意味 | 例文 |
「いんこんぷりーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10548件
このように、このMFP300は、基本機能(モード)として、コピーモード、ファクス/イメージ送信モード、ドキュメントファイリング、プリンタモードを備える。
这样,该MFP300作为基本功能 (模式 ),包括复印模式、传真 /图像发送模式、文档归档、打印机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1では、管理サーバ120はアプリケーション提供サーバA131〜アプリケーション提供サーバC133と別のサーバとして示してあるが、管理サーバ120自身がアプリケーション提供サーバの機能を有する構成であってもよい。
在图 1中,管理服务器 120作为与应用提供服务器 A131至 C133不同的服务器。 然而,管理服务器 120可以具有应用提供服务器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU410は、ユーザー・プレーン・プロトコル・スタック(図1の100)および制御プレーン・プロトコル・スタック(図2の200)の両方によって構成される。
WTRU 410配置有用户平面协议栈 (图 1中的 100)和控制平面协议栈 (图 2中的 200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまりステップF108のレリーズタイミング判定処理とステップF126でのレリーズタイミング判定処理として、判定条件が異なるようにする。
即,判定条件在步骤 F108的开拍时机判定中和在步骤 F126的开拍时机判定中是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿Dがリード排出ローラ23に到達したときに、リードローラ対32、上流プラテンローラ24、下流プラテンローラ25、及びリード排紙ローラ対33は、リードモータ53の回転力によって原稿Dを搬送する。
当文稿 D到达排出辊 23时,读取辊对 32、上游台板辊 24、下游台板辊 25和读取排出辊对 33通过读取马达 53的旋转力来传送文稿 D。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、コンピューティングデバイス上で走っているアプリケーションおよびコンピューティングデバイスは共にコンポーネントであり得る。
作为示例,在计算设备上运行的应用和计算设备都可以是组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末7は、S502において、データ通信網2に対して、プラグアンドプレイプロトコルを実行する。
管理终端 7在 S502中,对数据通信网 2执行即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、プライベート識別番号を代わりに使用することができる。
在此情况下,能转而使用私有身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ名フィールドには、コンテキスト5000のユーザ名がプリセットされる。
场境 5000中存储的用户名被预设到用户名栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイトコードインタプリタ305は、いわゆる仮想マシン部であり、ヒープメモリ304に格納されているバイトコードアプリケーションを構成するバイトコードをネィティブコードに変換して、MPUに実行させる。
字节码解释器 305是所谓的虚拟机部,将构成保存在堆存储器 304中的字节码应用的字节码变换为本机码,使 MPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、当該のKPIは、限定はしないが、CE利用割合と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。
特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集
この2N+1個のサービスは、一個のプライマリサービスと2N個のセカンダリサービスで構成される。
该 (2N+1)个服务包括一个主服务和 2N个副服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ512において、ユーザ機器UE−1は、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)を介して連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112へセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEもしくは他のセッション確立プロトコル(SIP)メッセージを送信することにより取り出し処理を開始する。
在步骤 512中,UE-1通过经由 CSCF将 SIP Re-INVITE或另一 SIP消息传输到 SCC AS 112来起始检索过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203より小さくすることによって、上流プラテンローラ24に対する原稿の巻き付き角度が大きくなる。
通过使得上游台板辊 24和台板玻璃 161之间的间隙201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203,相对于上游台板辊 24的文稿缠绕角度增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ部401は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部403のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。
报头部 401存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 403中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ部501は、プロトコル識別子、プロトコルバージョン、リプライ要求フラグ等を含むオペレーションコード部503のコードに依存しないアプリケーションプロトコル固有の情報から構成される。
报头部 501存储适合于应用协议并且不依赖于存储在操作代码部 503中的代码的信息 (包括协议识别符、协议版本以及应答请求标志 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アプリケーションサーバ32はオンラインチャージングサービス36の機能をも含むことができる。
此外,应用服务器 32还可包括在线收费系统 36的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェース・モジュール212は、ローカル・アプリケーション・インスタンスにイベント・インターフェースを提供することができる。
接口模块 212可以向本地应用实例提供事件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、プリコーディング・マトリクスは“コードブック”、即ち、所定のプリコーディング・マトリクス複数の集合から選択されると良い。
例如,可从“码本”,即多个预定义的预编码矩阵中选择预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップストリームIPEはコンテンツを挿入してもよい。
上游 IPE也可以插入内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴は、アプリケーションが処理装置12によって実行されるときのアプリケーションのグラフィカル・ユーザー・インターフェース内でアプリケーションによってユーザーに呈示されることができる。
当应用被处理设备 12运行时,可以由应用在应用的图形用户界面内将所述特征呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、IMアプリケーション・インスタンス120は、アプリケーション・サーバ112として動作するサーバ・コンポーネントと、ユーザ114a−cの機能を果たすマシン上で動作するクライアント・コンポーネントと、を有することができる。
例如,IM应用实例 120可以具有作为应用服务器 112操作的服务器部件和在服务于用户 114a-114c的机器上操作的客户端部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクドナルドはコストリーダーシップ戦略によって成功を収めている。
麦当劳通过低成本战略取得了成功。 - 中国語会話例文集
図において斜線部分はオーバーラップ部分であり、点線で囲まれた領域が実際にオーバーラップ部を含めたタイル部分となる。
在该图中,阴影部分表示重叠部分,并且由虚线围绕的区域表示实际包括重叠部分的片部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS135〜S157をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。
当文档包括多页时,作为最简单的方法,可以对于页数 (例 1)重复 (循环 )步骤S135至 S157。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスープはとてもあっさりしていて,私の口にたいへん合う.
这碗汤很素净,很合我的口味。 - 白水社 中国語辞典
情報処理装置100は、様々なアプリケーションを実行するアプリケーション実行クライアントであり、例えばパーソナルコンピュータや携帯型の端末等、アプリケーションプログラムの実行機能を有する装置である。
信息处理设备 100是执行各种应用的应用执行客户端以及是具有执行应用程序功能的设备,如,个人计算机或便携式终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ストライプのシーケンスを用いて取り込まれることができるシーンの部分を示す図。
图 6示出了可以使用条纹序列捕获的场景部分; - 中国語 特許翻訳例文集
これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新しいステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。
由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集
以降の説明では、カレントタイトルの選択時において、バイトコードアプリケーションがプレイリスト選択用のメニュー(プレイリスト選択メニュー)の表示を行い、所望のプレイリストをユーザに選択させることで、プレイリストの再生を開始するものとする。
在以后的说明中,假设在当前标题的选择时,字节码应用进行播放列表选择用的菜单 (播放列表选择菜单 )的显示,通过使用户选择希望的播放列表,来开始播放列表的再生。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、フィンガープリントを取得した後、機器管理部1121は、フィンガープリントと共に取得した電子署名を検証する(S112)。
因此,在获取指纹之后,设备管理单元 1121验证与指纹一起获取的数字签名(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントデータ生成部104はプリント情報管理部103から受け取った原稿データを印刷装置110が解釈可能なプリントデータに変換して、当該プリントデータを格納手段であるプリントデータスプール105へ格納する。
打印数据生成器 104将从打印信息管理器 103接收到的原稿数据,转换为打印装置 110能够解释的打印数据,并且将该打印数据存储在作为存储装置的打印数据假脱机部 105中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション実行モジュール142は、サンプル情報制御モジュール145から送られたアプリケーションの情報に基づいて、アプリケーション保持部141(またはアプリケーションが組み込まれている他のサーバ)からアプリケーションを読み出して、画像データに対する加工処理を実行する。
应用执行模块 142基于从样本信息控制模块 145传送的应用的信息从应用保持单元 141(或者内置了应用的另一服务器 )读取应用,以及处理图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コピー処理の場合、プロセッサ21は、プリント管理テーブル24cおよびページ管理テーブル24bにより特定できる当該原稿の原本の画像データをプリント用の画像としても良い。
另外,在复印处理时,处理器 21也可以将能根据打印管理表 24c及页管理表 24b指定的该原稿的原本的图像数据作为打印用图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプリンター20は、プリンター20の全体をコントロールするメインコントローラー21と、着色剤としてのインクを印刷媒体としての記録紙Sに吐出するプリンター部30と、ガラス面48に載置された読取原稿Mを読み取るスキャナー部40とを備えている。
将作为着色剂的墨液向作为印刷介质的记录纸 S排出的打印机部 30; 读取在玻璃面 48载置的读取原稿 M的扫描仪部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムされた論理ツリールーチンの使用により、より高速に動作できるようなるが、本実施形態では、ユーザが構成することがより困難になり、ユーザ選択オプションがより少なくなることがある。
虽然经编程的逻辑树例程的使用可更快地操作,但此实施例对用户来说可能较难配置,且可能允许较少的用户选择选项。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーはディスプレイを通じたインターフェースをもち、ユーザー入力は論理エンジン29を通じて管理され、処理されることができる。
通过显示器以及用户输入的用户接口可以由逻辑引擎 29来管理和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のアプリがインストールされていることを確認してください。
请确认下一个应用软件安装好了。 - 中国語会話例文集
コントロールサービスは、複数のサービスモジュールから形成され、SCS(システムコントロールサービス)122と、ECS(エンジンコントロールサービス)124と、MCS(メモリコントロールサービス)125と、OCS(オペレーションパネルコントロールサービス)126と、FCS(ファックスコントロールサービス)127と、NCS(ネットワークコントロールサービス)128と、NRS(ニューリモートサービス)129と、アプリインストール制御サービス131と、から構成される。
控制服务包括多个服务模块,具体地,包括系统控制服务 (SCS)122、引擎控制服务 (ECS)124、存储器控制服务 (MCS)125、操作面板控制服务 (OCS)126、传真控制服务(FCS)127、网络控制服务(NCS)127、新的远程服务(NRS)129及应用安装控制服务131。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールサービスは、複数のサービスモジュールから形成され、SCS(システムコントロールサービス)122と、ECS(エンジンコントロールサービス)124と、MCS(メモリコントロールサービス)125と、OCS(オペレーションパネルコントロールサービス)126と、FCS(ファックスコントロールサービス)127と、NCS(ネットワークコントロールサービス)128と、NRS(ニューリモートサービス)129と、アプリインストール制御サービス131と、から構成される。
控制服务由多个服务模块组成,控制服务包括 SCS(系统控制服务 )122、ECS(引擎控制服务 )124、MCS(存储器控制服务 )125、OCS(操作面板控制服务 )126、FCS(传真控制服务 )127、NCS(网络控制服务 )128、NRS(新的远程服务 )129及应用安装控制服务 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールサービスは、複数のサービスモジュールから形成され、SCS(システムコントロールサービス)122と、ECS(エンジンコントロールサービス)124と、MCS(メモリコントロールサービス)125と、OCS(オペレーションパネルコントロールサービス)126と、FCS(ファクスコントロールサービス)127と、NCS(ネットワークコントロールサービス)128と、NRS(ニューリモートサービス)129と、アプリインストール制御サービス131とから構成される。
控制服务是由多个服务模块构成的,并且包括系统控制服务 (SCS)122、引擎控制服务 (ECS)124、内存控制服务 (MCS)125、操作面板控制服务 (OCS)126、传真控制服务(FCS)127、网络控制服务 (NCS)128、新的远程服务 (NRS)129、以及应用安装控制服务 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、スイッチ・コンポーネント1617は、エンドユーザにプロンプトを伝え、そのプロンプトに対する応答を収集するために、ディスプレイ・インターフェース1635、および1つまたは複数のアプリケーションの記憶部1679内のアプリケーションのうちの少なくとも1つを活用することができる。
在一方面,开关组件 1617可以采用显示接口 1635和应用存储部 1679内的应用中的至少一个将提示送至最终用户并收集对该提示的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリインストール制御サービス131は、MFP100にアプリケーションをインストールする制御を行うものであり、以下において詳細に説明する。
下面将具体描述控制在MFP 100上安装应用的应用安装控制服务 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリインストール制御サービス231は、MFP700にアプリケーションをインストールする制御を行うものであり、以下において詳細に説明する。
应用安装控制服务 231执行控制以在MFP 600中安装应用。 下面进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリインストール制御サービス631は、MFP800にアプリケーションをインストールする制御を行うものであり、以下において詳細に説明する。
应用安装控制服务 631执行控制以在MFP 700中安装应用。 下面进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25との搬送方向の距離を広げて配設する程、上流プラテンローラ24とリードローラ対32または下流プラテンローラ25とリード排紙ローラ対33の搬送方向の間隔が狭まるので、原稿の巻き付き角度が増加する。
沿传送方向在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的距离越大,则沿传送方向在上游台板辊 24和读取辊对 32之间或在下游台板辊 25和读取排出辊对 33之间的距离越小,从而增加文稿缠绕角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ領域Dは、完全なオーバラップを用いて、両方のUEに十分に割り当てることができる。
数据区域 D可以在完全重叠的情况下被完全分配给两个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、リンクアグリゲーショングループの特徴は、アグリゲーショングループ内のリンク8の夫々の物理的ダイバーシティであり、PLSBドメイン20を横断する拡張LAGにおいてこのダイバーシティを保つことが望ましい。
例如,链路聚合组的特征是聚合组内的每个链路 8的物理分集 (diversity),并且期望在遍历 PLSB域 20的扩展的 LAG中保留这种分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |