意味 | 例文 |
「いん 引」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3636件
いま退会されますと割引や各種特典が適用されなくなりますが、よろしいでしょうか。
现在退会的话,折扣和各种优惠都无法使用了,没关系吗? - 中国語会話例文集
彼女は確かに決してきれいではないので,人の嫉妬を買うことはありえない.
她的确长得并不漂亮,不会引起人家的妒忌。 - 白水社 中国語辞典
(味方が劣勢な場合は)計略で攻め落とすべきで,強引に攻めてはならない.≒智取力敌.
只可智取,不可强攻。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(味方が劣勢な場合は)計略で攻め落とすべきで,強引に攻めてはならない.≒智取力敌.
只可智取,不可强攻。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
結像レンズ24に導かれた光Lは、検出部26の受光面に結像される。
被引导至成像透镜 24的光 L成像在检测部件 26的光接收面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数における整数M個の副搬送波および時間における整数N個のシンボルのシフトでは、ベースパターンにおけるインデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjとシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、インデックス(mod(i+N,6),mod(j+M,36))において送信されるようにシフトされる。
对于频率上的整数 M个副载波以及时间上的整数 N个符号的位移,在基本模式中的索引 (i,j)、即副载波索引 j和符号索引 i(0<= i<= 5,0<= j<= 35)处的符号经过位移,以使得在索引 (mod(i+N,6),mod(j+M,36))传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。
如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュールマネージャ401は、インデックステーブルを保持して、モード管理及び分岐制御を行う。
模组管理器 401保持索引表,进行模式管理及分支控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
半ば強引に招き入れ、鈴木さんは私にだけ企むような笑みを見せた。
半是强拉硬扯地叫进去,铃木先生/小姐只对我露出了仿佛在图谋着什么般的笑容。 - 中国語会話例文集
優秀な人材を集めるためには、エンプロイメンタビリティが要求される。
为了吸引优秀人才,需要提高就业能力。 - 中国語会話例文集
デリバティブ取引に関心があるのなら、ヘッジ会計を勉強するべきだ。
如果对金融派生产品的交易感兴趣的话,你应该学习套头交易会计。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所は個別信用残高を週次で公表している。
东京证券交易所每周都会公布信用交易余额。。 - 中国語会話例文集
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。 - 中国語会話例文集
その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。
那样的平局使他们进入欧洲冠军杯的希望破灭了。 - 中国語会話例文集
この事はお引き受けしてもよろしいですが,やれる自信はあまりありません.
这件事我可以办,可是办成的把握不大。 - 白水社 中国語辞典
大きなトレーラーヘッドが荷物を満載した長く連なったトレーラーを牽引する.
大卡车拖带一长串满载货物的拖车。 - 白水社 中国語辞典
造林会社は,株を発行して山のために資金を集め,荒れ山を開発して林業を興す.
…造林公司,发行股票引资上山,开发荒山建设林业。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる.
随便抄家打人抓人游斗。 - 白水社 中国語辞典
かかる変化は、温度変化等の、ネットワークに対する物理的変化から生じ得る。
这类变化可以是由网络的物理变化所引起的,诸如温度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
(異なるコードに関連する)異なるセル・セクタが、異なる掃引パターンを使用する。
(与不同代码相关联的)不同小区扇区将使用不同扫描图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードのピコLC724のデータを受信するより前に、UMM706はインデックス区間722を受信することができる。
在接收所述节点的 picoLC 724的数据之前,UMM706可接收索引间隔 722。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、管理エンジン210は、PCのOS910にログインパスワード820を渡すことができる。
如图 9所示,管理引擎 210然后可将登录口令 820传递给 PC的 OS 910。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働審判制度は、2006年に労働審判法によって導入されました。
劳动争议裁定制度在2006年根据劳动审判法被引入。 - 中国語会話例文集
本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。
在正式进行交易谈判之前必须和上司进行商量。 - 中国語会話例文集
(外国商人と中国人の商取引の仲立ちをする中国人・コンプラドールなどを指し)偽毛唐.
假洋鬼子 - 白水社 中国語辞典
印刷エンジンコントローラ(又はプリンタコントローラ)130及び関連する印刷エンジン140は、バスに接続し、印刷部110用の印刷出力機能を提供する。
打印引擎控制器 (或打印机控制器 )130和关联的打印机引擎 140连接到总线,并为打印部 110提供打印输出能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、反射された光LMを導光部材65側に導く導光手段を設けてもよい。
这样,也可设置朝导光构件 65引导反射光 LM的导光构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特性は適切な閾値を構成するものに関する指針を提供しうる。
这些特性可提供有关什么将构成适当阈值的指引。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14にエンジン制御用のMPU104aのクロック発生部459の内部ブロック図を示す。
图 14是示出引擎控制 MPU 104a中的时钟发生器 459的内部配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、図7Aがローリングスイッチブートのための環境を示す。
在一个实施例中,图 7A图示了用于滚动的切换引导的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ブロック702に戻り、パラメータ値が変更される1つ以上の事例を引き続き監視する。
控制返回到块 702以便继续监控参数值被改变的一个或更多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
大切なのは自分でも誇りに思える自分を作り上げられたかどうかということだと思う。
我觉得,重要的是是否打造出了能让自己引以为豪的自己。 - 中国語会話例文集
請求額の1200ポンドは授業料からデポジット500ポンドを差し引かれていますか。
1200英镑的账单中有500英镑是从学费中被扣除的吗? - 中国語会話例文集
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。 - 中国語会話例文集
割引の適用を受けるには従業員にクーポンをご提示頂く必要があります。
享受折扣需要向工作人员出示优惠券。 - 中国語会話例文集
360度評価の導入により、公正な人事評価制度の実現が期待できます。
由于引进了360度的评价,可以期待实现公正的人事评鉴制度。 - 中国語会話例文集
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。
由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。 - 中国語会話例文集
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。 - 中国語会話例文集
彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.
他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典
残酷な拷問にかけられたりまた刑場に死刑囚と一緒に引き立てられたが彼は屈服しなかった.
严刑拷问和刑场陪绑都不曾使他屈服。 - 白水社 中国語辞典
何事もみな支部書記が一手に引き受けて,工場長も彼が兼任している.
什么事都是支部书记一把抓,厂长也是他兼任。 - 白水社 中国語辞典
品質追跡調査(製品が出荷され消費者の手に渡った後も引き続き追跡調査すること).
质量跟踪 - 白水社 中国語辞典
引き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。
接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6及び7には、本発明の実施形態により導入される効果が示されている。
关于图 6和 7,能够示出本发明实施例所引入的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ガイド部材51は、X方向に一直線上に延びた箱形の部材である。
第一引导部件 51是在 X方向在一条直线上延伸的箱形的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ガイド部材52は、X方向に一直線上に延びた箱形の部材である。
第二引导部件 52是在 X方向在一条直线上延伸的箱形的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
側壁ガイド溝251は、水平方向に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。
侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。 - 中国語会話例文集
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。 - 中国語会話例文集
店は客にまた来てもらいたいからです。カードにポイントがたまると、割引をしてもらえます。
以为店家希望客人能再次光临。用卡攒积分的话能够得到优惠。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |