「いんらいん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんらいんの意味・解説 > いんらいんに関連した中国語例文


「いんらいん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10988



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 219 220 次へ>

この2回目の合成フィルタリングにより、分割レベル2の低域サブバンドの1ライン目の係数2LL1と、2ライン目の係数2LL2が生成される(矢印S4)。

通过第二合成滤波,生成划分级别 2的低频子带中的第一行的系数 2LL1和第二行的系数 2LL2(箭头 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この3回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの1ライン目の係数1LL1と、2ライン目の係数1LL2が生成される(矢印S6)。

通过第三合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第一行的系数 1LL1和第二行的系数 1LL2(箭头 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示されるように、この6回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの3ライン目の係数1LL3と、4ライン目の係数1LL4が生成される(矢印S12)。

如图11所示,通过第六合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第三行的系数 1LL3和第四行的系数 1LL4(箭头 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この9回目の合成フィルタリングにより、分割レベル2の低域サブバンドの3ライン目の係数2LL3と、4ライン目の係数2LL4が生成される(矢印S18)。

通过第九合成滤波,生成划分级别 2的低频子带中的第三行的系数 2LL3和第四行的系数2LL4(箭头 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この10回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの5ライン目の係数1LL5と、6ライン目の係数1LL6が生成される(矢印S20)。

通过第十合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第五行的系数 1LL5和第六行的系数 1LL6(箭头 S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この13回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの7ライン目の係数1LL7と、8ライン目の係数1LL8が生成される(矢印S26)。

通过第十三合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第七行的系数 1LL7和第八行的系数1LL8(箭头 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、クロスポイントスイッチ221bは、入力ラインL1乃至L9それぞれに入力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222b及び端子T2を介してCG画像生成装置161に供給する。

具体地,交叉点开关 221b将分别输入到输入线 L1至 L9的图像信号之一通过总线222b和端子 T2提供给 CG图像产生装置 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロスポイントスイッチ221cは、入力ラインL1乃至L9それぞれに入力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222c及び端子T3を介してCG画像生成装置161に供給する。

同时,交叉点开关 221c将分别输入到输入线L1至 L9的图像信号之一通过总线 222c和端子 T3提供给 CG图像产生装置 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、クロスポイントスイッチ221dは、入力ラインL1乃至L9それぞれに入力される画像信号のうちのいずれかを、バスライン222d及び端子T4を介してCG画像生成装置161に供給する。

此外,交叉点开关 221d将分别输入到输入线 L1至 L9的图像信号之一通过总线222d和端子 T4提供给 CG图像产生装置 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、動きベクトルを求める際に算出した相関係数値が所定のしきい値以上の場合には、その動きベクトルの信頼度は低いと判定し、相関係数値が所定のしきい値未満の場合には、その動きベクトルの信頼度は高いと判定する。

例如当求出运动矢量时计算出的相关系数值大于等于预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度低,而当相关系数值不足预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度高。 - 中国語 特許翻訳例文集


妨害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412は開いている。

在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供される諸実施形態は、LTE/EPCネットワークに新しいオンライン課金アーキテクチャを提供する。

这里提供的实施例引入了 LTE/EPC网络的新在线计费架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、CQI通信を変更するMIMO関連命令90は、(上述のように)信号不連続受信(DRX)の起動または停止、不連続送信(DTX)の起動または停止、ならびにHS−SCCH削減動作の起動を伝える機能として働いている従来のHS−SCCH命令とは異なっている。

修改 CQI通信的 MIMO相关命令 90由此不像常规 HS-SCCH命令,该常规命令 (如上所述 )用作关于发信号通知不连续接收 (DRX)激活或去激活、不连续发射(DTX)激活或去激活以及无 HS-SCCH的操作激活的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図より分かるように、非発光期間の関係から最初に点灯期間が開始する水平ライン1の待ち時間T1が最長となり、最後に点灯期間が開始する水平ライン5の待ち時間T5が最小(ゼロを含む)となる。

如图所示,根据所述非发光时段的关系,所述发光时段首先开始的水平线 1的等待时间 T1是最长的,而所述发光时段最后开始的水平线 5的等待时间 T5是最短的 (包括 0(zero))。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係開始ソフトウェア50は、メッセージ生成コンポーネント610、メッセージアナライザコンポーネント620、関係開始コンポーネント630、メッセージ伝送コンポーネント640、メッセージ検索コンポーネント650、ユーザインタフェースコンポーネント660、及びデータ記憶コンポーネント670を含んでいる。

关系启动软件 50包括消息生成组件 610、消息分析器组件 620、关系启动组件 630、消息传送组件 640、信息检索组件 650、用户接口组件 660和数据存储组件 670。 - 中国語 特許翻訳例文集

信頼情報812は、1つまたは複数の無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークの1つまたは複数の信頼情報とすることができ、任意の適切な1つまたは複数のタイプの信頼情報を含むことができる。

信任信息 812可以是一个或多个无线接入点和 /或无线网络的一个或多个信任信息片断,并可包括任何一个或多个合适类型的信任信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のクライアント40からの通信のその後のサポートのために、所要のTCPソケットを生成し、その後そのソケットを適切なクライアントポート番号に結びつけるために、信号伝達94、96がクライアント40からME44に送られる。

对于后续对来自第一客户端 40的通信的支持,信令 94、96被从该客户端 40递送到 ME 44,以便创建所需的 TCP套接字,并且随后将该套接字绑定到适当的客户端端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、ライブビューモードでのメニュー画面を示す模式図である。

图 10是表示实时取景模式下的菜单画面的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の従来の受信機の動作を示す流れ図である。

图 2是例示图 1的常规接收器的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS129の処理が終了すると、クライアント処理が終了される。

当步骤 S129的处理结束后,客户端处理被结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は従来技術の光変調器100の模式図を示す。

图 1示出了现有技术光学调制器 100的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信される。

从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。

对每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレフィクスは、信頼されたサード・パーティから取得されうる。

可以从可信第三方获得前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

チケット発行部304は、信頼されたサード・パーティでありうる。

票据发行方 304可以是可信第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集

PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し:

对于从 PB端口到达的广播分组: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。

例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。

我给你发了邮件之后,已经过了一周了。 - 中国語会話例文集

この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。

这副眼镜能保护眼睛不受电脑的蓝光伤害。 - 中国語会話例文集

あなたの確かな仕事はきっとどこでも信頼をされるでしょう。

你可靠的工作肯定不管在哪里都会被信赖的吧。 - 中国語会話例文集

ニューヨークの株式市場は年初来の高値である18,000ドルで引けた。

纽约证券市场以今年最高价18000美元收盘。 - 中国語会話例文集

彼はすぐチームに慣れ信頼を得ることが出来るだろう。

他很快就会习惯团队并且获得信任吧。 - 中国語会話例文集

植林は人々に、未来のために動き出す力を与えた。

植树造林给予人们为未来前进的动力。 - 中国語会話例文集

これから少しずつあなたの信頼を取り戻せるように努力します。

我以后努力一点点赢回你的信任。 - 中国語会話例文集

それは私がかねてから一度参加したかったお祭りです。

那是我很早以前就一直想参加看看的庆典。 - 中国語会話例文集

この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。

这幅眼镜事眼睛免受电脑蓝光的侵害。 - 中国語会話例文集

今週か来週中に仕上げるようにお伝えしております。

传达说会在这周或是下周之内完成。 - 中国語会話例文集

私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。

我们以成为被信赖被选中的企业为目标。 - 中国語会話例文集

子どもの将来のため、学資保険に加入することを決めた。

为了孩子的将来,决定购买教育保险了。 - 中国語会話例文集

南オーストラリア州の副総理が来週日本にやってくる。

南澳大利亚的副总理下周会访问日本。 - 中国語会話例文集

彼は指導者に半年来の学習状況を報告する.

他向领导回报半年来的学习情况。 - 白水社 中国語辞典

過去を振り返り,未来に目を向けたとき,我々は自信に満ちあふれる.

回顾过去,展望未来,我们充满了信心。 - 白水社 中国語辞典

若者たちは彼女の前だと冗談すら言えなくなる.

小伙子们在她面前连玩笑都不敢开了。 - 白水社 中国語辞典

ライオンが大声でほえ,鉄のおりから飛び出して来そうである.

狮子大声咆哮着,好似要冲出铁笼一样。 - 白水社 中国語辞典

昨夜は雷雨の音が激しく,一晩じゅう眠れなかった.

昨天晚上雷雨声很大,我一夜未尝入睡。 - 白水社 中国語辞典

20数年来,多くのものが私の記憶の中から消えた.

二十多年来,许多事物都在我的记忆中消逝了。 - 白水社 中国語辞典

上で述べたように、アナウンスメント伝達物は、たとえば、無線アクセスポイント104によって無線アクセスポイント104の範囲内のすべてのクライアントデバイス(クライアントデバイス112を含む)に周期的にブロードキャストされるIEEE 802.11無線プロトコルに従うビーコン、クライアントデバイス112によって送信された制御情報の要求に応答してクライアントデバイス112に送信されるプローブ応答、または無線アクセスポイント104によって送信される任意の他の適切なアナウンスメント伝達物とすることができる。

如上所述,通告传输可以是例如无线接入点 104根据 IEEE 802.11无线协议向该无线接入点 104射程内的所有客户机设备 (包括客户机设备112)周期性地广播的信标、响应于客户机设备 112所发送的对控制信息的请求而发送到客户机设备 112的探查响应、或无线接入点 104所发送的任何其他合适的通告传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、複数のデータ通信を、同時に一つの伝送ラインの下に送ることができる。

以这种方式,多个数据通信可沿着单条传输线同时被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線クライアント106は、次に、元のマルチキャストパケットを送信することができる。

无线客户端 106继而可以传输原始多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ6−4で、マスタMS1は要求されたIPアドレスをクライアント端末CTへ送信する。

在步骤 6-4,主MS1向客户终端 CT发送所请求的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 219 220 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS