意味 | 例文 |
「いんばい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10122件
買い付けと販売の価格が逆ざやになる.
购销价格倒挂。 - 白水社 中国語辞典
今日から新しい記念切手を発売する.
从今天起发售新的纪念邮票。 - 白水社 中国語辞典
我々は廃品になったバイトを再利用する必要がある.
我们必须翻新废刀具。 - 白水社 中国語辞典
彼は全精力を傾けて花や木を栽培する.
他拿出全部精力培植花木。 - 白水社 中国語辞典
苦労せずにはこの芝居をうまく演じられない.
不费力气是演不好这戏的。 - 白水社 中国語辞典
映画とテレビ(映画と芝居)の2つの分野で活躍する役者.
两栖演员 - 白水社 中国語辞典
臨時雇いの仕事をする,アルバイトをする.
打零工 - 白水社 中国語辞典
李某は売春婦を買って,拘留されたといううわさだ.
听说李某嫖妓女,被拘留了。 - 白水社 中国語辞典
土なべでニンニクをつぶす—一回切りの商売.
沙锅子捣蒜—一槌子买卖((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
敵が村全体を皆殺しにした(奪い尽くした).
敌寇把整个村子洗了。 - 白水社 中国語辞典
匪賊が道々村落の家財道具を奪い尽くした.
匪军沿路洗劫村庄。 - 白水社 中国語辞典
適当に販売価格を下げなければならない.
要适当降低销价。 - 白水社 中国語辞典
祭日の遊覧客は平日の5,6倍を超える.
节日的游人超出了平日的五六倍。 - 白水社 中国語辞典
フフホトの毛織物は販売量を増やしている.
呼和浩特毛织品增销。 - 白水社 中国語辞典
この芝居はとても上手に演じられている.
这出戏演得真镇。 - 白水社 中国語辞典
直径の長さは半径の2倍である.
直径的长是半径的两倍。 - 白水社 中国語辞典
彼はただピアノが弾けるだけで,バイオリンは弾けない.
他只会弹钢琴,不会拉提琴。 - 白水社 中国語辞典
どこにもうけるだけで損をしない商売がある?
哪儿有只赚不赔的生意? - 白水社 中国語辞典
彼は商売はやれるが,学問はやれない.
他会做买卖,不会做学问。 - 白水社 中国語辞典
モバイルデバイスには健康および安全の理由のために絶対最大送信/受信信号電力レベルが課せられるが、モバイルデバイスは、許容できるSNRをサポートする最小送信電力を使用するように構成され、モバイル通信システムの一部として動作する。
虽然出于健康和安全原因而在移动装置上强加绝对最大发射 /接收信号功率电平,但移动装置作为移动通信系统的一部分经配置和操作以使用支持可接受 SNR的最小发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
日経平均先物を使った裁定取引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。
在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。 - 中国語会話例文集
これらの工芸品は何軒かの商店が取り次ぎ販売している.
这些工艺品由几家商店代销。 - 白水社 中国語辞典
私は上海から文芸関係の書籍・雑誌を通信販売で買った.
我从上海邮购了文艺书刊。 - 白水社 中国語辞典
ステップ501において、プロセス500は、モバイルデバイス111のロケーションを判断することによって開始し、ロケーションを判断することは、様々な方法を使用してモバイルデバイス111によって達成される。
过程 500通过确定移动装置 111的位置(步骤 501)而开始,其通过移动装置 111使用多种方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照すると、送信装置100は、例えば、MPU150と、ROM152と、RAM154と、記録媒体156と、入出力インタフェース158と、操作入力デバイス160と、表示デバイス162と、通信インタフェース164と、DSP166と、音声出力デバイス168とを備える。
参考图 8,发送设备 100例如包括 MPU150、ROM152、RAM154、记录媒体 156、输入 /输入接口 158、操作输入设备 160、显示设备 162、通信接口 164、DSP166、及音频输出设备 168。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、記憶媒体は、読取り専用メモリ(ROM)、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、磁気ディスク記憶媒体、光記憶媒体、フラッシュ・メモリデバイス、及び/または情報を記憶するための他の機械可読媒体を含む、データを記憶するための1つまたは複数のデバイスを表すことができる。
此外,存储介质可表示用于存储数据的一个或多个设备,包括只读存储器(ROM)、随机存取存储器 (RAM)、磁盘存储介质、光存储介质、闪存设备、和 /或其他用于存储信息的机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスはまた、システム、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイル・デバイス、無線端末、ノード、デバイス、遠隔局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、無線通信デバイス、無線通信装置、ユーザ・エージェント、ユーザ・デバイス、あるいはユーザ機器(UE)とも称され、これらの機能のうちのいくつかまたはすべてを含むことができる。
设备也能够称为系统、用户单元、用户站、移动站、移动台、移动设备、无线终端、节点、设备、远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、无线通信设备、无线通信装置、用户代理、用户设备或用户装置 (UE),并可以包含它们的一些或全部功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態は、モバイルデバイス111のロケーションと受信信号の少なくとも1つの特性の両方に基づいて、モバイルデバイス111のデータレートを減少または増加させる。
替代实施例可基于移动装置 111的位置且基于所接收信号的至少一个特性来增加或减小移动装置 111的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は一緒に組んで1台のオートバイを買い,乗りたい者が乗っている.
我们伙着买辆摩托车,谁爱骑谁骑。 - 白水社 中国語辞典
コンピューティングデバイス510は、コンピューティングデバイス510がネットワーク530を介する他のコンピューティングデバイスなどの他のデバイスと通信することを可能にする通信接続522を含むこともできる。
计算设备 510还可包含允许计算设备 510与其它设备进行通信,诸如通过网络530与其它计算设备进行通信的通信连接 522。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイスはまた、FM送信機を含んでいるかもしれない。
无线装置还可包括 FM发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.
耕作园田化 - 白水社 中国語辞典
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする.
折价回收 - 白水社 中国語辞典
すなわち、モバイルデバイス100によって送信され、基地局112において受信された信号は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、所望の振幅を下回ったままであることがある。
即,如在基站 112处接收的由移动装置 100发射的信号可尽管增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持低于所要振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの音質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの音質設定に関する。
第 10和第 11字节分别涉及左前扬声器和右扬声器的音质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬声器和右环绕扬声器的音质的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配強度は、例えば水平および垂直勾配の二乗和の平方根を計算することにより、垂直勾配および水平勾配から計算できる。
例如可通过计算水平和垂直梯度的平方和的平方根来从垂直梯度和水平梯度计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューティングデバイス510のコンポーネントは、処理ユニット512、メモリ514、ストレージデバイス516、入力デバイス518、出力デバイス520及び通信接続522を含むことができるがこれらに限定されない。
计算设备 510的组件可包括但不限于处理单元 512、存储器 514、存储设备 516、输入设备 518、输出设备 520、以及通信连接 522。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施例として、モバイルデバイス120は、テザリングリンク132を介してモバイルデバイス120に関連するテザードコンピュータ130と協働して1つまたは複数の埋め込み式アプリケーションを実行することができる。
作为第二实例,移动装置 120可与经由联机链路 132而与移动装置 120相关联的经联机的计算机 130协作来运行一个或一个以上嵌入式应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザインタフェース650は、モバイルクライアントデバイスに「パリまでの道順」動作を暗黙的に起動するよう指示するサーバによるメッセージの受信の後、モバイルクライアントデバイスによって表示することができる。
移动客户端设备在接收到服务器的用于向移动客户端设备指示隐含地调用“directions to Paris”动作的消息后,可以显示用户界面 650。 - 中国語 特許翻訳例文集
周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Aのシリアル・バス104Aに接続されているため、周辺デバイス106Aはコンピューティング・デバイス102Aに対してローカルである。
外围设备 106A对于计算设备 102A而言是本地的,因为外围设备 106A连接至计算设备 102A的串行总线 104A。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Bのシリアル・バス104Bに接続されているため、周辺デバイス106Bはコンピューティング・デバイス102Bに対してローカルである。
类似地,外围设备 106B对于计算设备 102B而言是本地的,因为外围设备 106B连接至计算设备 102B的串行总线 104B。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301はまた、アクティビティ中にユーザによって選択されるデバイス設定を記録することができる。
移动装置 301还可记录由用户在所述活动期间选择的装置设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティビティ中に、モバイルデバイス301は、このセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。
在所述活动期间,移动装置 301记录此传感器数据和装置设定 (步骤 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティビティ中に、モバイルデバイス301はセンサデータおよびデバイス設定を記録する(ステップ614)。
在所述活动期间,移动装置 301记录传感器数据和装置设定 (步骤 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力インタフェース258は、例えば、操作入力デバイス260や、表示デバイス262を接続する。
输入 /输出接口 258例如与操作输入装置 260和显示装置 262连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のユーザはアバタ要求をモバイルデバイス301に送信する(ステップ460)。
第二用户可将化身请求发射到移动装置 301(步骤 460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイスの典型的なソフトウェアアーキテクチャ100が図10に示される。
图 10中解说了移动设备的典型软件架构 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8はまた、少なくとも2つの通知デバイスを有する通信デバイスをも例示する。
图 8还说明具有至少两个通知装置的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス110はまた、データの不揮発性記憶のためのデータストレージデバイス118を含む。
接收装置 110还可包括用于数据的非易失性存储的数据存储装置 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力インタフェース158は、例えば、操作入力デバイス160や、表示デバイス162を接続する。
输入 /输入接口 158例如允许操作输入设备 160与显示设备 162连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |