意味 | 例文 |
「いんがにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
借入金は期限が来ており更に期限延長はしない.
借款到期不再展限。 - 白水社 中国語辞典
貴女が日本に来る機会があったらいいと期待します。
我很期待你能有机会来日本。 - 中国語会話例文集
私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。
我想在自己还是学生的时候多学习。 - 中国語会話例文集
巣鴨にはほとんど行ったことがありません。
我几乎没有去过巢鸭。 - 中国語会話例文集
3万の幹部が軍隊に従って南下する.
三万个干部随军南下。 - 白水社 中国語辞典
それについては私が彼に質問した方が良いですか?
关于那个我问他比较好吗? - 中国語会話例文集
日曜日は、学生時代に励んでいた剣道の対抗戦がある。
周日有学生时代时学习的剑术对抗赛。 - 中国語会話例文集
長い間あなたのお父さんにお会いしていません。
很长时间没见你父亲了。 - 中国語会話例文集
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。
拜托在海外分店工作的你真的是太好了。 - 中国語会話例文集
こんなに大きい身代であるが,内部はとっくに空っぽになっていた.
偌大一个家业,骨子里早就虚了。 - 白水社 中国語辞典
パスワードが入力されていません。
未输入密码。 - 中国語会話例文集
これが今回の入院の費用です。
这是这次的住院费。 - 中国語会話例文集
荷造りがまだ終わっていません。
行李打包还没有结束吗? - 中国語会話例文集
あなたが人間じゃない限り
只要你不是人类 - 中国語会話例文集
私の荷物が見つかっていません。
我的行李还没找到。 - 中国語会話例文集
何が面白いんですか?
是什么那么有意思啊? - 中国語会話例文集
猫が二匹しかいませんでした。
有两只猫不见了。 - 中国語会話例文集
日本は残暑が厳しいです。
日本的秋老虎很厉害。 - 中国語会話例文集
私はこの2日間便通がない.
我两天没有大便了。 - 白水社 中国語辞典
生産が毎日順調である.
生产日日红。 - 白水社 中国語辞典
邪悪な人間は,末路がよくない.
奸诈的人,不得好下场。 - 白水社 中国語辞典
この庭はがらんとしている.
这个院子显得空落落的。 - 白水社 中国語辞典
来月の生産任務が来た.
下个月的生产任务来了。 - 白水社 中国語辞典
兄嫁は子供を生んだことがない.
嫂子还没有生养过呢。 - 白水社 中国語辞典
子供たちが庭で遊んでいる.
孩子们在院子里耍。 - 白水社 中国語辞典
二号さんが追い出された.
姨太太被休出去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は責任感がとても強い.
他责任感很强。 - 白水社 中国語辞典
そこに二人のおばあちゃんがいました。
两人的奶奶在那里了。 - 中国語会話例文集
安心して、一生懸命に仕事に励むことができます。
能够安心地努力工作。 - 中国語会話例文集
あなたが私たちに連絡をくれて本当に感謝しています。
非常感谢您的联系。 - 中国語会話例文集
ジョンがみんなに会いにやって来きますよ。
约翰会来见大家哦。 - 中国語会話例文集
それについては専門家による検討が必要である。
关于那个需要来自专家的研究。 - 中国語会話例文集
私には中国人の女友達が2人います。
我有两个中国人女性朋友。 - 中国語会話例文集
情勢が既に危険から安定に転じた.
局势已转危为安。 - 白水社 中国語辞典
こんな天気なのに海に出る人がいる.
这样天还有人出海。 - 白水社 中国語辞典
草木が盛んに茂る,活気にあふれて繁栄の一途をたどる.
欣欣向荣((成語)) - 白水社 中国語辞典
鐘には手の込んだ模様が一面に鋳ってある.
钟上铸满了细致的花纹。 - 白水社 中国語辞典
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ!
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典
あなたには本当に自分しか責める相手がいない。
你的责备对象真的只有你自己。 - 中国語会話例文集
炎に一番近いものが一番最初に焼ける。
离火最近的东西最先被烧。 - 中国語会話例文集
良い会議ができるように綿密に準備をしていく。
为了能开个好会进行周密的准备。 - 中国語会話例文集
授業時に注意力が散漫になってはいけない.
听课时不要分散注意力。 - 白水社 中国語辞典
(全体のことに構わず)めいめいが自分のことにかまける.
各管各的 - 白水社 中国語辞典
私は不審に思いながら無人の会場に入って行った.
我狐疑着步入无人的会场。 - 白水社 中国語辞典
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
ズボンの折り目にまっすぐにアイロンがかかっていない.
裤线没烙直。 - 白水社 中国語辞典
こんなに難しい道理は,彼に理解できるはずがない!
这么深的道理,他能懂吗? - 白水社 中国語辞典
一時的には解決するが根本的には解決しない.
治标不治本((成語)) - 白水社 中国語辞典
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
日本には地域別最低賃金と産業別最低賃金という2種類の最低賃金がある。
日本有地区最低工资和产业最低工资两种最低工资。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |