意味 | 例文 |
「いんようか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33960件
以下は、開示される態様のいくつかの態様の基本的な理解を提供するために、簡略化した概要を提示する。
下文呈现简化概述以便提供对所揭示方面的一些方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆は互いに顔を見合わせて,どのように返事したらいいかわからなかった.
大家你瞧瞧我,我看看他,不知怎么回答。 - 白水社 中国語辞典
また、制御化端子123に状態表示手段を設けた場合、制御化端子123の認証状態が容易に把握できるようになり、認証失敗と制御化端子123の故障を容易に見分けることができるようになる。
此外,在状态显示装置被设置在控制兼容端子 123中的情况下,可以容易掌握控制兼容端子 123的认证状态,并且可以容易地区别控制兼容端子 123的认证失败和中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度の木曜日に映画に行くのはいかがですか。
这周四一起去看电影怎么样? - 中国語会話例文集
こんなに暖かいのに,君はオーバーを着ている必要はないんじゃないか?
天这么暖和,你干什么还穿着大衣? - 白水社 中国語辞典
彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない.
他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典
肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である.
胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典
肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である.
胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典
団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします。
为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。
就像昨天在电话里告诉您的那样,很难同意这次金额的更改。 - 中国語会話例文集
(鼎が3本の脚で立っているように)3つの力がそれぞれ一方によって対峙している.≒鼎足三分,鼎足而立.
三分鼎足((成語)) - 白水社 中国語辞典
(鼎が3本の脚で立っているように)3つの力がそれぞれ一方によって対峙している.≒鼎足三分,鼎足而立.
三分鼎足((成語)) - 白水社 中国語辞典
以上のように、位相回転要因が存在する場合には、パイロット信号の位相は、傾き△θの単位で回転する。
以这种方式,当存在相位旋转因素时,导频信号的相位以斜率Δθ为单位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのメールに書かれている内容を完全には理解していません。
我完全不理解那封邮件里写的内容。 - 中国語会話例文集
どこまでの反応が必要か検討の上、調査書を提出するように。
请对需要何种程度的反应进行商讨后提出调查书。 - 中国語会話例文集
政府は投資の増加によって,なんとかして文化教育事業を盛んにしようとする.
政府通过增加投资,设法发达文化教育事业。 - 白水社 中国語辞典
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。
就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查之类的也可以吧。 - 中国語会話例文集
会議は全員揃ってから開始しますので、遅刻しないようご注意下さい。
因为会议会在全员到齐后开始,所以请注意不要迟到。 - 中国語会話例文集
先ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。
如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。 - 中国語 特許翻訳例文集
30、任意には、このようなRFIDリーダーは、図2に示したように販売、組立およびパッケージングに沿って1つまたは複数の位置に置かれてもよい。
任选地,这样的 RFID读取器可以放置于沿配销装配和包装的一个或多个位置,如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。
如图 19所示,使输入的浓度值变换成在现在的浓度值以下的值地设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。
如图 18A和 B所示,以输入的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法700が例示される。
参考图 7,图解了根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的方法700。 - 中国語 特許翻訳例文集
「りんご」という語は翻訳される必要がありますか?
“苹果”这个词有翻译的必要吗? - 中国語会話例文集
彼の感情はカモメの様に飛んでいる。
他的心情像海鸥一样飞起来了。 - 中国語会話例文集
(非軍事用船舶が他国の領海を通過し得る)無害通過権.
无害通过权 - 白水社 中国語辞典
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
术语“系统”与“网络”常常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この場合、大容量の受信バッファが必要になる。
然而,在此情况下,需要大容量的接收缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
术语“系统”与“网络”通常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
通常可互换地使用术语“系统”与“网络”。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。
又一方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
术语“系统”与“网络”通常可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語は、しばしば置換可能に使用される。
常可互换地使用术语“网络”与“系统”。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号側では、拡張バージョン(V2)は、以下のように再構築できる。
在解码侧,增强版本 (V2)能够按如下重建: - 中国語 特許翻訳例文集
復号側では、拡張バージョン(V2)は、以下のようにして再構築できる。
在解码侧,增强版本 (V2)能够按如下重建: - 中国語 特許翻訳例文集
視差バリアは、四角形の50のような開口部のパターンを備える。
视差栅格包括比如 50个正方形的小孔构成的图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。
让人悲伤的是,对他来说这种事是家常便饭。 - 中国語会話例文集
今までの私の上司で、そのような人は存在しなかった。
至今为止我的上司之中没有那样的人。 - 中国語会話例文集
今日はどのような交通手段を用いてここへ来ましたか。
你是搭乘什么交通工具来这里的? - 中国語会話例文集
一年たてば、生徒はネットから登録できるようになる。
经过一年的话,学生就能在网站注册了。 - 中国語会話例文集
それは我々が大半を無理に合意させようとしたからだ。
那是因为我们想让大部分都勉强达成一致。 - 中国語会話例文集
正しい見積りをもらえるように、FAX番号を教えてもらえますか?
为了得到正确的报价,可以告诉我传真号码吗? - 中国語会話例文集
いつかあなたもそれを自分で見ることができるようになります。
总有一天你也会变得能够自己看那个。 - 中国語会話例文集
私は多分あなたのことを知らないかのように振舞うだろう。
我会装作大概不知道你吧。 - 中国語会話例文集
下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。
下面的议论所证明的那样,这个对策可能会有效果。 - 中国語会話例文集
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
请向她转达我会立即给她打电话的。 - 中国語会話例文集
彼女の気難しさを個人的なこととして受け取らないようにした。
我尽量不将她的乖戾看做是个人问题。 - 中国語会話例文集
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
从明天开始,我要变得仿佛像换了个人一样优秀。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |