「いんしんさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんしんさの意味・解説 > いんしんさに関連した中国語例文


「いんしんさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30001



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 600 601 次へ>

14. 前記命令は、前記プロセッサに、位置情報が前記発呼者から受信されたかに関して問い合わせるメッセージを前記受信装置から受信するように指示する、請求項10記載のシステム。

14.如权利要求 10所述的系统,其特征在于,所述指令还使所述处理器接收来自所述接收者设备的消息,该消息询问是否已接收到来自所述呼叫者设备的任何位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、位置更新動作を実行しない期間(間欠期間)である場合には、間欠動作時間制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。

另一方面,在没有执行位置更新操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ305において、プロセッサ140は、LDPC符号器109によって使用される符号化率(信号109を介して設定される)、およびQAM変調器110によって使用されるm−QAM方式(信号113を介して設定される)を決定(または選択)する。

在步骤 305,处理器 140确定 (或选择 )供 LDPC编码器 109使用的编码率 (其经由信号 109设置 )以及供 QAM调制器 110使用的 m-QAM机制 (其经由信号 113设置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面例701が示すように、画面データ送信端末100から受信した表示画面を画面全体より小さく表示する。

如画面例 701所示,比画面整体更小地显示从画面数据发送终端 100接收到的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トーン検出回路52は、通信がコールセンター38から受信されるときに音のレベルについて電話線を監視する。

同时,当从呼叫中心 38接收到通信时,音调检测电路 52在电话线上监测声音的水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変換部15は、D/A変換部14から供給されるアナログ信号に対して周波数変換を行い、RF(Radio Frequency)信号を得る。

频率转换部分 15执行来自 D/A转换部分 14的模拟信号的频率转换,从而生成RF(射频 )信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。

在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号125は、有線または無線通信チャンネルを含む任意の適切な手段で伝送されてもよい。

信号 125可通过包括有线或无线通信信道在内的任何适当的手段来传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機では、時間的に進んだ成分コンテンツを表す信号は、他方の成分コンテンツを表す信号と再度時間的に同期するように、遅延バッファを介して遅延される。

在接收机处,时间领先的分量内容表示信号通过延迟缓冲器被延迟,使得该信号在时间上与其他分量内容表示信号同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

宅内データは、利用端末から送信されたデータである。

住宅内数据是从利用终端发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。

压缩减少了需要发射的数据的总量。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したトランスポート・ストリーム300は、以下の通りに処理される。

如下对接收到的传输流 300进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

A11/A10リンク145は、SIP GW130とPDSN140の間でデータを送信するために使用される。

使用 A11/A10链路 145来在 SIP GW 130和 PDSN 140之间发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図41では、信号処理システムとして監視カメラ401Dが構成される。

在图 41中,监控相机 401D被配置为信号处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTPサーバ130は、クライアント200との通信を行うサーバである。

HTTP服务器 130是用于与客户端 200通信的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子301がHDMI受信部307に接続される。

即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 301连接到 HDMI接收单元 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子302がHDMI受信部307に接続される。

即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 302连接到 HDMI接收单元 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。

所述方法还包括: 接收第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。

可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、シンボル内の連続するビットが、ペアとされうる。

举例来说,可使符号内的连续位成对。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作119は、宛先、本例ではシンク118によってのみ行われる。

动作 119仅在目的地完成,在该示例中目的地为宿 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信される時、クライアントは、そのリストをユーザに表示する。

当接收到时,客户机将列表呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ信号21は、時間軸Tに沿って概略的に示される。

沿着时间轴 T示意性地示出 3D视频信号 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。

街道上新设置了专为四肢麻痹患者准备的康复训练设施。 - 中国語会話例文集

山元さまの品質への真摯な姿勢には、心を打たれます。

被山元先生对品质的一丝不苟的态度所打动。 - 中国語会話例文集

進歩的な考え持ったその学者は皇帝に殺された。

那个有着前卫思想的学者被皇帝杀了。 - 中国語会話例文集

わが国の領空を侵犯した1機の敵機は撃墜された.

一架窜扰我领空的敌机被击落了。 - 白水社 中国語辞典

このように生成されたソフトレプリカは、キャンセル部209において希望周波数信号が寄与する受信信号成分を一旦キャンセルするためにDFT部218に、また、等化の際に希望信号を再構成するために等化部210に入力される。

将由此生成的软复本输入至 DFT单元 218,以在消除器 209中暂时消除期望频率信号贡献的接收信号分量,并将其输入均衡器 210,以通过均衡重构期望信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえ再送信パケット(単数または複数)がエラーを含むとしても、良好なパケットが、以前に受信された破損された送信の組合せから導き出されることができる。

即使所述经重发包含有错误,良好包仍可从先前已接收的被破坏发射的组合导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタル信号処理モジュール918から転送された信号品質推定情報(933,935,937)は、RF処理モジュール902によって使用されようとしているキャリア周波数帯域の設定に関する判断を行うために、帯域選択コントローラ910によって使用される、例えば、どの帯域そしてそれゆえどの基地局セクタ送信機が、ダウンリンク通信を受信するために選択されるべきであるかである。

从数字信号处理模块 918发出的信号分量质量信息 (933、935、937)由频带选择控制器 910用来进行判定的,所述判定和 RF处理模块 902所用的载波频带的设置相关,例如对于下行链路通信的接收应该选择哪个频带以及哪个基站扇区发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS206において送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいと判定された場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=0”、“第2送信データの送信対象装置数=第2の閾値−1”に設定する(S208)。

在步骤 S206中确定了发送目标设备的数目 N大于第二预定阈值的情况下,发送设备 100设定“第一发送数据的发送目标设备的数目= 0”且“第二发送数据的发送目标设备的数目=第二阈值”(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、MFP100は、ライセンス管理サーバ300に要求ファイルを送信することにより、ライセンス更新の要求を送信する(ステップS01)。

如图 9所示,MFP 100传送请求文件,从而将许可更新请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば、アンテナ604を通して850MHz信号が受信された場合、受信パススイッチ608は、受信した850MHz信号を受信パスフィルタ610に提供するように適合されてもよく、受信パスフィルタ610は、トランシーバ602の適用可能な入力端子に接続されている出力端子を有していてもよい。

因而,例如,如果经由天线 604接收到 850MHz信号,则接收路径开关 608可适于将该收到的 850MHz信号提供给接收路径滤波器 610,后者的输出端可连接至收发机 602的适宜输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、例えば、アンテナ604を通して2100MHz信号が受信された場合、受信パススイッチ608は、受信した2100MHz信号を受信パスフィルタ614に提供するように適合されてもよく、受信パスフィルタ614は、トランシーバ602の適用可能な入力端子に接続されているその出力端子を有していてもよい。

类似地,例如,如果经由天线 604接收到 2100MHz信号,则接收路径开关 608可适于将该收到的 2100MHz信号提供给接收路径滤波器 614,后者的输出端可连接至收发机 602的适宜输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、送信装置10が、音声信号を送信するチャネル数を少なくする(図6では、4つのチャネルから1つのチャネルとした例を示している。)場合(上記(a)の方策)には、送信される音声信号の時間占有率を下げることによって、無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることが可能である。

如图 6所示,当发送设备 10减少在其上发送声音信号的信道的数量时 (图 6示出在四个信道中设置一个信道的示例 )(方法 (b)),减少了发送的声音信号的时间占有率,从而可能减少与无线通信系统 200中的通信的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、補正制御部62は、次のP1シンボルが受信され、次のこの処理が開始されるまで待機する。

换句话说,校正控制部分 62待机,直到接收到下一个 P1码元并且对于下一个码元开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、受信されたシンボルyから、推定された情報ビットb’を回復するための従来技術方法1800を図示する。

图 18描绘了现有技术中用于从接收的符号 y中恢复出估计的信息比特 b’的方法1800。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法はまた、少なくとも1つの所望されないセルによって送信された信号を推定することを含みうる。

该方法还可包括估计该至少一个不合需蜂窝小区所传送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像を受信した後に、ステップ630において、表示画素のアレイは、受信された画像を表示するために照明される。

接收图像之后,在步骤 630中,显示像素阵列被照亮以显示所接收到的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10から送信された通話要求通知指示202は、通話デバイス50の無線通信インターフェイス64によって受信される(図1参照)。

由通话装置 50的无线通信接口 64(参考图 1)来接收从电话装置本体 10发送的通话请求通知指令 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正モードは、受信直交ミキサで導入されたI/Q利得および位相欠陥を補償するためにダウンコンバートされた被受信信号を後処理することも含んでいる。

校正模式还涉及后处理经降频转换的所接收信号以补偿由接收正交混频器所引入的 I/Q增益减损及相位减损。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成され、送信側からは同じ参照シンボルが所定回数だけ繰り返し送られてくるものとする。

在图 21的例子中,一个参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成,发送器按照规定的次数重复的发出相同的参考符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

都合のよいことに、受信通信デバイスは、考慮された時間的オフセットによって、前記生成された同期信号を時間的にシフトするための手段、を更に有する。

有利地,接收通信设备还包括用于利用考虑的时间偏移对产生的同步信号进行时间偏移的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・サービス管理装置416は、サービス供給者412から関心コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。

内容服务管理装置 416可以从服务供应商 412接收关于感兴趣的内容的内容属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでレジスタ152に「1」が格納されていればカウント値に「1」が加えられ、「0」が格納されていればカウント値は更新されない。

当将“1”存储在寄存器 152中时,将“1”加到计数值,而当将“0”存储在寄存器152中时,计数值不更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さな時間オフセットは、2つのキャリアからのOFDMシンボルの開始間の差が、サイクリック・プレフィクスの長さを超えないことを意味する。

小的时间偏移量意味着两个载波的 OFDM符号的起始时间之间的差异不大于循环前缀的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための無線通信システムの例示である。

图 1为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的实例无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに図3を参照すると、携帯電話4は、通信システム42の一部として動作するように構成されてもよい。

另外参照图 3,可以将移动电话 4配置为作为通信系统 42的一部分而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信経路又はアップリンクに対しては、RE310が、アンテナ155によって受信された信号を処理してベースバンドデジタル信号サンプル343aを形成する。

对于接收路径,或称上行链路,RE 310处理通过天线 155接收到的信号以形成基带信号样本 343a。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル信号処理部50は、第1画像データにYC変換を施し、輝度信号Yと色差(クロマ)信号B−Y、R−Yを生成する。

数字信号处理单元 50对第一图像数据执行 YC转换,并且生成亮度信号 Y和色差(色度 )信号 B-Y、R-Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 600 601 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS