例文 |
「いんけいのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25159件
その船は修理のために係船されている。
那艘船因為要修理而暂时停航。 - 中国語会話例文集
その街の観光を計画しています。
我正在计划去那条街观光。 - 中国語会話例文集
彼はこのデザインの腕時計が気に入った.
他看中了这种式样的手表。 - 白水社 中国語辞典
この計器は必要なものが完璧にそろっている.
这套仪器很完整。 - 白水社 中国語辞典
あの地方の景観は全く珍しい.
那地方景观十分新奇。 - 白水社 中国語辞典
作者は日の出の景観を際立たせて描写している.
作者渲染地写了日出景观。 - 白水社 中国語辞典
資料の中から幾つかの典型的事例を選び出す.
从材料中摘几则典型事例。 - 白水社 中国語辞典
狭い経験を普遍的に適用可能な真理と見なす.
把狭隘的经验当做普遍适用的真理。 - 白水社 中国語辞典
【図4】本開示の特定の実施形態に従ったOFDM復調器の設計のブロック図を示す。
图 4示出了与本发明的一些实施例一致的 OFDM调制器的设计方案的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数平均化部33は、LUTアドレスkに対応して算出された適合係数hs_iの平均である平均係数hakを算出する(S242)。
系数平均单元 33计算平均系数 hak,其是响应于 LUT地址 k计算的适当系数 hs_i的平均值(S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人心の険悪と世情の軽薄を嘆いて)現在の人の心は古人のように純朴ではない.
人心不古((成語)) - 白水社 中国語辞典
MAC−i/isセグメント化エンティティで待機している合計バイト数は、TEBSの計算には含まれない。
在 MAC-i/is分段实体中等待的总的字节数不包括在 TEBS计算中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(C)は、本実施形態における撮像素子2の画素配列の別の変形例を示す図である。
图 14C示出本实施例中的图像传感器 2的像素阵列的其它变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、このような場合の判定処理を説明する。
在本实施方式中,对这种情况下的判定处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
彼の信念はどのような浮ついた気分とも無関係だ.
他的信心同任何浮躁的情绪不相干。 - 白水社 中国語辞典
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施の形態に係る画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。
关于第二实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の変形形態によると、動き推定のステップは、1つのステップで実行される。
根据另一种变型,在单一步骤中执行运动估算步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。
应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集
本発明は、上記の各実施形態に限定されるものではなく、以下に例示するような変形実施形態も挙げることができる。
本发明不限于上述各实施方式,能够列举以下所例示的变形实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能し、第3中継処理ボード100cが予備系として利用されている。
在图 21所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系使用,第 2中继处理板 100b作为待机体系使用,第 3中继处理板 100c作为备用体系使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMDのミラー表面は、矩形のまたは正方形のミラー素子の概ね矩形の格子アレイから成る。
DMD的镜表面由矩形或正方形镜元件的通常矩形的网状阵列构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書き換えられる。
这个统计可以写成是利用了社会人口统计学的因素。 - 中国語会話例文集
わが国境警備部隊は耕作保護の小分隊を編成して,昼夜パトロール警戒に当たる.
我边防部队组织护耕小分队,昼夜巡逻警戒。 - 白水社 中国語辞典
なお、図3(a)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とのいずれか一方を表示している。
此外,在图 3(a)的显示例中,显示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )的任意一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
第6例(既存カードとの形状互換性)
第六示例 (与现有卡的形状兼容性 ) - 中国語 特許翻訳例文集
変更契約書を作成したので確認願います。
我做好了修改的合同,请您确认。 - 中国語会話例文集
当社ではこの展覧会を継続して開催する。
本公司将继续举行这个展览会。 - 中国語会話例文集
それは自分の経験では成功しない。
以我的经验那个是不会成功的。 - 中国語会話例文集
その製品は若干トラブルが多い傾向にある。
那个产品有点容易出问题的倾向。 - 中国語会話例文集
その製品はトラブルが若干多い傾向にある。
那个产品有点容易发生问题的倾向。 - 中国語会話例文集
この計画は将来的な視点に欠けている面がある。
这个计划缺乏未来性的视角。 - 中国語会話例文集
彼は、神経性疾患の病気を知っています。
他知道神经性疾病。 - 中国語会話例文集
我々は外国の経験を参考にしなければならない.
我们应该借鉴外国的经验。 - 白水社 中国語辞典
電子計算機は多くの領域に用いることができる.
电子计算机可以使用于很多领城。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の関係は正当でない.
他们两人的关系不正当。 - 白水社 中国語辞典
最も大きなHF値は、連続する微分係数の間で増加または減少がない(またはほとんどない)(即ち、線305に示されるようにx軸と平行に近い)ことを意味する、微分係数がゼロ(またはゼロに近い)場合、または、微分係数がその符号を変える(正の微分係数から負の微分係数に、または負の微分係数から正の微分係数になる)場合に到達したと決定されてよい。
在导数为零 (或接近零 )时,意味着在相继的导数之间没有 (或非常小的 )增减 (即接近平行于 x轴,如线 305所示 ),或者在导数符号改变 (从正的到负的导数或者从负的到正的导数 )时,可以确定达到最大的 HF值。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話がない生活がどのようなものか想像できない。
不敢想象没有手机的生活。 - 中国語会話例文集
図2には、中継器202を介するマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。
图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような決断をした彼女を尊敬します。
我很尊敬她能作出那样的决断。 - 中国語会話例文集
【図11】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 11是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。
图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
正しい知識の普及啓発活動を推進する。
推进正确知识的普及教育活动。 - 中国語会話例文集
あなたの会社とは長い友好関係があった。
我曾经同你们公司有长期的友好关系。 - 中国語会話例文集
私の携帯電話は中国語が入力できない。
我的手机无法输入中文。 - 中国語会話例文集
広告が風景の外観をそこなっている。
广告破坏了风景。 - 中国語会話例文集
契約書の草案が修正されなければならない。
必须修改合同的草稿。 - 中国語会話例文集
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
他的声明被相关报道人员给歪曲了。 - 中国語会話例文集
法令遵守体制の継続強化
法令遵守体制的继续强化 - 中国語会話例文集
例文 |