例文 |
「いんしょいち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6565件
我々は植林して一面の林を作った.
我们种了一片树林。 - 白水社 中国語辞典
振幅推定値は、位相サンプルおよび初期のチャネル推定値を所与とする振幅の期待値を含み得る。
幅度估计可包括在给定相位样本和初始信道估计时的幅度期望值。 - 中国語 特許翻訳例文集
裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。
法院判处了对专利侵害的15万日元罚款。 - 中国語会話例文集
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。
一个人旅行吃饭是个难点,但是巴鲁很适合一个人旅行。 - 中国語会話例文集
【図14】参照画像リストの一例を示す図である。
图 14是示出参照图像列表的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】文書情報表示の一例を示す模式図
图 7是示出文档信息显示的示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ読み出し制御部124の初期位置復帰時間:
存储器读取控制单元 124的初始位置恢复时间: - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】水中時のWB処理を示す概念図。
图 6是示出水下 WB处理的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集
1−7. 対応サービス一覧取得までの処理の流れ
1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−7.対応サービス一覧取得までの処理の流れ]
[1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
LDAPサーバ300は認証サーバの一例である。
LDAP服务器 300是认证服务器的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】認証情報リストの一例を示す図である。
图 6例示了认证信息列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は認証情報リストの一例を示す図である。
图 6例示了认证信息列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
近くに本格的な書道教室がない。
周围没有正宗的书法教室。 - 中国語会話例文集
その少年は成長して有名な科学者になった。
那位少年成长为了一名著名科学家。 - 中国語会話例文集
彼女と小学校一年生の時から友達です。
她和我是小学一年级时起的朋友。 - 中国語会話例文集
地方都市ではファッションビルはまだ珍しい。
在地方城市中时尚大厦还很稀有。 - 中国語会話例文集
大好きな人と食事をすることが一番の娯楽だ。
和喜欢的人一起吃饭是最开心的事。 - 中国語会話例文集
10桁の社会保障番号が交付されました。
发给了10位数的社会保障号码。 - 中国語会話例文集
近くに本格的な書道教室がない。
附近没有正式的书法教室。 - 中国語会話例文集
その少女は一人でその町に行きました。
那个少女一个人去了那个小镇。 - 中国語会話例文集
書類に一部誤字を発見しました。
文件上发现了一部分错字。 - 中国語会話例文集
優勝は上海チームに持って行かれた.
冠军被上海队夺走了。 - 白水社 中国語辞典
洪水が村と県庁所在地との交通を断ち切った.
洪水把村子跟县城的交通隔断了。 - 白水社 中国語辞典
私は全部の書類に一とおり目を通した.
我把全部材料过了一遍目。 - 白水社 中国語辞典
彼は見学した状況を皆に逐一紹介した.
他把参观的情况向大家一一做了介绍。 - 白水社 中国語辞典
日本において退職年金の一時金選択制を導入している企業は少数派だ。
在日本导入了退休金的临时津贴选择制度的企业还是少数的。 - 中国語会話例文集
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
他方、前記位置情報が一時所在地の位置情報であった場合(S402:一時)、携帯端末ユーザの登録住所または一時所在地をユーザデータベース127より抽出し、当該登録住所または一時所在地に基づいて、前記デジタルコンテンツデータベース126におけるデジタルコンテンツ1100の特定を行う(S405)。
另一方面,当所述位置信息为临时所在地的位置信息时 (S402:临时 ),从用户数据库 127提取出便携式终端用户的登录住址或者临时所在地,根据该登录住址或者临时所在地,进行所述数字内容数据库 126中的数字内容 1100的确定 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、変倍レンズ104の位置と焦点調整レンズ110の位置との関係を示す図である。
图 7是示出变倍透镜 104的位置和调焦透镜 110的位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹部131は、第1読取ガラス22を挟んで、原稿載置台21と反対側の位置に配置される(図3参照)。
凹部 131跨过第一读取玻璃板 22位于原稿载置台 21的相反侧 (参见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が大隊クラスの職務にまで昇進した暁には,彼女は部隊所在地に移ることができる.
我一旦晋升到营职,她可以随军。 - 白水社 中国語辞典
図7の配置例は、ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例である。
图 7中示出的布置示例是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17の下段では、輝度分布の階調範囲内に初期上限階調値Xt0´を記している。
在图 17的下半部分,将初始上限灰度值 Xt0’标记在亮度分布的灰度范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初の一週間の間、私は怖くて一人で買い物も出来ませんでした。
在第一个礼拜时,我曾因为害怕而不能一个人买东西。 - 中国語会話例文集
以下、本発明の実施形態の一例を図面を参照して説明する。
以下,参照附图说明本发明的实施方式的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17の例では、輝度分布の谷に対応する階調値Yv1,Yv2,Yv3のうち、階調値Yv1,Yv2が初期上限階調値Xt0´より低階調側に在り、そのうち階調値Yv2が初期上限階調値Xt0´に最も近い。
在图 17的例子中,与亮度分布的谷对应的灰度值 Yv1、Yv2、Yv3中,灰度值 Yv1、Yv2存在于比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度一侧,其中灰度值 Yv2最接近初始上限灰度值 Xt0’。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ノイズ処理部203は、印字画素(輝度値が所定値以下の画素)をカウント(累積)する対象の画素位置を初期位置(x=0)とし、累積印字画素数を初期値(YX=0)にする。
并且,噪音处理部203,将对打印像素 (亮度值小于等于预定值的像素 )进行计数 (累计 )的对象的像素位置设定为初始位置 (x= 0),将累计打印像素数设定为初始值 (Yx= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。
以下,参照附图详细地说明本发明的一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
3人が共同経営している小食堂では,毎月一人当たり200元の利益配分をしている.
三个人合办的小饭店,每月每人分红二百元。 - 白水社 中国語辞典
解放後職に就いた幹部,文化大革命中に審査をパスして再び職務に就いた幹部.
解放干部 - 白水社 中国語辞典
なお、参照位置を参照位置決定部353により算出するのではなく、各色版毎のスクリーン処理の属性に基づいた参照位置を、CMYKの各色版毎にそれぞれ設定しておくようにしてもよい。
应当注意,可以基于各个色板的网板处理属性针对 CMYK的各个色板预设参照位置,而不是通过参照位置确定部 353计算参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生は児童一人一人に食事を配ったが,ただ自分のものだけは忘れていた.
老师给每个儿童发了一份饭,可偏把自己那一份给忘了。 - 白水社 中国語辞典
また、例えば、当該差分値が第1の所定値未満であって、かつ、第1の所定値より小さい第2の所定値(例えば、30等)以上の状態が連続した場合が照度が変動している状態に該当する。
此外,例如,在该差值不到第一规定值且大于等于比第一规定值小的第二规定值 (例如 30等 )的状态连续的情况相当于照度在变动的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態に係る画像処理装置について、図面を参照して説明する。
下面,参照附图说明本发明的一个实施方式的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人の印刷職工がこの新しい印刷機を発明した。
一名印刷工人发明了这台新式印刷机。 - 中国語会話例文集
一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).
一类住宅 - 白水社 中国語辞典
以下、本発明の一実施例を添付図面を参照して詳細に説明する。
下面,将参照附图详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施例を添付の図面を参照して詳細に説明する。
下面,将参考附图对本公开的实施例进行详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の赤い唇は顔面蒼白と著しい対照をなしていた。
她的红唇与苍白的脸色形成了鲜明对比。 - 中国語会話例文集
例文 |