「いんようか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんようかの意味・解説 > いんようかに関連した中国語例文


「いんようか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33960



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 679 680 次へ>

NRT−VRは、最小保証レートで可変サイズデータグラントを要求する、FTPのような遅延耐性データストリームをサポートするように設計される。

NRT-VR设计为支持要求以最小保证速率进行大小可变数据的授予的容迟 (delay-tolerant)数据流,例如 FTP。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄生容量619は、負荷トランジスタ614のゲートおよびドレイン間に生じる寄生容量、および、垂直信号線(VSL1または2)501または502と基準電流線601との間に形成される配線間容量からなる。

寄生电容器 619包括在负载晶体管 614的栅极和漏极之间产生的寄生电容器、以及在垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502和参考电流线 601之间形成的布线间电容器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のノイズ処理部203は、図示するような一部に集中して存在するようなノイズデータ(点線で囲まれた黒点)については印字を行わない。

本实施方式的噪音处理部 203关于图示那样的集中存在于一部分处的噪音数据 (由虚线包围的黑点 )不进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。

多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。

他向那家公司推荐自己,然后被录取了。 - 中国語会話例文集

マーガレットは彼にプレゼントなんて買う必要はないだろう。

玛格丽特没必要给他买什么礼物吧。 - 中国語会話例文集

空気の循環を良くするために、適切な換気装置を使用しなさい。

为了维持空气流通请使用适当的换气装置 - 中国語会話例文集

次の木曜日に鈴木さんとの会議で詳細を確認します。

下周四在和铃木的会议上确认详细内容。 - 中国語会話例文集

私も同様に自分の子供にそれらを与えていたかもしれません。

我也同样的可能给了孩子们那些。 - 中国語会話例文集

また、最初の1 週間は3 階の化粧室が利用できません。

然后,最初的一星期3楼的洗手间无法使用。 - 中国語会話例文集


せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。

虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集

もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。

如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。 - 中国語会話例文集

このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。

这个邮件是从发送专用的邮件地址里发送过来的。 - 中国語会話例文集

休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。

休假期间请使用紧急联系方式。 - 中国語会話例文集

にぎやかな通りで自動車を運転するには用心しなければならない.

在繁华的街道上开车要多加小心。 - 白水社 中国語辞典

作文をする時は先に簡単な粗筋を書いておくことが必要だ.

作文时要先写个简要的提纲。 - 白水社 中国語辞典

服用後、薬物又は機械類の運転操作をしないでください。

服用后,请不要驾驶交通工具或操作机器等。 - 中国語会話例文集

この製品の使用を前提とすると高い精度が期待できます。

如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。 - 中国語会話例文集

私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。

我们是在人生中互相需要的关系。 - 中国語会話例文集

主要部品以外は海外にアウトソーシングをしています。

主要零件以外都是外包给国外的。 - 中国語会話例文集

今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

えささえ用意しないで魚を釣りに来るなんて,何と言っても珍しいよ.

鱼饵都不准备就来钓鱼,还很罕见呢。 - 白水社 中国語辞典

あれこれ考えて動きが取れない,用心しすぎて思いきった行動がとれない.

束手束脚((成語)) - 白水社 中国語辞典

東の方は黒ずんだ赤色をして,太陽はまだ藍色の雲に遮られている.

东方殷红,太阳还被蓝云遮障。 - 白水社 中国語辞典

指導的な幹部は人材の抜擢採用に長じていなければならない.

领导干部应善于擢用人才。 - 白水社 中国語辞典

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。

因为现金余额与账本上的余额不一致,所以使用现金盈亏账户。 - 中国語会話例文集

マニュアルの対応が正しいか分からない場合、受信オペレーターはどのように返事をするべきですか?

如果在不知道手册对应是否正确的情况下,接线员应给如何回复呢? - 中国語会話例文集

さらに図10に示すように、第1および第2のデータストリームは、オプションAに示されるように、必ずしも1つの多重化トランスポート・データストリームに含まれる必要はない。

如图 10中所示,第一和第二数据流没有必要包含在一个复用的传输数据流中,如选项 A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのアプローチにおいて、ステップ402に図示したように、このようなCSIを取得するために、アクセスポイントSTA−A 302aは、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xに対して、トレーニング要求(TRQ)メッセージ350を送る。

在一个方法中,如步骤 402中所说明,为了获得此 CSI,接入点 STA-A 302a将训练请求 (TRQ)消息 350发送到响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの帯域要求S216は、先の説明のようにRE10000で纏められ、ステップS235,S217と同様にRE10000からOLT10へと転送され、OLT10では当該要求情報に基づき次周期の論理DBA処理に移る。

这些频带请求 S216如在前面说明的那样在 RE10000中被汇总,并与 S235、S217同样从 RE10000向 OLT10转发,在 OLT10中根据该请求信息转移到下一周期的逻辑 DBA处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を容易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を容易に把握できるようになっていたりする。

在操作面板中一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够容易地设定各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を容易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を容易に把握できるようになっていたりする。

在操作面板中,一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够容易地设定各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の例により示すように、リモート・アクセスに現在使用するデバイスもまたUPnPベースACLにおいて許可することができる。

如上文所述,当前用于远程接入的设备也可在基于 UPnP的 ACL中被授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピークの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。

此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值的 4个频率假言内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、ガード帯域幅を使用して情報を通信するためのシステム400の例が開示されている。

现在参照图 4,公开了用于通过使用保护带宽进行的信息通信的示例性系统 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、必要とされる深さ範囲を有する立体視表示のためのデータストリームを生成することが知られている。

同样,已知生成用于具有所要求的深度范围的立体视觉显示的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる各要求(R)に応じかつ基づいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。

针对并基于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个基本请求组件(r1、r2、r3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の状態=用紙予約のジョブは、例えば、サイズ/紙種不一致で停止するジョブであって、現在、用紙トレイに装填されている用紙情報による用紙Sのサイズや、紙種等が異なっていて、用紙トレイの設定が必要である場合である。

上述状态=用纸预约的作业,例如是因大小 /纸种不一致而停止的作业,是当前用纸托盘所装填的基于用纸信息的用纸 S的大小、纸种等不同,需要设定用纸托盘的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、会議の開始画面を含む各種の表示画面に表示される各ボタンは、上述したようなボタンに限らない。

此外,显示在包括会议的开始画面的各种显示画面中的各按钮不限于上述那样的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、透かし文字または追加透かし文字の交点及び孤立点が同図Aに示すように分布しているとき、その分布状態を示すビットマップ170が同図Bに示すようになる。

即,当水印字符或者添加水印字符的交点以及独立点如该图 A所示那样分布时,表示其分布状态的位图 170如该图 B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動LNA10の可変キャパシタ47及び48(C3)は、LNA10から受信ミキサ11への電力転送を最大化するように差動LNA10のLNA負荷を調整するよう制御される。

通过控制差分 LNA 10的可变电容器 47和 48(C3)来调节差分 LNA 10的 LNA负载以使得从 LNA 10到接收混频器 11的功率传输最大化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図6(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。

此时,如图 6(A)所示从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図7(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。

此时,如图 7(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図7(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。

在这种情况下,如图 7(A)所示,从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図8(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。

在这种情况下,如图 8(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図8(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。

此时,如图 8(A)所示从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図9(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。

此时,如图 9(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような課題を解決するために、複数の変換処理を1つに合成する方法が提案されている(特許文献1)。

为了解决这个问题,已提出了将所述多个转换处理组合为一个处理的方法 (日本专利特开 No.05-502781)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この2等分の1番目の関数が、910に図示するように、第1のアンテナで送信される一方、この2等分の2番目の関数が、912に図示するように、第2のアンテナで送信される。

可经由第一天线发射两半的第一函数 (如 910处所描绘 ),而可在第二天线上发射两半的第二函数 (如 912处所描绘 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この補正用バイアス選択部170内でAD変換用参照信号の傾きに連動してクランプ電圧変更をする回路構成を採用することにより、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きが変化した場合にも、精度良く追従を行う。

当在校正偏置选择部件 170中采用与用于 AD转换的参照信号的斜率相关联地改变钳制电压的电路配置时,能够精确地响应用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 679 680 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS