意味 | 例文 |
「いんしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24208件
S127では、処理対象の中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するか否かを判定する。
在 S127中,参照处理对象中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集
高線形性オペレーティング・モードにおいては、受信機は、通常はより大きな電力消費を犠牲にして、強いジャマーにより生じた歪みを最小化するためのより良い線形性特性を提供できる可能性がある。
在高线性操作模式中,接收器可提供较佳的线性特性以最小化由强干扰引起的失真,其通常以较大的功率消耗为代价。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化端子123は、電力管理装置11に対する認証の成否、認証中の状態(以下、認証状態)を表示するための状態表示手段を有していてもよい。
此外,控制兼容端子 123还具有用于显示与电力管理装置 11的认证的成功 /失败以及认证期间的状态 (下文中称为认证状态 )的状态显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、参照範囲としてピクチャ単位と指定されているとき参照可能な統計情報がその参照範囲で揃っているか否かを判定する。
例如,在参照范围指定为画面单位时,判断能参照的统计信息是否在该参照范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連付けられている場合、条件マネージャ206は、UIを生成して、しきい値詳細をユーザが入力および/または編集し、対象パラメータおよび対象担当者タイプと関連付けられるようにする(ブロック628)。
如果是,则条件管理器 206产生 UI,用以允许用户输入和 /或编辑与所关心的参数和所关心的人员类型相关联的阈值详情 (块 628)。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。
合成目标图像选择部分 172从包括在合成目标图像选择范围确定部分 171所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像中,选择在借助于图层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。
合成目标图像选择部分 172从由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像中,选择在依靠层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置の構造について、図1を参照して詳細に説明する。
现在,将参照图 1描述根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するために具体的な詳細を含む。
说明书包括用于对本发明的示例性实施例提供透彻理解的特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか?
在发送订购单之前,能确认一遍是否在指定的地方签好名了吗? - 中国語会話例文集
3. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複数の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。
3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このMN−AAA AUTH REQ410は、空白のパケット・データ認証資格証明(例えば、デフォルトの資格証明、または無効な資格証明)を含むことが可能である。
此MN-AAA AUTH REQ410可包括空白分组数据认证凭证(例如,默认凭证或无效凭证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、技術情報は、例えば、機種、機番、印刷枚数やスキャナ枚数等のカウント値、故障コード、推定原因等から構成され、故障した管理対象のMFPの現象に対する原因と処置をある程度特定できる情報である。
例如,技术信息包括型号、设备号、例如打印计数和扫描计数等计数值、错误代码及大概原因和CN 1020141207 AA 说 明 书 5/17页说明,通过该技术信息可以识别所管理的MFP的故障的大概原因和补救措施。 - 中国語 特許翻訳例文集
一設計においては、所定のアンテナに関する干渉は、所定の干渉レベルxに関して、測定された干渉がxを下回る時間の割合を示す累積密度関数(CDF)によって与えることができる。
在一种设计方案中,给定天线的干扰可以由累积密度函数 (CDF)给出,其中对于给定的干扰等级 x,CDF指示测量的干扰低于 x的时间百分比。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、単一基板70a,70b,70c,70dの間の温度差がより生じにくくなる。
因此,各个单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的温度差减小了。 - 中国語 特許翻訳例文集
本変形例によれば、干渉除去能力を向上できる。
根据本变形例,能够提高去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、一覧表示画面100は、サムネイル101、111、121を含む。
参照图 3,一览显示画面 100包括缩略图101、111、121。 - 中国語 特許翻訳例文集
この干渉は、UE310がeNB320から信号を受信する能力を奪いうる。
干扰可抑制 UE 310接收来自 eNB 320的信号的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの部品については図6を参照してさらに検討する。
这些组件将参照图 6进一步讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接するチャネル干渉を制限するための方法が開示される。
公开了一种用于限制相邻信道干扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源126は、キャリッジ本体125に搭載され、原稿に光を照射する。
光源 126搭载于托架主体 125,并对原稿照射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度は図面を参照して様々な態様が説明される。
现在参照附图描述各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔14〕<可変長符号化実績による参照範囲決定(復号方法)>
[14]< 基于可变长度编码的实际成绩确定参照范围 (解码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】従来の画像読取装置の概略正面断面図である。
图 9是常规图像读取装置的示意性前剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C1で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C1中显示当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C2で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C2中示出当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】同、レンズアレイの一部分の正面図である。
图 8是同样情况下的透镜阵列的部分的前视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。
在本实践中使用的主页请参照附录。 - 中国語会話例文集
その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。
那位官员作为事前审阅查阅了新小说的内容。 - 中国語会話例文集
CEOは将来を見据えてサクセッションプランニングを開始した。
CEO着眼未来开始了接班人计划。 - 中国語会話例文集
液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを管理していた。
我曾管理着液晶面板的交换前和后的序列号。 - 中国語会話例文集
私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。
我们正在探讨数据的保全方法和认证方法。 - 中国語会話例文集
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。
要更改版面设计的话,要事先得到准许。 - 中国語会話例文集
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集
今日、母が統合失調症が原因で入院しました。
今天妈妈因为精神分裂症住院了。 - 中国語会話例文集
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
将来,能量,粮食问题会越发为深刻。 - 中国語会話例文集
どんな質問にも正直に答えなければならない。
不管面对什么样的问题我都必须诚实地回答。 - 中国語会話例文集
こんなに大きな夢を語る少年には会ったことがない。
我没有遇见过有这么大梦想的少年。 - 中国語会話例文集
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集
日本国憲法38条1項は黙秘権を保証している。
日本宪法的第38条第一项条款保障缄默权。 - 中国語会話例文集
担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。
抵押品估价率有根据有价证券种类而变化的情况。 - 中国語会話例文集
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。 - 中国語会話例文集
知的障害の中学3年生の男の子の担任をしました。
我负责照顾了有智力障碍的初中三年级的男孩子。 - 中国語会話例文集
彼らはたくさんのお金を得るために一生懸命に働きました。
为了得到很多的钱,他们拼命地工作了。 - 中国語会話例文集
私は日本がチャンピオンシップを優勝すると思います。
我认为日本会赢得冠军争夺战的胜利。 - 中国語会話例文集
プロセス改変の後、安全保障システムは崩壊した。
程序改变后,安全保证系统崩溃了。 - 中国語会話例文集
次の木曜日に鈴木さんとの会議で詳細を確認します。
下周四在和铃木的会议上确认详细内容。 - 中国語会話例文集
その少年は寄せ集めの品々をたくさん持っている。
那个少年有很多到处收集来的东西。 - 中国語会話例文集
ジョン君は彼のクラスの中の他のどの少年よりも背が高い。
约翰在他班里比其他的哪个少年都高。 - 中国語会話例文集
その少年はお父さんよりも早く起きなければならない。
那个少年不得不比爸爸起得还早。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |