意味 | 例文 |
「いんそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40221件
以下では、第2例との相違点に着目して説明する。
下面将关注与第二示例的不同进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bの停止基準209は、いくつかの異なる方法で実装されてよい。
图 2b中的停止标准 209可以用几种不同的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る撮像装置100の動作について説明する。
以下,将解释根据本实施例的成像设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、無線中継装置100の構成について説明する。
接下来,将给出无线中继设备 100的配置的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、無線中継装置100の概略動作について説明する。
接下来,将给出无线中继设备 100的示意操作的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、起動メッセージはSMSを利用して送信されてよい。
在一实施例中,该唤醒消息可利用 SMS来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明に係る再生装置の内部構成を示す図である。
图 11是表示本发明的再现装置的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの将来の道について、ご家族と相談してみてください。
关于你未来的道路,请和家人一起商量一下。 - 中国語会話例文集
彼の作品は独創的で素晴らしいアイデアにあふれている。
他的作品是独创的,充满了绝妙的想法。 - 中国語会話例文集
初心者は相場につくのが良いとは古くから言われていることである。
俗话说新手应该随着行情趋势买卖股票。 - 中国語会話例文集
操作方法について、詳しくは説明書を参考にして下さい。
有关操作方法,详情请参照说明书。 - 中国語会話例文集
あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。
一旦确定了你的请求后我们就会往你的邮箱中发送App Code。 - 中国語会話例文集
上記のメッセージをイタリア語でもあなたに送信したいと思います。
我们会用意大利语再发一遍上面的信息。 - 中国語会話例文集
あなたの請求が確定次第、App Codeをメールで送信いたします。
你的请求一确定,我就给你用邮件发送App Code。 - 中国語会話例文集
4日間とても楽しくて、またソウルに行きたいと思いました。
很开心的度过了4天,还想去首尔。 - 中国語会話例文集
送別会を開催してくださり、本当にありがとうございました。
为我举办送别会,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
今期の株主総会については、5月20日に開催されます。
这一期的股东大会将在5月20日举行。 - 中国語会話例文集
お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。
您寄送的履历书无法返还,请谅解。 - 中国語会話例文集
契約書の返送時期の目安をお教え頂けると幸いです。
希望您能告诉我合同书返送的日期。 - 中国語会話例文集
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
如果是大型商品,运送量可能会产生变化。 - 中国語会話例文集
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集
更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします
并且请直接对我们发送邮件。 - 中国語会話例文集
周辺国はその国が再武装を図るのではないかと恐れている。
周边国家担心那个国家是不是在谋划重新武装。 - 中国語会話例文集
私たち女生徒を甘く見ないでよ!—これはこれは,滅相もない!
别小看我们女学生!—不敢,不敢! - 白水社 中国語辞典
一定時間をおいてから,またこのニュースを再放送する.
相隔一段时间,又重播这个消息。 - 白水社 中国語辞典
宋代の有名な詩人には陸游・王安石などがいる.
宋代著名诗人有陆游、王安石等。 - 白水社 中国語辞典
学生たちが紛争を起こし,当局は平静を失っている.
学生们闹起学潮,使当局惊诧不已。 - 白水社 中国語辞典
今,彼らはちょうど夏の草原を切り開いているところだ.
现在,他们正开拓着夏日的草原。 - 白水社 中国語辞典
海水浴のうまい人,(革命などで)激烈な闘争に勇敢に立ち上がる若者.
弄潮儿 - 白水社 中国語辞典
これらの作品はブルジョア階級の思想的影響を排除している.
这些作品排斥了资产阶级的思想影响。 - 白水社 中国語辞典
多くの野生薬草が既に人工栽培され始めている.
许多野生草药已开始用人工培植。 - 白水社 中国語辞典
隊列の純潔を保つためには,スパイを一掃しなくてはならない.
要保持队伍的纯洁,就必须清除奸细。 - 白水社 中国語辞典
この文章は最初と最後が相呼応し,構成がしっかりしている.
这篇文章首尾照应,结构严谨。 - 白水社 中国語辞典
(目標達成や理想の実現の日が)ずっと先のことでいつになるかわからない.
遥遥无期((成語)) - 白水社 中国語辞典
交戦している双方は共に早めに平和交渉をすることを希望している.
交战双方都愿早点议和。 - 白水社 中国語辞典
直交位相ブロック408は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある直交位相振幅についての部分距離の直交位相成分を生成する。
正交相位块 408生成群集中的符号的可能正交相位振幅的部分距离的正交相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1通信装置100にはミリ波帯送信に対応した半導体チップ103が設けられ、第2通信装置200にはミリ波帯受信に対応した半導体チップ203が設けられている。
第一通信设备 100提供有准备好用于毫米波波导发送的半导体芯片 103。 第二通信设备 200提供有准备好用于毫米波波导接收的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、通信システム1000を構成する送信装置100、受信200の構成の一例について説明する。
接着,将描述构造通信系统 1000的发送设备 100与接收设备 200的构造示例,该通信系统 1000能够实现与根据本发明上述实施例的的数据发送方法有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図1では、2つの受信装置200を示しているが、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000を構成する受信装置200の数は、図1に示す例に限られない。
此外,尽管图 1中示出两个接收设备 200,但是构成根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000的接收设备 200的数量不限于图 1所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の「無線伝送」とは、伝送対象の信号を電気配線ではなく無線(この例ではミリ波)で伝送することを意味する。
本实施例中的术语“无线传输”意味着不是沿着电布线而是通过无线 (在本示例中通过毫米波 )传输传输对象的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する場合におけるコンテンツ送信システム1の動作について、図11を参照しながら説明する。
首先,参照图 11说明响应于内容列表获取请求将内容列表发送给本地再现装置300的情况下的内容发送系统 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によるコンテンツ伝送部164は、コンテンツ・サービス管理装置100の制御によって、ネットワークの少なくとも1つの第2デバイス150にコンテンツを伝送する。
内容发送单元 164在内容服务管理装置 100的控制下向网络的至少一个第二设备150发送内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、そのようなメッセージを受信している場合、同期再送信は、第2の送信時間間隔、例えばそのHARQプロセスに対応する次に利用可能な送信時間間隔に、自動的に延期される。
然而,如果接收到这种消息,则将同步重发自动推迟到第二发射时间间隔,例如对应于那个 HARQ过程的下一可用发射时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、コンテンツ出力装置20の無線通信部は、コンテンツ送信装置10から制御メッセージを受信すると(S103)、再生制御部252は、制御メッセージの種類を判別する(S106)。
首先,在内容输出设备 20的无线通信单元从内容发送设备 10上接收控制消息时(S103),回放控制单元 252确定控制消息的类型 (S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト送信応答生成部122は、リスト送信要求に基づいてコンテンツリスト131を取得し、取得したコンテンツリスト131を含んだ応答であるリスト送信応答を生成する機能を有するものである。
列表发送响应生成单元 122具有基于列表发送请求获得内容列表 131并且生成包括获得的内容列表 131的列表发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置300は、情報提供装置200から受信したコンテンツリストを用いてコンテンツを選択し、選択したコンテンツをサービス提供装置100から取得するなどといった処理を行うことができる。
信息处理设备 300使用从信息提供设备 200接收到的内容列表来选择内容,并且信息处理设备 300可以进行处理,例如从服务提供设备 100获得选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
抗日戦争中,延安を中心とする陝西・甘肅・寧夏地区の革命根拠地の党・政・軍民が,中国共産党の指導の下に長期の階級闘争と生産闘争の過程を経て築き上げた‘艰苦奋斗’‘谦虚谨慎’などの精神.
延安精神 - 白水社 中国語辞典
但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いがモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るがカラー印刷が可能であるとしても良い。
然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅能够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是能够彩色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。
将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信号,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |