意味 | 例文 |
「いんど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた.
此事反映到上头,一直通了天。 - 白水社 中国語辞典
結婚の説はだめになったけれど,彼は彼女に対してあきらめきれない.
虽然说吹了,他对她总不能忘情。 - 白水社 中国語辞典
彼らは卵や果物などを携えて国境守備隊の兵士を慰問した.
他们带着鸡蛋、水果等慰劳边防军战士。 - 白水社 中国語辞典
さっきの夢のことを思い起こすと,依然として胸がドキドキする.
想起刚才的梦境,心里兀自突突地跳。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは畑のそばでちょうど一服しているところである.
农民们正在田头歇憩。 - 白水社 中国語辞典
私どもの会社は毎日大量の商品を各地に売りさばく.
我们公司每天行销大量货物。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.
他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
(どらや太鼓の音が天まで響く→)大勢の人が集まってにぎやかにやる.
锣鼓喧天((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は動物園で専ら各種野生動物をならしている,
他在动物园专门驯化各种野生动物。 - 白水社 中国語辞典
水門が開いたかと思うと,湖の水はどっと流れ下って来た.
水闸一开,湖水就奔流下来。 - 白水社 中国語辞典
雪の斜面の東側に大きな岩が高くどっしりとそばだっている.
雪坡的东边屹立着一块巨大的岩石。 - 白水社 中国語辞典
これらの悪人どもにこのままずっと影響され続けてはならない.
不能被这些坏家伙影响下去。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は少しの音も聞こえないほど静寂である.
公园里幽静得一点儿声音也听不到。 - 白水社 中国語辞典
彼は権勢を頼りにして村人たちを思うままにひどいめに遭わせる.
他依权仗势鱼肉乡民。 - 白水社 中国語辞典
テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている.
电视台正在预告晚上的电视节目。 - 白水社 中国語辞典
子供が配偶者を選ぶに当たって,父母は過度に干渉する必要はない.
子女择偶,父母不必干涉过多。 - 白水社 中国語辞典
慢性病にさいなまれて,彼は肋骨が飛び出すほどやせてしまった.
由于慢性病的折腾,他瘦得肋骨都突出来了。 - 白水社 中国語辞典
干しブドウ作りというのはブドウの水分を蒸発させることである.
晒葡萄干就是要把葡萄的水分蒸发掉。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼に指図することができない,彼は有名になるほど腕白だから.
谁也不能指拨他,他调皮得出了名。 - 白水社 中国語辞典
私たちは道に迷ったので,どうか道案内をしてください.
我们迷路了,请您给我指引指引。 - 白水社 中国語辞典
彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.
他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典
どの柱にも異なる姿のライオンが彫刻されている.
每个柱头上都雕刻着不同姿态的狮子。 - 白水社 中国語辞典
下の4つの文は,どれも2つの句から構成されている.
下边四个句子,每个都是两个小句子组合成的。 - 白水社 中国語辞典
ステップS305の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、カメラ100の加速度(速度でも良い)に応じてズームレンズ1021aの駆動速度(ズームスピード)を設定する(ステップS306)。
在步骤 S305的判断中,在变焦镜头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101根据照相机 100的加速度 (也可以是速度 )来设定变焦镜头 1021a的驱动速度 (变焦速度 )(步骤 S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
白話文.(文語文に対し白話で書いた文を指し,五四運動以後胡適などの提唱によって文芸文体のみならず各種文体に広く用いられるようになった書き言葉のことを言う.)≒文学语言,语体,语体文.↔文言文.
白话文 - 白水社 中国語辞典
半導体チップ103を直接に基板102上に搭載するのではなく、インターポーザ基板上に半導体チップ103を搭載し、半導体チップ103を樹脂(たとえばエポキシ樹脂など)でモールドした半導体パッケージを基板102上に搭載するようにしてもよい。
代替直接在板102上安装半导体芯片103,通过在插入板上安装半导体芯片103并利用树脂 (例如环氧树脂 )将半导体芯片 103压模 (mold)而形成的半导体封装可以安装在板 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ103を直接に基板102上に搭載するのではなく、インターポーザ基板上に半導体チップ103を搭載し、半導体チップ103を樹脂(たとえばエポキシ樹脂など)でモールドした半導体パッケージを基板102上に搭載するようにしてもよい。
半导体芯片 103不能直接安装在板 102上,但是可以形成为半导体封装,其中半导体芯片 103安装在插座板上并使用如环氧树脂的树脂制模,并如此安装在板 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ノードB(フィールド206を参照)は、受信したパケットを、コンテンツを複製することによって、次の送信先であるノードC(フィールド254を参照)およびノードD(フィールド256を参照)に転送する。
接着,节点 B(参见字段 206)通过复制内容将接收的数据包分别转发至下一个目标的节点C(参见字段 254)和节点 D(参见字段 256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。
过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点ではまだトランスコードの計画段階である。
在该时刻还是转码的计划阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPUコマンド信号は、制御バス89を介して交換される。
CPU命令信号通过控制总线 89交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常これらの振幅は焦点深度内に設定される。
通常,这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c−5)非発光期間内の信号電位書込み動作
(c-5)非发光时段中信号电位的写操作 - 中国語 特許翻訳例文集
最大観察時間350=(f+1)*観測窓OW
最大观察时间 350= (f+1)*观察窗口 OW - 中国語 特許翻訳例文集
2010年度の監査結果について確認しました。
我确认了关于2010年度的审计结果。 - 中国語会話例文集
このハンドルは簡単には回らない。
这个把手不容易转动。 - 中国語会話例文集
私は今後朗読に挑戦したい、翻訳だけでなく。
我今后想挑战朗诵,而不仅是翻译。 - 中国語会話例文集
准拠して試験を行い、評価、検証を行う。
根据基准进行测试并进行评价和验证。 - 中国語会話例文集
この件に関してコメントすべきか戸惑っている。
我很困惑应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
今度、駅の近くに寄合百貨店が開店します。
最近车站附近将新开一家综合商场。 - 中国語会話例文集
今後は、携帯電話のアドレスに連絡するようにする。
今后,我将会联系你的手机。 - 中国語会話例文集
なあジョン、君は今度結婚するらしいな。
喂,约翰,听说你要结婚了啊。 - 中国語会話例文集
これは十分な速度を実現できると考えています。
我认为这能够实现足够的速度。 - 中国語会話例文集
これは十分な速度を実現できると考えています。
我认为这能够达到足够的速度。 - 中国語会話例文集
彼らと6年間共同研究しています。
我和他们6年来共同研究着。 - 中国語会話例文集
ご面倒をお掛けし申し訳ございません。
很抱歉给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
ドクターを取得した人全員を尊敬します。
我尊敬所有当上医生的人。 - 中国語会話例文集
戦争が終わり、軍隊の動員が解かれた。
战争结束,解除了军队的动员。 - 中国語会話例文集
面倒を掛けて申し訳ございません。
很抱歉我给您填了麻烦。 - 中国語会話例文集
自分の子供を立派な人間に育てたい。
我想把我的孩子培养成出色的人。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |