「いんじうち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんじうちの意味・解説 > いんじうちに関連した中国語例文


「いんじうち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17692



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 353 354 次へ>

実施例1において、表示部23が回動可能な撮像装置に本発明を実施した例について示したが、本発明を実施可能な撮像装置の構成は、この例の限りではない。

在实施例 1中,示意了在显示部 23能够进行转动的摄像装置中实施本发明的例子,但能够实施本发明的摄像装置的结构并不限定于该例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1では、表示装置100をテレビ受像機として図示していたが、本発明においては、表示装置の形状はかかる例に限定されないことは言うまでも無い。

此外,在图 1中,显示设备 100被描绘为电视接收机,但是在本发明中,显示设备100的形式自然不被限制为这个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報記録装置に関し、特に、コンテンツに位置情報を関連付けて記録することが可能な情報記録装置、撮像装置、および、これらにおける情報記録方法ならびに当該方法をコンピュータに実行させるプログラムに関する。

本发明涉及信息记录设备,更具体地说,涉及能够与内容关联地记录位置信息的信息记录设备和摄像设备,这些设备中的信息记录方法,和使计算机执行所述方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、オーディオ送信装置110は、スピーカ装置120a〜120fのうちの対応する1つのスピーカが関連付けられたオーディオデータを復号化する前に及び/又は復号化PCMデータをスピーカ530に出力する前に待つべき相対時間又は絶対時間を特定する別個の制御パケットを各スピーカ装置120a〜120fに順次送信する。

另选地,音频源设备 110可以顺序向各扬声器设备 120a-f传输单独的控制分组,所述控制分组指明扬声器设备 120a-f中相应之一在解码相关联音频数据之前和 /或在向扬声器 530输出已解码 PCM数据之前应当等待的相对时间或绝对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後クラウドプリントサービス101は、上述したように、キャンセル処理をプリントデータの処理の進捗に応じて実行し(S1207)、印刷装置110からの印刷終了かキャンセル終了の通知を待つ(S1208)。

之后,云打印服务 101根据打印数据的处理进程,来执行取消处理 (S1207),并且等待来自打印装置 110的打印或取消结束通知 (S1208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本発明の実施形態に係る画像信号処理システム1000は、表示信号を送信する送信装置200と、表示信号を処理する画像信号処理装置100とを有する。

如上所述,根据本发明实施例的图像信号处理系统 1000包括发送显示信号的发送设备 200和处理显示信号的图像信号处理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーリング受信部214は、イベント取得装置216からのポーリングに応じて、イベント及び操作状態をイベント取得装置216に送信する。

轮询接收单元 214根据来自事件获取装置 216的轮询,将事件和操作状态发送给事件获取装置 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサーバ装置10において、クライアント装置20からの入力操作データに応じて起動・実行されるアプリケーションプログラムに従って生成された種々のデータは、例えばそのユーザIDに対応付けられて外部記憶装置18に記憶され、また、クライアント装置20での表示用の画面データは、RAM14内にクライアント装置20毎に設けられたクライアント用VRAM(図示せず)を使用して、表示画面そのものの画像(以下、イメージと称する)として生成されて、通信I/F19からクライアント装置20へ転送されて表示出力される。

在该服务器装置 10中,随着根据来自客户机装置 20的输入操作数据启动 /执行的应用程序而生成的各种数据,例如对应其用户 ID存储在外部存储装置 18中,此外,客户机装置 20的显示用画面数据作为显示画面本身的图像 (以下,称为图片 ),使用 RAM14内针对每个客户机装置 20而设置的客户机用 VRAM(未图示 )来生成,从通信 I/F19传输至客户机装置 20进行显示输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、送信装置100は、付随音声信号の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。

因此,发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像処理装置から送信されるパケットを受信して処理することで画像処理装置の管理を行う情報処理装置、制御方法、及びプログラムに関する。

本发明涉及一种通过处理从图像处理设备接收到的包来管理图像处理设备的信息处理设备,并涉及该信息处理设备的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


10. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時間に関して少なくとも部分的に重複する請求項1に記載の装置。

10.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、移動装置は、必要に応じて小さい電力消費の色を使用するように、アプリケーションテキストを変更してもよい。

在某些实施例中,该移动设备可按需改变应用程序文本以使用较低功耗的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置の再生コンテンツ切替時の動作を説明する説明図である。

图 4是示出根据本发明的实施例的、在切换再现内容的时刻处信息处理装置的操作的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のアーム15の一端部は、この孔部53を介して下筐体2に装着された回転支持ピン22により、回動自在に支持されている。

第一臂 15的一个端部由通过孔部分 53设置到下壳体 2上的旋转支承销 22旋转支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のアーム16の一端部は、この孔部54を介して下筐体2に装着された回転支持ピン23により、回動自在に支持されている。

另外,第二臂 16的一个端部由通过孔部分 54设置到下壳体 2上的旋转支承销 23旋转支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと並行して、合成画像メモリ32に記憶されている過去の画像(図15(a)右に示す画像)のうち、現在の画像8と2次元空間上で同一の領域に位置する画像データ9が順次読み出される(ST1004)。

与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (图 15(a)右边所示的图像 )中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依次读出 (ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、参照信号構成の通知処理を行わない場合、無線基地局装置の制御情報信号生成部は、参照信号構成を制御情報信号に追加する必要がない。

并且,在不进行参考信号结构通知处理的情况下,无线基站装置的控制信息信号生成部无需将参考信号结构追加到控制信息信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、本実施例の再生装置は、音声処理装置11aが外部メモリ47から顔検出信号を取得可能となるため、画像処理装置9aが顔検出を行わなくても良くなる。

在此情况下,本实施例的再生装置中,声音处理装置 11a能够从外部存储器 47中取得面部检测信号,所以图像处理装置 9a可以不进行面部检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。

3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、無線基地局装置eNBのカバーするセルC内において移動端末装置UEが増加した場合に、その無線基地局装置eNBの優先順位を高めるようにする。

例如,当无线基站装置 eNB覆盖的小区 C内移动终端装置UE增加时,提高该无线基站装置 eNB的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像処理装置100が送信機となり、画像処理装置200が受信機となるデータ通信について説明するが、画像処理装置100、200のデータ通信だけに限定されるものではない。

此外,虽然对图像处理装置 100为发送机、图像处理装置 200为接收机的数据通信进行说明,但并不是仅限于图像处理装置 100、200的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、上述した第1の実施の形態に係る情報処理システム1000において、情報処理装置200がフィルタ222を備える場合と、情報処理装置200がフィルタ222を備えない場合とにおける、電圧値の数値シミュレーションの結果を示すグラフである。

图 13是示出了用于信息处理设备 200装配有滤波器 222的情况和信息处理设备 200没有装配有滤波器 222的情况的、根据上述第一实施例的信息处理系统 1000的电压的数值模拟结果的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送装置14は、入力部145あるいは通信部144を介して上記ユーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通信部144を介してユーザ装置のユーザインターフェースへ表示する。

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実行するための処理をMFPが自ら実行するか、或いはサーバ装置においてその処理を実行するかを判断し、MFPが自ら処理を実行する場合にはサーバ装置からその処理を実行するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。

例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执行用于执行服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执行该处理,在MFP自己执行处理的情况下,从服务器装置下载用于执行该处理的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の段階では、少なくとも1つの受信装置が、どの受信装置がトランザクションのターゲット(対象)であるかを指定する少量の制御情報を受信する。

在第一阶段中,所述接收设备中的至少一个接收指定哪个接收设备为事务的目标的少量控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、RCノード105は、半永続スケジューリング、ラウンドロビン・スケジューリング、または比例公平スケジューリングのうちの少なくとも1つに従ってトラフィックをスケジュールすることができる。

在一个方面,RC节点 105可依据半静态调度、轮叫调度或比例公平调度中的至少一个来调度业务量。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階702で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。

在步骤 702中,收集并管理内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階804で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。

在步骤 804中,收集并管理内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、頂点データ読出し部802内に、双線形補間用頂点データ記憶部803のレジスタと同様のワークレジスタを設けて、頂点データメモリ805から読み出されたX/Y座標値を該ワークレジスタに一時的に設定し、必要に応じて上書きし、最終的に確定したX/Y座標値を双線形補間用頂点データ記憶部803に設定するようにしてもよい。

还可在顶点数据读取部 802中设置与双线性插值用顶点数据保存部 803的寄存器相同的工作寄存器,将顶点数据存储器 805读取的 X/Y坐标值暂时保存在该工作寄存器中,根据需要进行重写,将最终确定的 X/Y坐标值设定到双线性插值用顶点数据保存部 803中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方(第1)の電子機器の一例であるカード型の情報処理装置を以下では「カード型装置」とも称する。

在下文中也将作为一个 (第一 )电子装置的示例的卡型信息处理装置称为“卡型装置”。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、以下の説明では、撮影条件提供装置3に設けられた中央処理ユニット60を、特に装置制御部60とも呼ぶ。

在下面的说明中,包括在摄影条件提供设备 3中的中央处理器 60被特别称为设备控制器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有する不揮発性メモリ装置である。

ROM 606是一种非易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】異なる部屋において装置の幾つかの機能グループを有する装置の構成の実施例の模式的な表現を示す。

图 1示出了包括不同房间中的若干设备功能组的设备布置的一个实施例的示意表示; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態2に係るビデオ符号化・復号化装置の補償装置の詳細な構成を示す図

图 2是表示本发明实施方式 2的视频编码 /解码装置的补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態3に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図

图 3是表示本发明实施方式 3的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図

图 4是表示本发明实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の実施の形態2に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図である。

图 2是表示本发明实施方式 2的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施の形態3に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図である。

图 3是表示本发明实施方式 3的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図である。

图 4是表示本发明实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。

预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対してONU20−1は自装置に設定されているSNを含むSN通知信号S2122をRE10000に対して送出する。

相对于此,ONU20-1将设定在本装置中的包含 SN的 SN通知信号 S2122向 RE10000发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態に係る画像処理装置の一例としての撮像装置の機能ブロック図。

图 2是作为根据本发明实施例的图像处理设备的示例的摄像设备的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、電界補強部材160は、カプラ150を実際に有する装置とは別の装置に設けられてよい。

如上所述,可以将电场增强部件 160装配另一装置中而不是装配在实际上具有耦合器 150的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方(第1)の電子機器の一例であるカード型の情報処理装置を以下では「カード型装置」とも称する。

作为一个 (第一 )电子设备的示例的卡型信息处理设备以下也将称为“卡型设备”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ出力表示装置801及び803には、現在、ビデオ入力装置が何も接続されていない。

视频输出显示器装置 801和 803当前没有与它们连接的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。

通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。

接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、図8に示すように、0の数値キーに限定されるものではないが、0の数値キーを他のキーよりも大きく表示している。

在图 8中,0这个数值键相比于其它键,较大地显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中に示す、画像制御部11は、このようにして実現される制御部1の機能のうちの一部を示している。

图中所示的图像控制部 11表示由此实现的控制部 1的功能中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は神懸かりになったふりをして人をだます人といつも一緒になっているうちに,自分も神懸かりになった.

他常跟装神弄鬼的人在一起,自己也中邪了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 353 354 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS