意味 | 例文 |
「いんえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47132件
その際には、恐れ入りますが、お名前と注文番号をお伝えください。
很抱歉,那个时候请告诉我您的姓名及订单号码。 - 中国語会話例文集
その映画は事件の悲劇性を感傷主義に走ることなく捉えている。
那部电影抓住了事件的悲惨性,并没有将之诉诸于感伤主义。 - 中国語会話例文集
彼は死んではいず,ただ静かにベッドの上に静かに横たわっているだけに見えた.
他好像没有死,只是静静地躺在床上。 - 白水社 中国語辞典
振る舞いについて当てはまるものを全て選んでください。
请选择符合动作的所有选项。 - 中国語会話例文集
どちらを選べばいいのか悩んでいます。
我很烦恼该选哪个好。 - 中国語会話例文集
会社の社員である前に地域社会の一員です。
我在成为公司职员之前是社区的一员。 - 中国語会話例文集
それを英語でどう言ったらいいか分かりません。
我不知道那个用英语该怎么说。 - 中国語会話例文集
山田さんと一緒に営業部で働いています。
我和山田一起在营业部工作。 - 中国語会話例文集
鈴木さんが帰ってくるまでここに置いておいて下さい。
铃木回来之前请先放这儿。 - 中国語会話例文集
あなたにお祝いしていただけるなんて光栄です。
能向你祝贺是我的光荣。 - 中国語会話例文集
関係者以外の立ち入りはご遠慮ください。
谢绝闲杂人等入内。 - 中国語会話例文集
花がきれいでみんなの笑顔もとてもいいです。
花很美大家的笑容也很好。 - 中国語会話例文集
円高は必ずしも日本経済に良いとは限らない。
日元升值不一定对日本的经济好。 - 中国語会話例文集
彼は紺色の背景に銀色の月を描いた。
他在深蓝色的背景上画了银色的月亮。 - 中国語会話例文集
お前いい子だから,母さんの話を聞いてよ!
囡囡乖,听姆妈闲话! - 白水社 中国語辞典
まだ図書館から本を1冊借りていて返していない.
还欠图书馆一本书没还。 - 白水社 中国語辞典
新しい経営者は党員かそれとも非党員か?
新经理是党员还是群众? - 白水社 中国語辞典
何度も命令する,繰り返し説明する,再三再四戒める.
三令五申((成語)) - 白水社 中国語辞典
塩酸が衣服を焼いて穴が幾つか開いた.
盐酸把衣服烧了几个洞。 - 白水社 中国語辞典
お客さんの前でかゆいところをかいてはならない.
不能在客人面前挠痒痒。 - 白水社 中国語辞典
商品代金の一部を前払いする,内払いする.
预付一部份货款。 - 白水社 中国語辞典
学校は学生の喫煙・飲酒を許可していない.
学校不准许学生抽烟、喝酒。 - 白水社 中国語辞典
図3は、例えば遠隔制御装置9又は別の装置などにおいて実装され得る光学受信器30の概略図を与える。
图 3提供了可以例如在遥控设备 9或者另一设备中实现的光接收器 30的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルエンコーダ355は、例えば、ターボエンコーダを使用して、(第2レベルの)エラー訂正機能を提供することができる。
信道编码器 355可使用 (例如 )涡轮编码器提供 (第二层级 )错误校正功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(C)の例ではエリアA1、A3が所定長さを超えているので、エリアA1はブロック1、3に分割され、エリアA3はブロック2、4に分割される。
在图 7(C)的例子中,由于区 A1、A3超过规定长度,故区 A1分割成块 1、3,区 A3分割成块 2、4。 - 中国語 特許翻訳例文集
税抜き金額で10001円以上でないと免税できません。
如果不含税价格不满10001日元就无法免税。 - 中国語会話例文集
お前さんだけがいいめを見て,私一人をひどいめに遭わせるなんて.
你是了味儿啦,叫我一个人背黑锅。 - 白水社 中国語辞典
無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え
根据无线通信时序切换串行传输速率 - 中国語 特許翻訳例文集
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え)
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ190は、アンテナの送信/受信を切り替える手段である。
切换器 190是用于在天线的发送和接收之间切换的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
例如电费等公共费用是准变动费。 - 中国語会話例文集
私たちは私たちの責任は何か、再度考えなければなりません。
我们必须再想想我们自己的责任是什么。 - 中国語会話例文集
彼女は片手に赤ん坊を抱え、もう一方の手でうば車をたたんだ。
她单手抱着婴儿,另一只手折叠起了婴儿车。 - 中国語会話例文集
私にとって自分の考えを他の人に説明するのは簡単だった。
对我来说,向别人解释自己的想法很简单。 - 中国語会話例文集
デカンタージュは酸素と混ざり合うチャンスをワインに与える。
倒灌瓶给了红酒与氧气混合的机会。 - 中国語会話例文集
東京は、美術館や博物館やイベントが多く、元気がもらえます。
东京有很多美术馆,博物馆和活动,能带来生气。 - 中国語会話例文集
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
由于盂兰盆节很忙,所以几乎没能做记忆的练习。 - 中国語会話例文集
試験問題の答えがわかった時にはもう殆ど時間が無かった。
知道了考试问题的答案的时候已经几乎没有时间了。 - 中国語会話例文集
選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。
选择性缄默症经常被误认为是单纯的怕生。 - 中国語会話例文集
科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。
随着科学的进步,以前的记录被简单的改写了。 - 中国語会話例文集
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
那出戏剧中,非专业演员的演技很棒。 - 中国語会話例文集
彼はそんなにも速く話そうとして,せき込んで物が言えなくなった.
他说得那么快,都捯不过气儿来了。 - 白水社 中国語辞典
(大衆が上級機関または北京の中央機関に)陳情して訴える.
上访告状 - 白水社 中国語辞典
彼は悪人の誘惑に耐えられず,とうとう犯罪への道に進んだ.
他经不起坏人的勾引,终于走上了犯罪的道路。 - 白水社 中国語辞典
彼のような分際で,プロフェッサーになろうと考えるなんて.
凭他那块料[儿],也想当教授。 - 白水社 中国語辞典
彼は深く考えさせられる問題を敏感に察知した.
他敏感地发现了一个令人深思的问题。 - 白水社 中国語辞典
普通の人間の考えでは,これは確かに大事件である.
在一般人的心目中,这确实是一件大事。 - 白水社 中国語辞典
このユニークな提案を聞きおわると,彼は考え込んでしまった.
听完了这个新颖的建议,他沉思起来。 - 白水社 中国語辞典
多くの住民が幼稚園を建てるよう町内に資金を出して援助した.
很多居民出资援助街道建立幼儿园。 - 白水社 中国語辞典
オーケストラはベートーベンの第6交響曲『田園』を演奏し始めた.
乐队开始奏起了贝多芬第六交响曲《田园》。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |