意味 | 例文 |
「いんち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これによってマクロブロック中の各4x4ブロックのDC成分の復元値を得る。
由此,得到宏块中的各 4×4块的 DC分量的复原值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像編集システム700を、上述した撮像装置300単体で構築可能である。
另外,可以使图像编辑系统 700由上述摄像装置 300单体构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、撮像装置を有する電子機器であれば、どのような装置にも適用できる。
本发明,能够适用于任何装置,只要其是具有摄像装置的电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、トークンは、廉価になり、及び/または限られた処理リソースを有する傾向がある。
即,令牌趋于廉价和 /或具有有限的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS303)第2クエリーセットに含まれるクエリーのうち、未選択のクエリーを1つ選択する。
(S303)从第二查询集,选择一个未选择的查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、出力装置210は、スピーカおよびヘッドホンなどの音声出力装置を含む。
此外,输出设备 210包含音频输出设备,诸如扬声器和耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取装置101は、イベント送信先の情報処理装置102のアドレスを記憶する(S602)。
然后,图像读取设备 101将信息处理设备102的地址存储为事件发送目的地 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、音有効範囲382の時間L13は、例えば、1.0秒とすることができる。
也就是说,例如,有效声音范围 382的时间 L13可以是 1.0秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。
这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
TV1000のシステム制御部1001からCEC通信装置100DへCECネットワーク参加通知をする。
从 TV1000的系统控制部 1001向 CEC通信装置 100D进行 CEC网络参加通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVDレコーダ1020のシステム制御部1021からCEC通信装置100FへCECネットワーク参加通知をする。
从 DVD记录机 1020的系统控制部 1021向 CEC通信装置 100F进行CEC网络参加通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】チャネルインデックスのスクランブル方法を示すフローチャートである。
图 6是信道索引加扰技术的处理流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
以後、ステップS104〜S108を繰り返すことにより、ONU装置1からOLT装置2への通信を実現する。
此后,重复步骤 S104至 S108,由此实现从 ONU设备 1到 OLT设备 2的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、OLT装置2とONU装置1との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。
图 5为序列图,其示出了 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的 OAM帧发送 /接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、画像処理装置、画像表示装置および画像処理方法に関する。
本发明涉及图像处理装置、图像显示装置以及图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の画像処理装置による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 5是示出了图 4的图像处理装置所做的字幕转换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6の画像処理装置による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 7是示出了图 6的图像处理装置所做的字幕转换处理的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4の画像処理装置10による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 5是示出了图 4的图像处理装置 10所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6の画像処理装置50による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 7是示出了图 6的图像处理装置 50所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視システム110は、複数の撮像装置100a〜cと、伝送経路140と、出力装置170とを備える。
监控系统 110中包括: 多个图像拍摄设备 100a至 100c,传输路径 140,和输出设备 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。
ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に戻り、情報処理装置200は、印刷装置100のホストコンピューターとして機能する。
返回到图 1,信息处理装置 200作为打印装置 100的主机发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9、10A、及び10bを参照すると、フレア12の実地試験中、煙62がフレア12から排出された。
参照图 9、10A和 10b,在对火炬 12进行现场测试时,烟雾 62从那里发出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】画像信号処理装置によるビデオ符号化信号を説明するフローチャートである。
图 11是用于说明由图像信号处理设备生成视频编码信号的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、監視カメラシステムの構築、更新、増設、拡張が容易に行える。
由此,可以容易地进行监视照相机系统的构筑、更新、增设、扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末500は、図1に示されるアクセス端末120のうちの1つに対応することができる。
接入终端 500可对应于图 1中所示这些接入终端 120中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような無線中継装置100は、小型かつ安価であることが要求される。
这样的无线中继设备 100需要体积小且价钱便宜。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、ブロック112に示されるように、ブランチ装置は、ADD_STREAMメッセージを受信する。
最初,分支设备接收 ADD_STREAM消息,如框 112所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专用动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】2ビットluma16×8_CBP値を判断するための例示的な方法を示すフローチャート。
图 9为说明用于确定二位 luma16×8_CBP值的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置100は、例えばタッチスクリーンで表示部110を構成することもできる。
另外,在发送设备 100中,显示单元 110可以由例如触摸屏构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば、図8に示す送信装置100と同様のハードウェア構成を有する。
接收设备 200例如具有与图 8所示的发送设备 100的硬件构造类似的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真取得要求を送信する(ステップS9)。
随后,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片获取请求 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示装置20Aは、表示装置20Bに対して写真取得要求を送信する(ステップS82)。
随后,显示设备20A把该照片获取请求发送到显示设备20B(步骤S82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真取得要求を送信する(ステップS39)。
接下来,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片获取请求 (步骤 S39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の装置のトラスト・グループを管理するプロセスを表すフローチャート図。
图 4是用于管理受信群组的过程的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
従って機器Dは、管理サーバ装置2でもあるしクライアント装置3でもある。
因此,装置 D同时充当管理服务器装置 2和客户端装置 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調部208で復調された並列データは、P/S変換部212に入力される。
由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。
如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。 - 中国語会話例文集
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?
到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集
私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。
我们检查了油箱里面,没有发现异常之处。 - 中国語会話例文集
その有名な投資家は効率的市場仮説を打ち破ってみせると宣言した。
那位知名的投资家宣言要打破有效市场的假说。 - 中国語会話例文集
主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。
主张责任即为当事人在法庭上有阐述事实的义务。 - 中国語会話例文集
彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。
为了向我们传达战争的恐怖,她去了战场。 - 中国語会話例文集
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。
我们的工作是切实确认乘客的安全。 - 中国語会話例文集
町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。
离开小镇那天的早晨,我在当地小机场坐上了螺旋桨飞机。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |