例文 |
「いんばーた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27578件
たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。
例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、STF560は、同期(sync)シーケンスを含んでよく、CEFはチャネル推定シーケンス(CES)を含んでよい。
例如,STF 560可以包括同步 (sync)序列,并且 CEF可以包括信道估计序列 (CES)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、デバイス情報が、ユーザデバイス70がHDデバイスであることを示した場合、セッションマネージャ74は、解像度1920×1080にエンコードされたコンテンツ項目に関連したリアルアセットを選択してもよい。
例如,如果装置信息指示用户装置 70是 HD装置,则会话管理器 74可选择与以 1920x1080的分辨率编码的内容项相关联的实际资产。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、オーバーフロー信号はビットの形態とすることができ、ビット値1はオーバーフローを示す。
在一个方面,溢出信号可以具有 1比特的形式,其中比特值 1表示溢出。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリ中のタグ、ポインタ、アドレス、またはコードを解釈すると、メディアサーバ710は、データ記憶媒体から(例えば、データベースにアクセスすることによって)関連データを呼び出し、ステップ806、ハンドヘルドデバイスへの送信のためにデータをIDパケットにフォーマット化する、ステップ808。
在已解译查询中的标记、指针、地址或代码后,媒体服务器 710从数据存储媒体重新调用相关联数据 (例如,通过存取数据库 )(步骤 806),且将数据格式化为 IP包以供发射到手持装置 (步骤 808)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲストゲートウェイデバイス126は、ゲストネットワーク128、例えばメディアコンテンツストア130、メディアプレイヤー132、及び他のデバイス134を管理する。
访客网关设备 126管理访客网络 128,诸如媒体内容存储 130、媒体播放器 132和其他设备 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・リンク170,172,174,176は、例えば、光ファイバ・リンクであり得る。
网络链接 170、172、174、176可以是例如光纤链接。 - 中国語 特許翻訳例文集
母はたいていバノックにレーズンを入れて作ります。
媽媽常常在做燕麦片博饼时加葡萄干 - 中国語会話例文集
また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに設定する。
另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为低比特率操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図4Cに示すように、受信デバイス200は第1チューナ242Aおよび第2チューナ242Bを含む。
例如,如图 4C中所示,接收装置 200可包括第一调谐器 242A和第二调谐器 242B。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売サーバ500は、MFP100のメーカやサービス提供会社等のサービスセンタ等に設置されたサーバ装置であり、各種の管理データを格納する管理用データベースを備えている。
销售服务器 500是在MFP 100的制造商或服务提供商的服务中心中安装的服务器设备,并且销售服务器 500具有用于保存各种类型的管理数据的管理数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHYコア202は、通信媒体108を介して、データのフレームを送受信する。
PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。
如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、数(NTQ)は、例えば、クロックジェネレータのクロック周波数、データバスを介してデータが伝送されるデータレート、及び、全く一般的に表現すれば、通信システムにおける物理的な条件に依存する。
因此,数目 (NTQ)例如取决于时钟发生器的时钟频率、通过数据总线传输数据的数据速率、以及 -一般而言 -该通信系统中的物理实际情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスクでは例えば、光ディスクドライブを介してデータを読み出すように構成していたのに対し、半導体メモリーカードを用いた場合には、半導体メモリーカード内のデータを読み出すためのI/Fを介してデータを読み出すように構成すればよい。
在光盘中,例如构成为,经由光盘驱动器将数据读出,相对于此,在使用半导体存储卡的情况下,只要构成为使其经由用来将半导体存储卡内的数据读出的 I/F将数据读出就可以。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Jに示すように、第1のサーバ410は、スイッチゾーン422内の通信リンク452を介してデータストレージコンポーネント442からデータ(例えばユーザファイルデータ)を読み込む。
如在图 4J中示出,第一服务器 410经开关区域 422中的通信链路 452从数据存储组件 442读取数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Oに示すように、第2のサーバ412は、スイッチゾーン422内の通信リンク456を介して、データストレージコンポーネント442にデータ(例えばユーザファイルデータ)を書き込む。
如在图 4O中示出,第二服务器 412经开关区域 422中的通信链路 456向数据存储组件 442写入数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Rに示すように、第2サーバ412は、スイッチゾーン422内の通信リンク456を介してデータストレージコンポーネント422にデータ(例えばユーザファイルデータ)を書き込む。
如在图 4R中示出,第二服务器 412经开关区域 422中的通信链路 456向数据存储组件 442写入数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルクライアントデバイスのユーザは、音声コマンド「directions to Paris」を発声することができる。
例如,移动客户端设备的用户可能已经说出了语音命令“directions to Paris”。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)各自の保存インターフェース・テーブルであって、現在アクセスされているルータまたはゲートウェイ・デバイス名、当該ルータまたはゲートウェイ・デバイス向けのインターフェース名(例えば、ETH0、ETH1、FastETH0、FastETH1など)、当該ルータまたはゲートウェイ・デバイス向けのインターフェースIPアドレス、および当該ルータまたはゲートウェイ・デバイス向けのインターフェース・サブネット・マスク(同じサブネットにある他のIPアドレスを特定する)を含む、保存インターフェース・テーブル;
(c)它们各自保存的接口表,所述各自保存的接口表包括目前正被访问的路由器或网关设备的名称、路由器或网关设备的接口名称 (例如 ETH0、 ETH1、 FastETH0、FastETH1)、路由器或网关设备的接口 IP地址、以及路由器或网关设备的接口子网掩码(接口子网掩码一般识别同一子网内的其它 IP地址 ); - 中国語 特許翻訳例文集
そのお店のスタッフにバースデーソングを歌ってもらいました。
那家店的员工给我唱了生日快乐歌。 - 中国語会話例文集
この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに切り替える。
在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为低比特率操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声通信では、遠端信号は、遠端無線デバイス4によって、ネットワーク6を介して近端無線デバイス2へ送信される場合がある。
在话音通信中,远端信号可由远端无线装置 4在网络 6上发射到近端无线装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アーカイブモジュール316は、連絡先情報を保存するための承認を求めてモバイル装置ユーザに(例えばユーザ入力インターフェースによって)促すことができる。
举例来说,归档模块 312可提示移动装置用户 (例如,借助于用户输入接口 )许可对联系人信息进行归档。 - 中国語 特許翻訳例文集
私に英語版の新しいユーザーマニュアルを送って下さい。
请给我发送新的英语版的用户指南。 - 中国語会話例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。
当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。
另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
他人のプライバシーを問いただすな.
不必查问别人的隐私。 - 白水社 中国語辞典
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
段階910で、リモートUIクライアント・デバイス700は、リモートUIサーバ・デバイス800がメッセージを受信した場合、メッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースにアクセスできるURLを含むイベント・メッセージを、リモートUIサーバ・デバイス800から受信する。
在操作 910,在远程 UI服务器装置 800接收到消息的情况下,远程 UI客户机装置700从远程 UI服务器装置 800接收事件消息,该事件消息包括用于访问提供通知消息的接收的 UI的 UI资源的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集
家に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
到家之前,他和我说了很多在温哥华的生活。 - 中国語会話例文集
家路に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
到回家为止,他和我说了很多在温哥华的生活。 - 中国語会話例文集
その団体には概ねどれぐらいのメンバーがいますか?
那个团体大概有多少个成员呢? - 中国語会話例文集
例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値分解を使用できる。
举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この認証装置400は、前記インターネット15および前記スマートメータネットワーク20(に接続された前記スマートメータ300)を介して前記サービスプロバイダサーバ100と通信可能に接続されている。
另外,该认证装置 400经由所述因特网 15以及所述智能仪表网络 20(与其连接的所述智能仪表 300)与所述服务提供者服务器 100可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はバーンアウトのため退職した。
他因为工作怠倦而辞职了。 - 中国語会話例文集
私たちのグループは銅のバンドギャップを測定した。
我们队测量了铜的能带隙。 - 中国語会話例文集
あなたのバンドのドラマーは脱退したのですか。
你们乐队的鼓手退出了吗? - 中国語会話例文集
一実施形態例において、遠距離通信ネットワーク部分5は、以下で詳細に説明される、光ファイバコネクタ200と光結合される光トランシーバ(「トランシーバ」)10(例えばSFPトランシーバ)を有する。
在一示例性实施例中,电信网络部分 5包括光耦合于光纤连接器 200的光收发机 (“收发机”)10(例如,SFP收发机 ),这将在下文中予以详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。
为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電源が切られている「停止モード」を採用してもよい。
例如也可以采用切断电源的“停止模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、フレーム置換を使用してフレーム符号化レートをデコーダ14によって効果的にアップコンバートして、例えば、30fpsから60fpsまたは120fpsに高められた所望のフレーム符号化レートを生成することができる。
在任一情况下,可由解码器 14使用帧代换而有效地上转换帧译码速率,以产生所要的增加的帧译码速率 (例如,从 30fps到60fps或 120fps)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は次に、ユーザデバイス70の特性を表すデバイス情報を、セッションマネージャ74に送る。 デバイス情報としては、デバイスのタイプ、ユーザデバイス70によって再生可能なデジタルフォーマットのタイプ、ユーザデバイス70に関連したネットワークの能力などがある。
用户装置 70随后将诸如装置类型、用户装置 70可播放的数字格式的类型或与用户装置 70相关联的网络能力等描述用户装置 70的特性的信息传递到会话管理器 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハンドオーバーの後にターゲット・セルに送信されるべき最初のSDUに関連付けられたPDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)は、ハンドオーバーの前にソース・セルに配信された最後のSDUのSNから継続することができる。
与在切换之后被传送至目标小区的第一个 SDU关联的 PDCP序列号 (SN)可以从在切换之前被递送至源小区的最后一个 SDU的 SN延续。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
フランス語の名詞には2つの性がある,男性(例えば書物),女性(例えばテーブル).
法语的名词有两个性:阳性(如),阴性(如)。 - 白水社 中国語辞典
例えば、少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC902は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。
例如,用于获得至少一个参数的 ASIC 902可以对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |