意味 | 例文 |
「いんじこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この工場は厳格な管理体制を欠いていたので,生産秩序が混乱するという結果になった.
这个厂由于缺少严格的管理制度,以致造成生产秩序混乱。 - 白水社 中国語辞典
この点、本発明の実施の形態によれば、Y座標方向の移動量を考慮して柔軟な処理が行われることが理解できる。
从这点上可理解,根据本发明的实施例,通过考虑 Y坐标方向上的移位量,可执行平滑的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンは二年間古代インドの文化について勉強した。
约翰学了两年的古印度文化。 - 中国語会話例文集
古代,中国東北部に住んでいた民族(現在は内モンゴル自治区東南部に住む).
东胡 - 白水社 中国語辞典
全国の人民は今4つの近代化に向かって進軍している.
全国人民正在向着四个现代化进军。 - 白水社 中国語辞典
図7の例は、受信デバイス704がその待ち時間パラメータ724を維持することを示している。
图 7的示例示出接收设备 704保持其时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。
信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
提示スケジュールを含む広告情報はまた、任意のブロック508において判定され得る。
此外,在可选框 508处,还可以确定包括演示调度的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」)
(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。
在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
事物内部の二重性を認識することは矛盾の解決のために大いに役立つ.
认识到事物内部的二重性给解决矛盾打开了方便之门。 - 白水社 中国語辞典
ただし、カメラ制御部20は、かかる表示形態では、人物用に人物撮影条件が選択されても、当該選択された人物撮影条件を示す人物撮影条件アイコン39乃至41が2回連続してタップ操作されると、その人物撮影条件の選択を個別に解除する。
按照这种显示格式,尽管为人物选择了人物摄影条件,不过如果连续两次轻敲指示选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41,那么照相机控制器 20个别地解除该人物摄影条件选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部140は、リモコン300から信号を受信し、この信号を制御部145に伝送する。
接收器 140从遥控器 300接收信号,并将该信号发送给控制器 145。 - 中国語 特許翻訳例文集
この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。
可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、露光時間507は、垂直同期期間より短い時間であるのに対し、露光時間511は、垂直同期期間より長い時間を設定できることを示しており、これは読み出し走査の対応する、リセット走査の為のCPUによる通信信号19のタイミングにより制御できる。
这里,示出了可以设定使得曝光时段 507比垂直同步时段短,而曝光时段 511比垂直同步时段长,并且这可以通过来自 CPU的通信信号 19的对于复位操作的定时来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ入力情報に基づいて判定する。
该确定基于用户输入信息而进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語法に関する短い注を、これから提供する。
现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例はMD5を使用して本発明を例示する。
此示例使用 MD5示出本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示設定画面S3の一例を図7に示す。
该显示设定画面 S3的一个例子如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、これらの表示遷移例を示す。
下文中,将描述其显示转换示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、時刻t5の際から、リセット積分を行う。
接着,从时刻 t5开始进行复位积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回は、回転寿司に連れて行こう。
下次带你去吃回转寿司吧。 - 中国語会話例文集
以下のすべての条件を満たしていること。
需要满足以下所有条件。 - 中国語会話例文集
この手術に老齢は禁忌ではない。
这个手术没有禁忌高龄者 - 中国語会話例文集
英語の力がないことを実感する。
真实感受到没有英语能力。 - 中国語会話例文集
英語の力が不足していることを実感する。
真实感到英语能力不足。 - 中国語会話例文集
長い時間ハイヒールで歩くことは疲れる。
长时间用高跟鞋走路很累。 - 中国語会話例文集
外人と分かり合うのは難しいことだと思う。
我认为和外国人互相理解是很难的一件事。 - 中国語会話例文集
これが一番確実な方法だと思います。
我觉得这个是最实际的方法。 - 中国語会話例文集
自分達の出来ることを精一杯やる。
竭尽全力做我们能做到的事情。 - 中国語会話例文集
彼女がダンスが得意であることを知っています。
我知道她擅长跳舞。 - 中国語会話例文集
彼の描く世界は現実と虚構が交錯している。
他描绘的世界是现实和虚构相互交错的。 - 中国語会話例文集
この場所は居住者以外立入禁止です。
这里是居民以外的人禁止入内的。 - 中国語会話例文集
以前からこの状況を恐れていた。
我从以前开始就害怕这种状况。 - 中国語会話例文集
乗用車購入の大半は代替購入である。
购买轿车多半都是代替购买。 - 中国語会話例文集
花子は明日中学校に行くための準備をしています。
花子在做明天上初中的准备。 - 中国語会話例文集
これらの本は世界中で読まれています。
这些书被世界上的人们阅读着。 - 中国語会話例文集
これからは自分のやりたいように生きる。
我今后要随心所欲地生活。 - 中国語会話例文集
これからは自分の気持ちのままに生きていきます。
我今后要随心所欲地生活下去。 - 中国語会話例文集
ジェーンにこの内容をチェックして欲しい。
我希望珍检查这个内容。 - 中国語会話例文集
この問題に合致する情報が無い。
没有与这个问题相符的信息。 - 中国語会話例文集
今日はいとこ達とその美術館へ行きました。
我今天和表哥表姐们去了美术馆。 - 中国語会話例文集
候補者推薦のシステムを向上させたい。
想优化候选人的推荐系统。 - 中国語会話例文集
そこに行くのにどれくらいの時間がかかりますか。
去那里大概要花多长时间啊? - 中国語会話例文集
候補者推薦のシステムを向上させたい。
想优化候选人推荐系统。 - 中国語会話例文集
我々は人生において最も楽しめることをする。
我们要做人生中最能享乐的事。 - 中国語会話例文集
最後に自分の心に素直になったのは、いつですか。
最后一次顺从自己的心意是什么时候? - 中国語会話例文集
この記事の写真を提供してください。
请提供这个报道的照片。 - 中国語会話例文集
私はこれ以上騒音に耐えられない。
我不能忍受在这之上的噪音了。 - 中国語会話例文集
この政治的紛糾は終わりそうもない。
这场政治纠纷没有要终止的样子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |