意味 | 例文 |
「いんえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47132件
波形は、シングルキャリア(例えば、アップリンク通信用)またはマルチキャリア(例えば、ダウンリンク通信用)になりえる。
波形可为单载波 (例如,用于上行链路通信 )或多载波 (例如,用于下行链路通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。
A希望可以做些什么来减轻对B制品专利侵权的罪刑。 - 中国語会話例文集
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。
不知道那个少年吃没吃完午饭就出去玩了。 - 中国語会話例文集
消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。
为尽量降低消耗品费用,请控制办公用品的滥用。 - 中国語会話例文集
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。
那个少年刚一吃完午饭就跑出去玩了。 - 中国語会話例文集
暗号化鍵は、一方向関数、例えばElgamel、Elliptic Curve(楕円曲線)Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve(楕円曲線)Diffie-Hellman(ECDH)、等の対数に基づく関数、を用いて生成されてもよい。
加密密钥可以使用单向函数来生成,诸如基于对数的函数,比如 Elgamal、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続性遅延−最大伝送遅延501−トランスペアレントクロック遅延502
持久延迟=最大传输延迟 501-透明时钟延迟 502 - 中国語 特許翻訳例文集
有効期間604は、開始時間(例えば、前ではない<日付/時間>)および終了時間(例えば、後ではない<日付/時間>)を含みうる。
有效性时间段 604可以包括开始时间 (例如,不早于:<日期 /时间 >)和结束时间 (例如,不晚于:<日期 /时间 >)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、装置からの偏光状態の維持に悪影響を与える。
此将负面地影响装置外偏振状态的维持。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンクロージャ45は、ここでは例えば1cc程度の容量を有している。
包围部 45在这里具有例如约1cc的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該当するエントリの障害情報を、例えば1に設定する。
并且,将相应的入口的故障信息设定为例如 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、競馬のような公営ギャンブルはマイナスサムゲームだ。
打个比方,像赛马一样公营赌博就是一个负和博弈。 - 中国語会話例文集
今朝、外国人に英語で話しかけられ、何も言えなかった。
我今天早上被外国人用英语搭话,什么也说不出来。 - 中国語会話例文集
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?
是目黑站还是五反田站,哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集
彼女は保育園に行く度に、成長するように思えます。
当她去幼儿园的时候,她会觉得自己长大了。 - 中国語会話例文集
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。
利润规划是在制定预算时重要的规划。 - 中国語会話例文集
彼は家の中で母の姿が見えないと不安になり、よく泣きました。
他在家里看不到妈妈就会很不安,经常哭。 - 中国語会話例文集
英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。
因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。 - 中国語会話例文集
今朝、外国人に英語で話しかけられ、何も言えなかった。
今天早上外国人用英语跟我搭话,我什么都说不出来。 - 中国語会話例文集
あなたが英語を教えてくれたことを心の底から感謝しています。
我打心底里感谢你教我英语。 - 中国語会話例文集
ブロゴスフィアは世論にかなりの影響を与えている。
博客圈对舆论具有相当大的影响。 - 中国語会話例文集
映画の中でレプリカントは追われて捕まえられていた。
在电影中,所有的复制人都被追捕到了。 - 中国語会話例文集
この物質は知覚神経に二相性の影響を与える。
这种物质对感觉神经有双相影响。 - 中国語会話例文集
英語では私の気持ちを十分に彼に伝えることはできない。
我不能用英文充分的传达我对他的感情。 - 中国語会話例文集
家は,彼から見れば,旧勢力の根拠地であると言える.
家,在他看来,可以说是旧势力的根据地。 - 白水社 中国語辞典
解放前に彼は既にもう中学で国語国文を教えていた.
解放以前他就在中学里教语文。 - 白水社 中国語辞典
彼は読み書きの程度が低く,はては自分の名前さえ見てわからない.
他文化水平太低了,甚至不认得自己的名字。 - 白水社 中国語辞典
聡明な人はその聡明さの故にかえって人生を誤る.
聪明反被聪明误。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
こういう場合では,我々は相互に支持と援助を与えた.
在这种场合下,我们相互地给予了支持和帮助。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は少しの音も聞こえないほど静寂である.
公园里幽静得一点儿声音也听不到。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年衣食に事欠かないのみならず,その上余裕さえある.
这几年吃穿不但不愁,而且还有余裕。 - 白水社 中国語辞典
君は1日に少なくとも10個の英単語を覚えなければならない.
你一天至少要记住十个英语单词。 - 白水社 中国語辞典
指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない.
你当了领导,要为群众的利益着想着想。 - 白水社 中国語辞典
この前書きで,作者はみずからの考えをはっきりと説明している.
在这篇序言里,作者有一段自白。 - 白水社 中国語辞典
お前の思いなんて、そんなもんなんだろ?
你的想法竟然就是这样的? - 中国語会話例文集
(中国人民解放軍・人民武装警察の)現役軍人.
现役军士 - 白水社 中国語辞典
売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。
根据多元回归分析探讨了影响营业额的因素。 - 中国語会話例文集
まだ上長の承認を得ていないため、現時点での回答は控えさせて下さい。
由于还没有获得上司的同意,所以目前还不能回答您。 - 中国語会話例文集
生産はただ数量だけを考え,品質を顧みないということは許されない.
生产不能只顾数量,不顾质量。 - 白水社 中国語辞典
新しい家に入って行くと,部屋いっぱいぷんぷんといいにおいがした.
走进新房,滿屋子都是喷香喷香的。 - 白水社 中国語辞典
先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか?
能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗? - 中国語会話例文集
全体の利益よりも自分の所属する組織の利益を優先させる利己的な考え方,セクショナリズム.
本位主义 - 白水社 中国語辞典
電界は材料の屈折率に影響を与え、それによって今度はMZIアーム130aにおけるサブビームによって生じた光位相に影響を与える。
该电场影响材料的折射率,进而影响子束在 MZI臂 130a中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
環境への影響については、ほとんど心配ない。
基本上不用担心对环境的影响。 - 中国語会話例文集
最近英語の勉強が進んでいない。
我最近没有进行英语的学习。 - 中国語会話例文集
ふん,どいつもこいつもみんなしてお前をいじめるのか!
哼!阿猫阿狗都来欺侮你。 - 白水社 中国語辞典
先生の家にはあんなに部屋いっぱいの本がある.
老师家里有那么一屋子书。 - 白水社 中国語辞典
この演目は大衆にたいへん歓迎されている.
这个节目很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
お前,どうしてこんなにいい加減に勉強しているのか?
你为什么这么稀松地学习呢? - 白水社 中国語辞典
いろいろな困難が目の前に並んでいる.
种种困难摆在面前。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |