以按照传统或商业使用而称为 CMOS器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、変調方式決定部38は、強入力信号特性検出部32により検出された頻度が所定値以上であるか否かに基づいて、新たな通信信号の変調方式を決定してもよい。

例如,调制方式决定部 38可以基于由强输入信号特性检测部 32检测的频度是否在规定值以上,来决定新通信信号的调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合に、これらの2以上の入力ストリームは、単一のダウンストリーム・リンクで送信されてもよい。 幾つかのコンセントレータは、切り替え式に動作してもよい。 つまり、1つの選択されたソースのみが同時に送信されてもよい。

一些集中器可以切换方式操作,即一次仅可传输一个所选源。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照し、本発明にかかる通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法の一実施の形態について詳細に説明する。

下面将参考附图详细描述根据本发明的通信装置、无线通信系统以及设置关联信息的方法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終分割レベル(階層番号1)の係数を1ライン生成するために必要なベースバンドのライン数は、そのフィルタリング処理を何回繰り返すか(最終分割レベルの階層数)によって決められる。

可以通过滤波要被重复多少次 (最终划分层次的层级数目 )来设置生成最终划分层次 (层级编号 1)的一行系数所需的基带中的行数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本実施形態では、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉を避けつつ、実質的に高いデータ伝送速度を得られるようにする伝送制御方法を提案する。

因此,本实施例提出一种传输控制方法,用于使得能够实现实质上高的数据传输速率,同时避免串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラジオボタン1220は自分宛に画像データを送信する場合に、送信認証で用いられた認証情報(コンテキスト5000)を引き継ぎ、認証情報を入力する画面には送信認証で用いられた認証情報をプリセットすることを選択するためのボタンである。

单选按钮 1220是用于当用户将图像数据发送至用户自己的文件夹时,选择继承发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)、并在用于输入认证信息的画面上预设发送认证中使用的认证信息的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動画処理装置では、上述した再生部206の処理により、現在の再生位置から順次、再生シーン1、再生シーン2、再生シーン3にジャンプしつつ当該再生シーンのみを再生可能となる。

在本动画处理装置中,通过上述再现部 206的处理,从当前的再现位置顺次地,一面跳到再现场景 1、再现场景 2、再现场景 3一面只可以再现该再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記医療センサが、測定を開始すること、及び医療データをストリーミングすることを、前記結合インターフェースを介して身体結合通信によって要求される、請求項11に記載の方法。

12.根据权利要求11所述的方法,其中,请求所述医用传感器(2)开始测量并通过身体耦合通信 (5)经由所述耦合接口 (2)流传输医疗数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された過熱状態に応答して、制御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上が行われるようにさせる制御信号を生成する。

响应于所检测的过热状况,控制单元 403生成控制信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、第1の信号と第2の信号は同じ波形の信号(省電力移行お知らせ信号)として生成され出力されているため、どちらか一方の信号をASIC34が受け付ければ、FET32がオフされる。

如上所述,由于将第一信号和第二信号生成为具有相同波形的信号 (节电转换通知信号)并且输出,所以当ASIC 34接收到第一信号或第二信号中的任何一个时,FET 32都截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、統括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。

并且,总括控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、当該相対位置関係に応じて環状画像39の切断位置を決定すれば、環状画像39内の主要な被写体を切断することなく、環状画像39をパノラマ画像40に展開できる。

因此,在根据相对位置关系来决定环状图像 39的切断位置时,可以将环状图像 39展开为全景图像 40,而不需要切断环状图像39中的主要对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

組み合わせられた無線電力およびNFC送信機322は、周波数f0で、磁気近接場324でのNFCの間、変調を生成し、そうでなければ、周波数f0で、変調されていない磁気近接場324を生成する。

组合式无线功率与 NFC发射器 322在频率 f0下在 NFC期间在磁近场 324上产生调制,且否则在频率 f0下产生未经调制的磁近场 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効とされた判定領域の個数が3以上で判定対象の画素を有効と判断する場合には、この例では判定対象の画素は有効と判断される。

在本实例中,如果当被判定为有效的判断区域的数目等于或大于三个时待判断的像素被判定为有效,则将待判断的像素判定为有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速ストリーム切替に加えて、全ての構成要素は、本明細書の参照文献によって組込まれる米国特許出願第12/170,491に開示されるような、動的電力マネジメントを実行するように構成されてもよい。

除快速流切换外,所有组件可经配置以执行如以引用的方式并入本文中的第 12/170,491号美国专利申请案中揭示的动态电力管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、MFP10にネットワーク接続された複数の装置のうち、所定期間内(直近1週間、あるいは本日等)の通信履歴が残されている通信対象装置が、連携対象装置(連携装置50)として決定されればよい。

详细而言,将在网络连接到 MFP10的多个装置之中、保留规定期间内 (最近一星期、或者当天等 )的通信历史记录的通信对象装置决定为协作对象装置 (协作装置 50)即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記第1および第2のチャネル推定に基づいて、前記第1および第2のUE間の空間直交性を決定することと、前記第1および第2のUE間の空間直交性に基づいて、送信のための前記第1のUEを選択することとをさらに含む請求項21記載の方法。

23.如权利要求 21所述的方法,进一步包括: 根据所述第一信道估计和所述第二信道估计确定在所述第一 UE与所述第二 UE之间的空间正交性; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS509では不一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。

在步骤 S509,更新不匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該情報に基づき送信側は受信側を認証する。

基于该信息,发送侧认证接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ビニングには、空間解像度の減少を伴う。

然而,伴随像素合并的是空间分辨率的减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−5. 通信情報管理部によって管理される情報の例

1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 429 430 431 432 433 434 435 436 437 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS