意味 | 例文 |
「いんどよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2169件
インド洋.
印度洋 - 白水社 中国語辞典
インド洋.
印度洋 - 白水社 中国語辞典
オンラインサービスはどのように稼働しているのですか?
线上服务是怎么运转的? - 中国語会話例文集
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
好像信号不良的问题出现在我们这边。 - 中国語会話例文集
そこからどのような印象を受けましたか?
你从那接受到了什么印象? - 中国語会話例文集
日本に来てどのような印象を持ちましたか?
你来了日本有怎样的印象? - 中国語会話例文集
どのような事が与えた印象が最も深いか?
什么事物留下的印象最深刻? - 白水社 中国語辞典
(病院などで)受付するのを遅れないように.
别误了挂号。 - 白水社 中国語辞典
インド料理を用意しておきます。
先准备印度菜。 - 中国語会話例文集
カード利用のサインをお願いします。
请签名用卡。 - 中国語会話例文集
学校に8時30分までにつくように、家をでたいんだけど。
为了在八点半之前到学校,我想出门。 - 中国語会話例文集
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。
要是能快点学会简单的对话就好了。 - 中国語会話例文集
彼は一日じゅう病院のベッドの上にいて,退屈でどうしようもない.
他成天躺在病床上,非常无聊。 - 白水社 中国語辞典
部屋の模様替えを手伝ってほしいんだけど、いいかな。
想让你帮我改变房间的布置,可以吗? - 中国語会話例文集
改訂されたガイドラインは下記のように刊行された。
改订的方针如下述那样发行了。 - 中国語会話例文集
彼は前世紀のボードビルの座員のようだった。
他就像是上世纪的喜剧团团员。 - 中国語会話例文集
社員にもっと運動するよう勧めること。
奉劝员工多运动。 - 中国語会話例文集
(工場などで従業員が使用する)浴室,更衣室,食堂.
生活间 - 白水社 中国語辞典
どうしてこのようなことが起こったのか原因を教えてください。
请告诉我为什么会发生这件事的原因。 - 中国語会話例文集
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。
委员会有大约20个席位,分配如下。 - 中国語会話例文集
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
你们相互间的第一印象是什么样的? - 中国語会話例文集
書物・新聞を予約購読できるよう職員・労働者に出す手当.
书报费 - 白水社 中国語辞典
この文章をどこから引用したのですか。
你这个句子是从哪引用过来的? - 中国語会話例文集
ある場合は、どんな要因が考えられますか?
如果有的情况下要考虑什么样的因素呢? - 中国語会話例文集
生成された画像データは、出力用紙などに印刷などされる。
在输出的纸等上对所产生的图像数据进行打印等。 - 中国語 特許翻訳例文集
(道路・上下水道・電気・通信などの施設を指し)インフラストラクチャー.⇒增容zēngróng.
基础设施 - 白水社 中国語辞典
消費者のマインドシェアを高めるためにはどのような促進活動が効果的でしょうか?
为提高消费者的思想倾向份额什么样的促销活动是有效的呢? - 中国語会話例文集
彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない.
他不来就不来呗,人家不肯来咱也没办法。 - 白水社 中国語辞典
私には見えない,私にはあなたのようなするどい目があるわけじゃないんだから.
我看不见,又没长着你那样的贼眼。 - 白水社 中国語辞典
土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りました。
周六在工作之后去了美容院然后吃了烤肉回家了。 - 中国語会話例文集
ドメインの異なるサービスで利用する場合は別途契約が必要です。
范围不同的服务需要另外签合同。 - 中国語会話例文集
そのため、印字ヘッドは、印字範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。
因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠陥品の原因を解明するためにどのようなシステムを導入していますか?
为了对不良产品的原因的查明引入了什么样的系统? - 中国語会話例文集
この(ホテルや商店の)従業員の教養はひどく程度が低い.
这个服务员的修养太差。 - 白水社 中国語辞典
このように、符号ラインが必要か否かは、生成する復号画像の解像度によって決まる。
根据要产生的解码图像的分辨率确定一码行是否必要。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。
因为在那之后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。 - 中国語会話例文集
労働契約書は、雇用主と使用人の両方から署名捺印される必要がある。
劳动合同需要雇主和被雇佣者双方签名盖章。 - 中国語会話例文集
彼は、そのようないじめっこを含めた全員に寛容な態度を保ち続けている。
他一直对包括欺负其他孩子的淘气鬼在内的所有人保持宽容。 - 中国語会話例文集
社会的物理的環境の要因に沿うように行動するのを好む人々もいる。
喜欢随社会的物理环境的因素行动的人也存在。 - 中国語会話例文集
〔2−1−1.光学式ビューファインダ使用時の動作〕
[2-1-1.光学式取景器使用时的动作 ] - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】印字動作を説明するための概要図である。
图 6是用于说明打印工作的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、予測部15ではイントラ予測も実行する。
同样,在预测部 15中也进行帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、予測部115ではイントラ予測も実行する。
同样,在预测部 115中也进行帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
協同組合員が利用できるサービス
合作社员可利用的服务 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に私の母は退院しました。
上周六我母亲出院了。 - 中国語会話例文集
コインランドリーの洗濯機は全部使用中だった。
自助洗衣房的洗衣機全部在使用中。 - 中国語会話例文集
もしあなたがもう一度ログインする必要があるならば……
如果你有必要再登陆一次的话…… - 中国語会話例文集
インド洋に浮かぶ真珠(スリランカの比喩)
漂浮在印度洋上的珍珠(是斯里兰卡的比喻) - 中国語会話例文集
彼は社員を自分の家族同様に思っている。
他把公司职员当做自己的家人一样。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |