「いんがせきにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんがせきにんの意味・解説 > いんがせきにんに関連した中国語例文


「いんがせきにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2270



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 45 46 次へ>

工作隊に本当のことを告げたやつがいるなら,そいつにちゃんと責任を取らすから,どたまが飛ばないように気をつけろ.

谁给工作队说了真话,要他完全负责,小心二斤半保不住。 - 白水社 中国語辞典

第2の実施の形態に係る画像形成装置は、セキュリティ設定画面100において、セキュリティ保護設定ボタン104が押されチェック表示が入ったときに、図13に示すバナー印刷項目設定画面160を表示する。

第二实施方式的图像形成装置在安全设定画面 100中按下安全保护设定按钮104而进入了复选显示时,显示图13所示的标题打印项目设定画面160。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、電源が切断され、USIM内のセキュアな不揮発性メモリ中にUEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ステップ1V)。

可关断 UE且其可将 UE安全上下文数据存储于 USIM内的安全非易失性存储器中 (步骤 1V)。 - 中国語 特許翻訳例文集

腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。

如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集

そして、処理がステップS209に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1を、そのまま画素位置xまでの累積印字画素数YXとする(ステップS209)。

并且,如果处理转移到步骤 S209,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1直接设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、算出した累積スコアが、予め設定されている閾値未満であるか否かを判断し(S39)、累積スコアが閾値以上であると判断した場合(S39:NO)、現時点での議論は本論に沿っていると判定する。

控制部 10判断所算出的累计得分是否不到预先设定的阈值 (S39),在判断为累计得分在阈值以上时 (S39:否 ),判定为在当前时刻的讨论遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界修正ユニット72は、偽境界位置内の画素の画素値の各々を置換画素値と置換する。

假边界校正单元 72用替换像素值替换假边界位置内的像素的像素值中的每一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

(片目を開き,片目を閉じる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼.

睁一只眼,闭一只眼((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

セキュアな通信フレーム1には、鍵の識別情報(1−5)が明示される。

在安全通信帧 1中明示密钥识别信息 (1-5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF送受信機集積回路3には少なくとも2つの動作モードがある。

RF收发机集成电路 3的工作模式至少有两种: - 中国語 特許翻訳例文集


企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。

企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集

ここ数十年間、私たちの学校は毎年700人以上の生徒を学籍に登録している。

這数十年間,我們的學校每年都有700名以上的學生登記入學。 - 中国語会話例文集

王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない.

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典

同様に、慣性解析器1202からのZ軸追跡情報パラメータに10%の重み付けをし、画像解析器のZ軸追跡情報に90%の重み付けをしてもよい。

类似地,可以以10%来加权来自惯性分析器1202的z-轴跟踪信息参数,但是可以以 90%来加权图像分析器 z-轴跟踪信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。

虽然我在美国生了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。 - 中国語会話例文集

しかし、ネットワークセキュリティモジュール304がセキュリティサービス306と絶えず通信できない場合、またはこのセキュリティ情報を取得するためのその定期的な時間フレームが長い場合には、このセキュリティ保護対策を実装することに非常に長い時間がかかることもある。

然而,如果网络安全模块 304不能连续地与安全服务 306通信,或者如果用于获得安全信息的周期时间帧长,则实施保护安全措施可能花费很长的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.

古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典

判別結果がNOであれば、被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFが積算され、フラグFLGが“1”に設定され、そして上書きフレーム番号OWFに基準値RJFが積算される。

如果判别结果为“否”,就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,将标记 FLG设定为“1”,然后将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。 - 中国語 特許翻訳例文集

(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証.

连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。

他高度评价了尼采作为文献学家的功绩。 - 中国語会話例文集

図示する例からもわかるように、画素位置xが増加するにつれて、累積印字画素数YXが一方的に増加することはなく(右肩上がりのグラフにならない)、累積印字画素数YXは増減を繰り返す。

如从图示的例子也可以理解的,随着像素位置 x增加,并不是累计打印像素数 Yx单方面地增加 (不成为一直上升的曲线图 ),而是累计打印像素数 Yx反复增减。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。

通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は隣接し、図9Bに示すように、左目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は隣接している。

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 52,而在如图 9B中所示的左眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される半導体基板3に集積化せず、これとは別の半導体基板に集積化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラブルがあった場合は運営会社は責任を持って対応すべきではありませんか。

发生纠纷时,不是应该由运营公司负责处理吗? - 中国語会話例文集

積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。

近似地使用积分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、セキュリティについて、応答は最初に発された質問に関係することができるが、同じでないことがある。

一般而言,出于安全性起见,响应可与原始发出的质询有关但不相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、本実施形態の例では、3バンド分の画像データを解析範囲とする。

如图所示,在本实施方式的例子中,将 3个带的量的图像数据作为分析范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。

接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。

在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

安心していなさい,私が必ず責任を持って整理するから,よい結果を待っておれ!

您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧! - 白水社 中国語辞典

どちらかといえば責任を持って仕事をすることができる。

总体来说,我可以负责地工作。 - 中国語会話例文集

しかしながら、本実施形態では、平均化の前に入力制御データに値を割り当て、これにより、一部の解析器からの入力制御データの分析の重要性を他の解析器からのものより高めてもよい。

然而,在当前实施例中,在平均输入控制数据之前给输入控制数据指派值,由此,来自一些分析器的输入控制数据比来自其它的具有更多分析的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集

軌跡検出部31は、その位置およびサイズを表す軌跡情報を軌跡画像生成部32に供給する。

轨迹检测单元 31将表示位置和尺寸的轨迹信息提供给轨迹图像生成单元 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

軌跡検出部31は、その位置およびサイズを表す軌跡情報を軌跡画像生成部42に供給する。

轨迹检测单元 41将表示位置和尺寸的轨迹信息提供给轨迹图像生成单元 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

その後、n1=3である例では、計算された積が2でも3でも割り切れないように、計算された積に1が加えられるか又は該積から1が減じられる(ステップ32' )。

然后,由计算的乘积加 1或减 1(块 32’,+/-1),这样,在 n1= 3的实例中,它既不能被 2整除也不能被 3整除。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。

在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず図4の動作の前に、所定の露光時間が経過し、光電変換素子301には信号電荷が蓄積されているものとする。

在图 4所示的操作之前,在预定的曝光时间之后在光电转换元件 301中蓄积信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック1314で示すように、信号および/または画像は解析器1202、1204、1206で解析されて、コントローラ110の位置および/または方向に関する慣性追跡情報1203、画像追跡情報1205および音響追跡情報1207を求めてもよい。

如块 1314所表示的,可以由分析器 1202,1204,1206分析这些信号和 /或图像以确定关于控制器 110的位置和 /或方位的惯性跟踪信息 1203,图像跟踪信息 1205和声跟踪信息 1207。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在没有像素位置 x的打印像素数 Nx的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在像素位置 x的打印像素数 Nx为没有的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、1画素の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する。

在该种情况下,能够缩小一个像素的面积,有助于芯片的小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS414において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S414,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS614において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S614,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、集計部17は、累積スコアが閾値以上である場合には、議論が本論に沿っていると判断する。

另外,合计部 17在累计得分为阈值以上时,判断为讨论遵循主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、偽境界識別はアーティファクトが識別される順序に依存しない。

举例来说,假边界识别不取决于识别伪影的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はこの事に加わらなかったから,当然ながら私はいかなる責任も負えない.

因为我没有参与此事,所以我当然不负任何责任。 - 白水社 中国語辞典

(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三人一条心,黄土变成黄金.

众人一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS