意味 | 例文 |
「いんしゅする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38814件
37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。
37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、会議セッションに入呼するユーザのアイデンティティを検証する方法もない。
也没有验证要求加入会议会话的用户的身份的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU1311は、ファイル転送及びファイル転送に関係する各種処理を制御する。
CPU 1311控制文件传送以及与文件传送有关的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU1411は、ファイル転送及びファイル転送に関係する各種処理を制御する。
CPU 1411控制文件传送以及与文件传送有关的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU2111は、ファイル転送及びファイル転送に関係する各種処理を制御する。
CPU 2111控制文件传送以及与文件传送有关的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記動作モードの無線周波数感度を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。
8.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含确定包含所述操作模式的射频敏感性的所述功率要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。
请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集
私が出発するのは大体今月の十五六日ごろでしょう.
我起身大概在本月十五六间吧。 - 白水社 中国語辞典
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる.
退休同志为消纳垃圾献力。 - 白水社 中国語辞典
以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。
下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置300は、ステップST15において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST15中,声音输出设备 300结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この施設は、入院する子供の家族が滞在できる宿泊施設だ。
这个设施是住院儿童的家人可以留宿的住宿设施。 - 中国語会話例文集
薬で症状が改善されないなら、手術を実施することになる。
如果不能用药改善症状的话,就得实施手术。 - 中国語会話例文集
人材が本国・本部門から離れて他国・他部門に流出する.
人才外出 - 白水社 中国語辞典
例えば、本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションを二重に作成し、通信セッションと関連する通信セッションの間で、作業中製品を共有する。 或いは、作業中製品を通信セッションから関連する通信セッションに移動させる。
例如,系统 100可在相关通信会话中复制工作产品、在该通信会话与相关通信会话之间共享工作产品、以及 /或者将工作产品从该通信会话移动到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照して、基準回数の変更について具体的に説明する。
参考图 14详细说明基准次数的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、図4に示す印刷処理を開始すると、まず印刷キューに印刷ジョブが存在するかを判断する(S201)。
如果启动图 4所示的打印过程,CPU 11确定打印工作是否在打印队列中 (S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図は、RE10000で実施する物理DBA周期がOLT10で実施する論理DBA周期よりも短い場合の、ONU20とOLT10の通信手順を示している。
该图示出由 RE10000实施的 DBA周期比由 OLT10实施的逻辑 DBA周期短的情况下的、ONU20和 OLT10的通信过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、動き検出部131は、先行する撮影画像と後続する撮影画像との移動距離をブロックマッチングにより算出する。
因而,运动检测器 131通过执行块匹配,获得先前拍摄图像和随后拍摄图像之间的移动距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
56. 処理するための前記手段は、FFTを行うための手段を備える受信する手段と、IFFTを行うための手段を備える送信する手段と、を備える請求項40に記載の装置。
56.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述用于处理的装置包括含有用于执行FFT的装置的接收装置以及含有用于执行 IFFT的装置的发射装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ220は、他のデバイス102からの受信情報に関して種々の機能性を提供する、受信するためのプロセッサを含み得る。
接收机 220可以包括用于接收的处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS910)。
然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S910)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしているか否かを判断する(ステップS924)。
然后,GPS模块 120确定是否满足用于获取历书数据的获取标准 (步骤 S924)。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記受信モードにおいて、前記マイクロフォンをミュートにするか又は切断するステップと、前記送信モードにおいて、前記スピーカをミュートにするか又は切断するステップと、をさらに含む、請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21の通知部205は、短絡を実行する旨の情報を受信する(S2106)。
中继终端 21的通知部 205接收执行短路之意的信息 (S2106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア発生器11aは、所定の送信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。
载波发生器 11a生成具有预定发送载频的正弦波。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面G3において、ボタンB31は印刷の再開を指示し、ボタンB32は印刷の中断(終了)を指示する。
在画面 G3中,按钮 B31指示打印恢复。 按钮 B32指示打印中断 (终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、受信装置200がデータ受信機能を実行することに対応して、制御部220は、データ受信に対応した制御を実行する。
应该说明的是,响应于接收装置 200执行数据接收功能,控制单元 220执行与数据接收相应的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、出力開始のタイミングが到来すると、コンテンツデータを取得して出力を開始する(S218)。
然后,如果已达到了开始输出的定时,就获取内容数据并开始输出内容数据 (S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
6. 前記通信距離検出部は、検出した搬送波電圧を整流することにより前記通信媒体との距離に対応する値の信号を監視電圧として出力する整流回路を有する請求項1記載の通信装置。
6.根据权利要求 5的通信设备,其中,所述通信距离检测单元包括整流器电路,该整流器电路通过整流所检测的载波电压而输出其值与所述到通信介质的距离相对应的信号作为监控电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した.
登载了一篇关于他的模范事迹的专访。 - 白水社 中国語辞典
ステップS302では、オートズームを行う被写体を、被写体抽出手段6により抽出する。
在步骤 S302中,由被摄体提取单元 6提取自动变焦的被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、制御部11は、レンズ駆動部15およびイメージセンサ19を制御する撮像制御部101と、イメージセンサ19の筐体51に対する相対位置を検出する相対位置検出部103と、手振れ補正ユニットを初期化する初期設定部105と、基準位置を設定する基準位置設定部107と、を含む。
摄像控制部 101,对透镜驱动部 15和图像传感器 19进行控制; 相对位置检测部 103,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对位置; - 中国語 特許翻訳例文集
代わりにまたはさらに、適正は、特に、基準または基準のセットと緊密に一致することを提供するために十分なオプションが存在するアプリケーション用の、最適な解決手段を要することができる。
作为替代或另外,“适当”可要求最佳解决方案,尤其对于存在提供对一准则或一组准则的紧密匹配的足够选项的应用来说。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「決定する」は、受信すること(例えば、情報を受信すること)、アクセスすること(例えば、メモリ中のデータにアクセスすること)、およびそれに類することを含むことができる。
同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態においては、ノッチ周波数またはノッチフィルタの周波数は、周波数またはTX120から送信されRX信号経路中に漏れてRX信号と干渉するTX信号に関連する周波数に対応する。
在一示范性实施例中,陷波滤波器的陷波频率可对应于与由 TX 120发射的 TX信号相关联的频率,所述 TX信号“泄漏”到 RX信号路径中且干扰 RX信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
PONにREを導入する場合、OLTと光スプリッタとの間で各ONUが共通に使用するトランクファイバ(集線光ファイバとも称する)にREを挿入する方法と、光スプリッタと各ONUとの間で使用する支線光ファイバにREを挿入する方法とが存在するが、制御の容易性から集線光ファイバに挿入する方法が望ましいと考えられる。
在 OLT和分光器之间各 ONU共同使用的主干光纤 (也称作集线光纤 )上插入 RE的方法、以及在分光器和各 ONU之间使用的支线光纤上插入 RE的方法,从控制的容易性来看,认为优选的是在集线光纤上插入的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションを確立する装置は、さらに、確立手段を含んでいてもよい。 確立手段は第一のデバイスとの第二の通信セッションを確立することができる。
用于建立会话的设备可进一步包括: - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること:
本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。
基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
その会社は収支トントンの結果を達成することを目標にしている。
那个公司把达成收支平衡当做目标。 - 中国語会話例文集
企業自主権に関する規定は「競争」に新しい意味を付与した.
企业自主权的规定赋予“竞争”以新的意义。 - 白水社 中国語辞典
(1)山林を拠点として,衆を集め官憲に反抗する英雄豪傑.(2)山賊,野盗.
绿林好汉((成語)) - 白水社 中国語辞典
本実施例においては、遮光画素出力部107が基準信号出力部として機能する。
在本实施例中,遮光像素输出单元 107用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
周辺機器はNAを介して新しいIIDを送信することができる。
外围设备可以通过 NA发送新的IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |