「いんしーずん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんしーずんの意味・解説 > いんしーずんに関連した中国語例文


「いんしーずん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20540



<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 410 411 次へ>

【図17】機能レイヤとアプリケーションレイヤとの間で発生し得る複数のライブネス相互作用の一例を示す図である。

图 17示出了可在功能层和应用层之间发生的多个活跃度交互的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、符号化ビデオ・データ入力信号IDの符号化画素データは、再構成画素データ出力信号ODを出力する合成器工程/段ADDDに(残差フレーム・データRESとしての非イントラ・データの場合に)逆変換手段TD−1、逆量子化手段QD−1、及びエントロピ復号化器手段/段/工程EDECを介して供給される。

在图 6中,编码后的视频数据输入信号 ID的编码像素数据经由熵解码器部件 /级/阶 EDEC、逆量化部件 Q -1D 以及逆变换部件 T-1D (在非内部数据作为残留的帧数据 RES的情况下 )被馈送至组合器阶 /级 ADDD,组合器阶 /级 ADDD输出重构的像素数据输出信号 OD。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、この多値光送信器は、2つのD/Aコンバータ11a、11b(第1、第2D/Aコンバータ)、2つの電気増幅器12a、12b、光源13、2電極MZ変調器14(DDMZM)、光タップカプラ15、光出力パワーモニタ16(パワーモニタ手段)、発振器17、DCバイアス制御部18および加算器19を備えている。

在图 1中,该多值光发送器具备 2个 D/A转换器 11a、11b(第一、第二 D/A转换器 )、2个电气放大器12a、12b、光源13、双电极MZ调制器14(DDMZM)、光抽头耦合器(optical tap coupler)15、光输出功率监视器 16(功率监视单元 )、振荡器 17、DC偏置控制部 18以及加法器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に、スティッキー領域割振りに従って対応するデータバーストの位置を特定するためのMAP IEありおよびなしのOFDMAフレームを送信するための例示的な動作1500の流れ図を示す。

图 15示出了用于发送 OFDMA帧的示例性操作 1500的流程图,该 OFDMA帧具有和不具有用于根据粘性区域分配来定位相应数据突发的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記端末(120)は、複数のコンステレーションポイントを有する位相シフトキーイング“PSK”変調を用い、前記端末(120)は、前記エンコードされたNAKメッセージを送信するとき、前記複数のPSKコンステレーションポイントの内の第1のコンステレーションポイント(NAK)と、異なるkの値について前記エンコードされたACKメッセージを送信するとき、前記複数のPSKコンステレーションポイントの内の異なる第2のコンステレーションポイント(ACK1,ACK2,ACK3,ACK4)とを用い、前記異なる第2のコンステレーションポイント(ACK1,ACK2,ACK3,ACK4)全ては前記第1のコンステレーションポイント(NAK)とは異なり、選択されたコンステレーションポイントは受信したサブフレームの数kに依存することを特徴とする請求項1又は2に記載の方法。

3.如权利要求 1-2任一项所述的方法,其中所述终端 (120)使用包括多个相移键控“PSK”星座点的相移键控“PSK”调制,以及其中所述终端 (120)在传送所述已编码 NAK消息时使用所述多个 PSK星座点的第一星座点 (NAK),以及在传送用于 k的不同值的所述已编码 ACK消息时使用所述多个 PSK星座点的不同第二星座点 (ACK1、ACK2、ACK3、ACK4),其中所述不同第二星座点 (ACK1、ACK2、ACK3、ACK4)全部与所述第一星座点 (NAK)不同,以及其中选定星座点取决于收到的子帧的数量 k。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、ULリソース割り振りは、ULサブフレームおよびDLサブフレームの数を考慮しなければならない。

一般来说,UL资源分配必须考虑 UL子帧和 DL子帧的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の処理は、データ用バッファ21に1フレーム分のデータが記憶されているときに開始される。

当一个帧的数据被存储在数据缓存器 21时,开始示出在图 14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

IGMPメッセージはMACフレーム内にカプセル化されるものとする。 図に示されるように、MACフレームは各送信についてMACヘッダおよびIPヘッダを含む。

对于每次传输,IGMP消息都应封装在包含 MAC头和 IP头的 MAC帧中,如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、アクティブ状態404からプラットフォーム200にアクセスするための本発明の実施例によるフローチャートを示す。

图 6是根据本发明的实施例的用于从活动状态 404访问平台 200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

参加者からの要求に従った会議資料データを会議サーバ1から取得した端末装置4は、図10(b)に示すように、取得した会議資料データを表示すると共に、表示中の会議資料のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。

将根据来自参加者的请求的会议资料数据从会议服务器 1取得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示取得了的会议资料数据,并且显示用于使显示中的会议资料的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2で示されているように、アプリケーションレイヤからデータパケットを取得し(S702)、データパケットを断片化および/または連結すること、ならびに、各MACパケットにMACヘッダを付加することにより、MACパケットにデータパケットをアセンブリする(S704)ために、送信モジュール700を使用してもよい。

发射模块 700可用于从应用层获得数据包 (S702),通过将数据包分段及 /或将数据包串联来将所述数据包组合成 MAC包并将 MAC标头附加到每一 MAC包 (S704),如图 2中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、複数の受信機への送信のために周波数領域信号を時間調整するプロセスの実施形態を例示したフローチャートである。

图 5是示出了对频域信号进行时间调整以向多个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、音声コマンドまたは他のオーディオ信号に応答して、動作を起動するために使用できる例示的なシステム200を示している。

图 2图示了可以用于响应于语音命令或其他音频信号而调用动作的示例性系统200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示される全てのサンプルポイントは、特定のビューに対してレンダリングされるビデオライン1002に寄与することができる。

图 13中示出的所有样本点都可以对针对特定视图再现的视频线 1002产生贡献。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射ミラー62,63,64,65は、原稿からの反射光を更に複数回折り返すように反射させ、集光レンズ67に導くように構成されている。

反射镜 62、63、64、65采用使从原稿来的反射光再多次折返地反射,导向聚光透镜 67的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成されている。

在图 22的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理速度重視の図24では、取得した第1読取画像と第2読取画像を、まずRAM14に保存するようにしていたが、安全性重視の場合は、取得した第1読取画像と第2読取画像を、まずハードディスク装置16に保存する。

在处理速度重视的图 24中,将获取的第 1读取图像和第 2读取图像首先保存到RAM14,但在安全性重视的情况下,将获取的第 1读取图像和第 2读取图像首先保存到硬盘装置 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理速度重視の図25では、取得した第1読取画像と第2読取画像を、まずRAM14に保存するようにしていたが、安全性重視の場合は、取得した第1読取画像と第2読取画像を、まずハードディスク装置16にに保存する。

在处理速度重视的图 25中,将获取的第 1读取图像和第 2读取图像首先保存到RAM14,但在安全性重视的情况下,将获取的第 1读取图像和第 2读取图像首先保存到硬盘装置 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。

因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図面は、所与の装置(たとえば、デバイス)または方法のコンポーネントのすべてを示していない場合もある。

因此,所述图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図2及び図3をもとにして、様々なCANデータフレームの例を用いて、データフレーム10の構成に関する2つの可能性を詳細に解説する。

下面根据图 2和图 3用不同的 CAN数据帧的例子来详细阐述构造数据帧 10的两种可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図3に示した画像形成装置の低電力制御方法のうち、活性化モードから待機モードに切り替える工程を説明するためのフローチャートである。

图 7是示出在图 3的图像形成装置的控制低电能的方法中,从激活模式转换为待机模式的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図8は、レンズ101の画角がα(mm)からβ(mm)に変動する前後での撮像素子103上の被写体像の状態を示している。

这里,图 8表示镜头 101的视场角由α(mm)变动到β(mm)前后的摄像元件 103上的被摄体像的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS308の判定において、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側でない、即ちテレ側である場合に、制御部101は、ステップS307の処理を行う。 即ち、制御部101はテレ側へのズーム駆動を行う。

在步骤 S308的判断中,在当前的变焦镜头 1021a的驱动方向不是广角侧 (即,为望远侧 )的情况下,控制部 101进行步骤S307的处理,即,控制部 101进行向望远侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS314の判定において、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側でない、即ちテレ側である場合に、制御部101は、ステップS313の処理を行う。 即ち、制御部101はテレ側へのズーム駆動を行う。

在步骤 S314的判断中,在变焦镜头 1021a当前的驱动方向不是广角侧 (即,为望远侧 )的情况下,控制部 101进行步骤 S313的处理,即,控制部 101进行向望远侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、RPL調整部205は、非制御ノード1等には非制御パケットを受信するポートのVLAN毎の受信カウンタ(不図示)、および非制御パケットを送信するポートのVLAN毎の送信カウンタ(不図示)がカウントした非制御パケットの値を、パケット受信部201を介して収集する。

具体而言,首先 RPL调整部 205通过数据包接收部 201收集下述非控制数据包的值,该非控制数据包的值是在非控制节点 1等中,由接收非控制数据包的端口每个 VLAN的接收计数器 (未图示 )及发送非控制数据包的端口每个 VLAN的发送计数器 (未图示 )计算出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照フレーム中の境界が左境界である場合、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関数、例えばシーリング(x,y)を使用して実境界位置である置換フレーム中のブロックの列の数を計算することができる。

举例来说,如果参考帧中的边界为左边界,则边界伪影识别单元 68可使用上取整函数 (例如,上取整 (x, y))计算代换帧中的处于实际边界位置的块的列的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、コンテンツ出力装置20が制御装置として機能するコンテンツ送信装置10から制御メッセージを受信したときの動作を示すフローチャートである。

图 9是流程图,该图示出了在内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收控制消息时所进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

式(5)の加算処理は、図33に示すように、CMOSイメージセンサ10の後段に設けられるデジタル信号処理回路50において実行される。

如图 33所示,式 (5)的加法处理在提供于 CMOS图像传感器 10的后续阶段的数字处理电路 50中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照すると、上述のバインディングを実施する一実施形態によるシーケンス110が示される。

参照图 9,描绘了根据实现上述绑定的一个实施例的序列 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照すると、上述のバインディングを実施する一実施形態によるシーケンス110が示される。

参考图 9,描绘了根据实现上述绑定的一个实施例的序列 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、処理回路1004は、受信したパズルのうちの1つをランダムに選択し、その選択したパズルをブルート・フォース・アタックによって解読または復号する。

处理电路 1004随后随机地选择收到谜题中的一个谜题并通过蛮力攻击将其破坏或解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ501および503おいて判断した許可レベルを、図5〜図9を参照しながら上述したように、パラメータテーブル602に記憶する(ステップ409)ためにモバイルデバイス301に送信する。

将在步骤 501和 503中确定的授权等级发射到移动装置 301以供存储到参数表 602中 (步骤 409),如上文参看图5到图 9所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが使用中の紙の数は、使用量管理テーブル24fに登録済みであった紙の使用数に新にプリントした枚数を加算することにより計数しても良い。

用户使用中的纸张数量也可以通过将新打印了的张数与已登记在使用量管理表24f中的纸张使用数量相加来进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4は、ウォブリング動作周期が4フィールド期間の例を示しており、図5は、ウォブリング動作周期が2フィールド期間の例を示している。

图 8A至图 8C示出了在颤动操作具有四个场周期的情况下的颤动操作,而图 9A至图 9C示出了在颤动操作具有两个场周期的情况下的颤动操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6は、スキャン動作周期が2フィールド期間の例を示しており、図7は、スキャン動作周期が1フィールド期間の例を示している。

图10A至图10C示出了在扫描操作具有两个场周期的情况下的扫描操作,而图11A至图 11C示出了在扫描操作具有一个场周期的情况下的扫描操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記ではネットワーク12の帯域の判断方法の一例としてバッファ230のバッファリング状況を監視する例を説明したに過ぎず、本実施形態はかかる例に限定されない。

以上作为确定网络 12的带宽的方法的示例,描述了监控缓冲器 230的缓冲状况的示例,然而本实施例不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記伝送要請は、受信機の識別情報および視聴者の識別情報のいずれか一つを含むことを特徴とする請求項7に記載のデータアプリケーションの提供方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所述发送请求包括接收机识别信息和观看者识别信息中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す様に(図9も参照)、シャーシ本体(50)には、第3キャビネット部品(103)側の表面の内、中央の領域に、樹脂製のシート(7)が貼着されている。

如图 8所示 (参照图 9),在机架主体 50中,在第三机壳部件 103侧的表面内将树脂制成的薄片 7贴附在中央区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の第4の実施形態である情報処理装置を構成するMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 12是由形成根据本发明第四实施例的信息处理设备的 MFP-X执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の第5の実施形態である情報処理装置を構成するMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 13是由形成根据本发明第五实施例的信息处理设备的 MFP-X执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の第7の実施形態である情報処理装置を構成するMFP−Xにおけるデータ送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 16是由形成根据本发明第七实施例的信息处理设备的 MFP-X执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記サーバーノードまたは他のルーターノードからの前記リダイレクトメッセージが、特性プロパティと処理ノードとの間の1つまたは複数の追加の関連付けを含み、前記追加の特性プロパティが、現在処理されている前記メッセージに関係せず、前記1つまたは複数の追加の関連付けに従って前記信頼性のないローカルキャッシュを更新する動作をさらに含む、請求項12に記載の方法。

13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,来自所述服务器节点或其他路由器节点的所述重定向消息含有各特性性质和各处理节点之间的一个或多个附加关联,所述附加特性性质与当前正被处理的所述消息不相关,所述方法还包括根据所述一个或多个附加关联更新所述不可靠的本地缓存的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態に係る画素サンプルを2画素ずつ間引いてサブイメージにマッピングする処理例を示す説明図である。

图 7是类似视图,但图示出了两个像素两个像素地采样像素样本以将像素样本映射到子图像中的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図27に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。

上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 27所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図12に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。

上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 12所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1、図3および図5に示すように、原稿載置台16の後方には、プラテンカバー6(61・62・63)を機体3に取り付けるための段落ち部30(プラテンカバー装着部)が形成されている。

如图 1、图 3及图 5所示,在原稿放置台 16的后方形成有用于将稿台盖 6(61、62、63)安装到机体 3上的阶差部 30(稿台盖装载部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1b】図1aに提示したようなシステムにより以前に符号化された立体画像シーケンスを伸張復号化し再生するための本発明に係るシステムの略図である。

图 1b是用于说明解码并回放先前利用诸如图 1a所示系统编码的立体图像序列的过程的根据本发明系统的原理图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、図8のステップ#721〜#724の処理と同様に、ジョブログデータベース121からログデータ5を読み出し、仮称を元の情報に置き換えることによってログデータ4’に変換する(図11の#751〜#754)。

图像形成装置 1与图 8的步骤 #721~ #724的处理同样地,从作业记录数据库121读出记录数据 5,并将临时名称置换为原来的信息,从而变换为记录数据 4’ (图 11的 #751~ #754)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2及び図3は、本実施形態の撮像装置100の主ルーチンの処理手順を示すフローチャートであり、制御部106の制御により実行される。

图 2和 3是示出由根据本典型实施例的摄像设备 100所执行的主例程的示例的流程图。 在控制单元 106的控制下执行图 2和 3所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 410 411 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS