意味 | 例文 |
「いん 引」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3636件
これらの動作500はまた、他のタイプの制御情報(例えば、UL−MAP)によって引き起こされるオーバヘッドを低減するためにも利用される。
这些操作 500也可用于降低由其他类型的控制信息 (例如,UL-MAP)造成的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、図10の再生装置50による視聴環境誘導処理を説明するフローチャートである。
图 11为说明由图 10所示的回放设备 50执行的观看环境引导处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、認証情報を引き継ぐ設定になっているならばステップS6−002に、そうでなければステップS6−004に進む。
否则 (步骤 S6-001为否 ),处理进行到步骤 S6-004。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。
在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集
マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。
在一些着迷的收藏家之间高价交易新奇物品是很平常的事。 - 中国語会話例文集
中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。
中元是指在夏日问候的同时向平时关照自己的人和工作客户赠送礼物。 - 中国語会話例文集
まずロープでばらばらにならないようにくくって,その後力を入れて締め,それでもだめなら,2人で引っ張り合って締めつける.
先用绳子拢上,然后用力地勒,还不行,两个人煞。 - 白水社 中国語辞典
外資を導入し,外資を利用し,農業・工業・国防・科学技術の4つの近代化の足並みを早める.
引进外资,利用外资,加快四化建设步伐。 - 白水社 中国語辞典
彼の話には大いに啓発させるものがあり,人々に深く考えるような気を引き起こすことができる.
他讲话很富有启发性,能诱导人们进行深入的思考。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。
本实施例中,所述一对旋转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可旋转地结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、可変長符号化から算術符号化の符号量を予測すると大きく誤差がでる場合がある。
因此,当根据可变长度编码来预测算术编码的代码量时可能引起大的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
非同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のスーパーフレームインデックスのスーパーフレームで送信可能である。
在异步模式中,QCI消息 404在超帧索引值为偶数的超帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
引き出された文字列はCC論理29に送られ、ここでCCテキストを表示すべきかどうか、翻訳すべきかどうかが決定される。
被提取的字符串被传送到 CC逻辑 (logic)29,所述 CC逻辑 29决定 CC文本是否应该被示出和是否应该被翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのPlayItemが参照するClip AVストリームには、少なくともビデオストリーム(メイン画像データ)が含まれる。
由一个 PlayItem引用的 Clip AV流包括至少一个视频流 (主图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードキー群164には、テンキー、クリアキー、リセットキー、ガイドキー、ユーザーモードキーが設けられる。
硬键组 164包括十键小键盘、清除键、重启键、引导键以及用户模式键。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、分母が100となる場合には、間引きを行うことにより分母を10として表示させることができる。
例如,如果分母是 100,则可以通过执行稀释将分母表示为10。 - 中国語 特許翻訳例文集
割引キャッシュフロー法は、長期にわたる投資効果を算出する収益計算には不可欠な方法です。
贴现法是计算长期投资效果的收益计算中必不可少的方法。 - 中国語会話例文集
6. 前記湾曲部は、前記第二主要部の前記突出部が前記ロック要素の前記湾曲部の凹部に案内され、それによって前記スライド組立品が前記第一端部位置から前記中央位置となるように、前記突出部を前記湾曲部の前記凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に記載のスライド組立品。
6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述弯曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述弯曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述弯曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の一実施形態においては、ミキサ62aの入力612は、それぞれミキサコア610および611の入力リード線602および604に結合され、そしてミキサ62aの入力613は、それぞれミキサコア610および611の入力リード線601および603に結合される。
在示范性实施例中,混频器 62a的输入 612分别耦合到混频器核心 610及 611的输入引线602及 604,且混频器 62a的输入 613分别耦合到混频器核心 610及 611的输入引线 601及603。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の一実施形態においては、ミキサ62aの出力620bは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線602bおよび604bに結合され、そしてミキサ62aの出力620aは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線601bおよび603bに結合される。
在示范性实施例中,混频器 62a的输出 620b分别耦合到混频器核心 610及 611的输出引线 602b及 604b,且混频器 62a的输出 620a分别耦合到混频器核心 610及 611的输出引线 601b及 603b。 - 中国語 特許翻訳例文集
この移動により、凸部91が切欠部95の奥側に案内され、凸部91が切欠部95の奥側で保持される。
由于该运动,凸部 91被引导至槽口部 95的深度侧,并且将凸部 91保持在槽口部 95的深度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、該ウェブ・サイトは取引要求に応ぜず(ブロック228)、本プロセスは終了する(ブロック230)。
在此情况下,网站不对交易请求作出响应 (块 228),并且处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでIndex値は一番右側の値になるので、ifIndexの値は1となり、ステップS404でYESとなって、ステップS405へと移行する。
这里,由于索引值是最右边的值,因此 ifIndex的值是 1,使得对步骤 S404的问题的回答是肯定的(是 ),然后处理进行到步骤 S405。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P4ピクチャのPOCの剰余POC%16は4であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。
P4图片的 POC的余数 POC是 4。 在此情况下,如参考图 12所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P5ピクチャのPOCの剰余POC%16は5であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。
P5图片的 POC的余数 POC是 5。 在此情况下,如参考图 12所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs2ピクチャのPOCの剰余POC%16は2であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"033"が発行される。
Bs2图片的 POC的余数 POC是 2。 在此情况下,如参考图 12所述,“033”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P8ピクチャのPOCの剰余POC%16は8であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P8图片的 POC的余数 POC是 8。 在此情况下,如参考图 12所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P9ピクチャのPOCの剰余POC%16は9であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P9图片的 POC的余数 POC是 9。 在此情况下,如参考图 12所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs6ピクチャのPOCの剰余POC%16は6であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs6图片的 POC的余数 POC是 6。 在此情况下,如参考图 12所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P12ピクチャのPOCの剰余POC%16は12であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P12图片的 POC的余数 POC是 12。 在此情况下,如参考图 12所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P13ピクチャのPOCの剰余POC%16は13であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P13图片的 POC的余数 POC是 13。 在此情况下,如参考图 12所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs10ピクチャのPOCの剰余POC%16は10であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs10图片的 POC的余数 POC是 10。 在此情况下,如参考图 12所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P17ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P17图片的 POC的余数 POC是 1。 在此情况下,如参考图 12所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs14ピクチャのPOCの剰余POC%16は14であり、この場合、図12で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs14图片的 POC的余数 POC是 14。 在此情况下,如参考图 12所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P4ピクチャのPOCの剰余POC%16は4であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。
P4图片的 POC的余数 POC是 4。 在此情况下,如参考图 18所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P5ピクチャのPOCの剰余POC%16は5であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"013"が発行される。
P5图片的 POC的余数 POC是 5。 在此情况下,如参考图 18所述,“013”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs2ピクチャのPOCの剰余POC%16は2であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"033"が発行される。
Bs2图片的 POC的余数 POC是 2。 在此情况下,如参考图 18所述,“033”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P8ピクチャのPOCの剰余POC%16は8であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P8图片的 POC的余数 POC是 8。 在此情况下,如参考图 18所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P9ピクチャのPOCの剰余POC%16は9であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P9图片的 POC的余数 POC是 9。 在此情况下,如参考图 18所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs6ピクチャのPOCの剰余POC%16は6であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs6图片的 POC的余数 POC是 6。 在此情况下,如参考图 18所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P12ピクチャのPOCの剰余POC%16は12であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P12图片的 POC的余数 POC是 12。 在此情况下,如参考图 18所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P13ピクチャのPOCの剰余POC%16は13であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P13图片的 POC的余数 POC是 13。 在此情况下,如参考图 18所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs10ピクチャのPOCの剰余POC%16は10であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs10图片的 POC的余数 POC是 10。 在此情况下,如参考图 18所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、P17ピクチャのPOCの剰余POC%16は1であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"023"が発行される。
P17图片的 POC的余数 POC是 1。 在此情况下,如参考图 18所述,“023”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Bs14ピクチャのPOCの剰余POC%16は14であり、この場合、図18で説明したように、RPLRコマンド及び必要な引数として、"043"が発行される。
Bs14图片的 POC的余数 POC是 14。 在此情况下,如参考图 18所述,“043”被发出作为 RPLR命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPN_EP_startは、PTS_EP_startの値により参照されるAccess Unitの第1バイト目を含むソースパケットのアドレスを表す。
SPN_EP_start表示包括了要由 PTS_EP_start的值引用的访问单元的第一字节的源分组的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態をビデオカメラ101の後方から見た図である。
图 11示出了从摄像机后方看的 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブビームは光コンバイナ140によって再結合され、得られるビームは出力導波路150に誘導される。
通过光学合束器 140将子束重新组合,并且将得到的光束导引到输出波导 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
前記参照信号構成情報は、アップリンクで伝送される全体M個の参照信号中にN(N<=M)個の巡回シフトに関する情報を含み、前記情報は、前記N個の参照信号のうち、基準となる参照信号の巡回シフトインデックス、及び残りN−1個の参照信号の巡回シフトインデックスを決定するためのオフセット情報を含むことができる。
基准信号构造信息可以包括与将要在上行链路中发送的全部 M个基准信号中的 N个基准信号的循环移位相关的信息,其中 N≤ M,并且所述信息包括所述 N个基准信号中被用作标准的一个基准信号的循环移位索引以及用来确定剩余 N-1个基准信号的循环移位索引的偏移信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |