「いんげい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんげいの意味・解説 > いんげいに関連した中国語例文


「いんげい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20632



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 412 413 次へ>

半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。

在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。 - 中国語会話例文集

海外で使用する場合、電源形状に合った変換プラグが必要となります。

在海外使用的时候,需要更换与电源形状匹配的插头。 - 中国語会話例文集

その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。

那些议员们是亲美派,上个月和美国的阁员们进行了会谈。 - 中国語会話例文集

現在2つの世代間の「ジェネレーションギャップ」問題はホットな話題である.

目前两代人的“代沟”问题是一个热门话题。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.

读书无用论 - 白水社 中国語辞典

都会で甘やかされた人間は,小さい村でこんな苦労に耐えることができるか?

在大地方娇嫰惯了的人,在小村庄儿服得下这个苦? - 白水社 中国語辞典

現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている.

现在香港、广州一些集团公司都设有公关部。 - 白水社 中国語辞典

おばさんは村の中の新しい人物や新しい事物を機嫌よく並べ立てた.

大妈高兴地数落着村里的新人新事。 - 白水社 中国語辞典

私はこれまでこんなごちそうをいただいたことはありません,今日は全くあなたのお陰です.

我从来没有享过这样的口福,今天我可跟着您叨光。 - 白水社 中国語辞典

王さんが見学のために祖国へ帰って来られましたことについて,私たちは歓迎の意を表します.

王小姐回到祖国参观,我们表示欢迎。 - 白水社 中国語辞典


その犯人は何度注意しても改めないので,厳罰を与えることに決定した.

该犯屡教不改,决定给予严办。 - 白水社 中国語辞典

個人の意志や言論をもって法律に代える,職権を用いて法律の規定を無視する.

以言代法((成語)) - 白水社 中国語辞典

意訳の長所は弾力性があるということだが,欠点は原文からそれるようになることだ.

意译的好处是灵活,缺点是不免脱离原文。 - 白水社 中国語辞典

京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ!

京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思! - 白水社 中国語辞典

彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない.

他是个老实巴交的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は体をぴーんと伸ばして厳粛に先生のテーブルの前に歩いて行った.

她直挺挺地、严肃地走到老师的桌子前。 - 白水社 中国語辞典

このようにオブジェクトを3次元表示する場合においても、撮影部21A,21Bのズーム動作中には第1および第2の画像G1,G2と同様にオブジェクトの3次元表示を2次元表示に切り替えるようにしてもよい。

在如此地三维显示对象的情况下,与第一和第二图像 G1和 G2的方式一样,在成像单元 21A和 21B执行变焦操作的同时,对象的显示可从三维显示切换至二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵が強く味方が弱いという状況下では,待ち伏せ攻撃が上策である.どこで待ち伏せ攻撃をし,どんな方法で待ち伏せ攻撃をするかについては,どこから来るかとどのように来るかを分析しなければならない.

敌强我弱的情况下,伏击敌人是上策。至于在哪里伏击?怎样伏击?这就要分析敌人的来路和来法了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如通过在原稿台 13的比原稿检测传感器 DS1靠后的位置上埋设光学传感器,能够判断原稿长度是否在预定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如,通过预先在检测传感器 DS1后方的原稿台 13上嵌设光传感器,能够判断原稿长度是否为规定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態でADF25を駆動することにより、原稿搬送経路30を搬送されて第1原稿読取位置59を通過する原稿の表側の面を、本体側スキャナユニット50が走査して読み取ることができる。

在该状态下通过驱动 ADF25,主体侧扫描单元 50能够扫描并读取在原稿输送路径 30中被输送、经过第 1原稿读取位置 59的原稿的表面一侧的面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、GPSモジュール120が電源オフの状態である場合には(ステップS901)、電源制御論理回路122が、バッテリ200からGPSモジュール120への電源供給を開始させる(ステップS902)。

在 GPS模块 120处于电源关断状态的情况下 (步骤 S901),电源控制逻辑电路 122开始从电池 200给 GPS模块 120供电 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取ローラ43上を原稿Mが通過する際は、両光源44a,44bから原稿Mの第2面に向けて光を照射し、その反射光を第2ラインセンサ45が受けて結像させる。

当原稿M通过读取辊 43上时,从两个光源 44a、44b向原稿 M的第 2面照射光,使该反射光由第 2线传感器 45接收并成像。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通の制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

公共的控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,连还接到 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,还与 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図95】2D/3D再生装置を集積回路を用いて実現した構成例である。

图 95是利用集成电路来实现 2D/3D再现装置的构成例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック404では、帯域制限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。

在方框 404,可以将速率限制施加到异常分组的慢路径处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A)位置は、CCD読み取りユニット12がADF原稿画像読み取り部SAに静止している位置を示している。

(A)位置表示 CCD读取单元 12在 ADF原稿图像读取部 SA静止的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印が特定のマクロブロックを指している場合、そのマクロブロックは現在復号されている。

如果箭头指向特定宏块,则该宏块当前正在进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列56中のどのマクロブロックも復号されていないか、現在復号されている。

第三宏块行 56中不存在已经被解码或者当前正在解码的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設定されている絞り値がAV_minではない場合、ステップS270へ進む。

在当前设定的光圈值不是 AV_min的情况下,前进到步骤 S270。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設定されている絞り値AV_nowが、AV_maxではない場合は、ステップS320へ進む。

在当前设定的光圈值 AV_now不是 AV_max的情况下,前进到步骤 S320。 - 中国語 特許翻訳例文集

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

因为不太能够理解英语,如果有失礼的行为请您原谅。 - 中国語会話例文集

「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。

使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。 - 中国語会話例文集

私はこの表現についてあなたにもう一度説明するのに、良いウェブサイト見つけました。

为了和你再讲一遍这种用法,我找到了一个很好的网站。 - 中国語会話例文集

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

我不是很懂英语,如果有失礼的言语请原谅。 - 中国語会話例文集

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。 - 中国語会話例文集

夜が更けたが,彼は依然として薄暗い灯火の下で,しきりに悲しみ嘆いていた.

夜深了,他仍坐在昏暗的灯光下,不住地哀叹。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの2日ほどすっかり元気がないが,どこか具合が悪いのではないだろうか?

他这两天老那么蔫不唧的,是不是哪儿不舒服了? - 白水社 中国語辞典

会議に出るために労働者組合に行ったがもういい加減帰って来なくちゃ.

到工会去开会这早晚儿也该回来了。 - 白水社 中国語辞典

また、原稿A1が読取位置C2を通過し、その後端が搬送路B4に進入した後に、原稿A3の前端が読取位置C2に到達し、その後に、原稿A1の後端が排紙トレイ12へ到達するものとする。

此外,在原稿 A1通过读取位置 C2,其后端进入输送路 B4之后,原稿 A3的前端到达读取位置 C2,之后,原稿 A1的后端到达排纸托盘 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置3Aの電源制御部38Aは、固体撮像素子1Aへの電源供給を停止した後、図4のステップSB4の処理で、信号処理装置3Aの光通信部30Aへの電源供給を停止する。

在停止到固态图像拾取元件 1A的电源之后,在图 4中所示的步骤 SB4的处理中,信号处理设备 3A的电源控制器 38A停止到信号处理设备 3A的光通信单元 30A的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ回路223は、非発光期間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光期間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。

切换电路 223在非发光时段期间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段期间选择从所述逻辑电路 215和逻辑电路 221输入的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、伸張器111は、符号化情報を逆量子化と逆変換にて復元し、加算器112は復元した残差画像と予測画像を加算してMビットの拡張再生画像を生成する(ステップ306:復元ステップ)。

然后,解压缩器 111通过逆量化和逆转换将编码信息复原,加法器 112将复原后的残差图像和预测图像相加来生成 M位的扩展再现图像 (步骤 306:复原步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意されることだが、以下では例えば3GPP TS 23.401のような特定の技術および標準に言及が行われるであろうが、そのような言及は、好適な例を示すのに役立つだけであって、決して限定するのではない。

注意,以下将参照指定技术和标准 (如 3GPP TS 23.401),但是这种参照仅用于指示优选示例,而不用于限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF10は、レジストローラ対14から供給される原稿Gを第1の搬送部16或いは第2の搬送部17に分岐する第1のゲートである入口ゲート18を備える。

ADF 10具有将从对位辊对 14供给的文稿 G分支给第一输送部 16或第二输送部 17的作为第一闸门的入口闸门 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

お問合せのあった商品については、現状在庫がなく、次の入荷時期も未定のため、いつ発送できるかは申し上げられません。

关于您咨询的商品,现在没有库存,而且由于下次进货的时间还未确定,所以无法告诉您什么时候可以发送。 - 中国語会話例文集

ここで「立体映像の奥行き情報」とは、3次元空間に配置されたオブジェクト200を投影して2次元の画像を生成した場合の、2次元の画像の各画素に対応する3次元空間の奥行き方向の座標である。

此处的“立体图像的纵深信息”是指,将配置在三维空间中的对象物 200投影生成二维图像的情况下,对应于二维图像的各像素在三维空间中的纵深方向的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーワード抽出部51は、会議資料データから分解された各単語の出現頻度を計数した後、各単語の出現頻度が所定回数(例えば10回)以上であるか否かを判断し、出現頻度が所定回数以上の単語を、キーワードとしてキーワードDB27に格納する。

关键字提取部 51在对从会议资料数据分解出的各单词的出现频率进行计数之后,判断各单词的出现频率是否在所定次数 (例如 10次 )以上,将出现频率在所定次数以上的单词作为关键字存储到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 412 413 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS