「いーしーいいんかい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いーしーいいんかいの意味・解説 > いーしーいいんかいに関連した中国語例文


「いーしーいいんかい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13672



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 273 274 次へ>

BIVLは、テレビに対してインターネットを介してサーバがコンテンツを提供するサービスの種類である。

BIVL是一种服务,其中,服务器通过因特网来向电视机提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、データ用バッファ21に記憶されているNormalフレームNF0のデータの出力が、ShortフレームSF0のデータの出力が開始されるタイミングと、ShortフレームSF1のデータの出力が開始されるタイミングで中断されている。

在该示例中,在开始短帧 SF0的数据的输出的定时和开始短帧 SF1的数据的输出的定时暂停存储在数据缓存器 21中的正规帧 NF0的数据的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンケートフォームにあなたの会社の情報を入力していただけますでしょうか?

可以请你在调查表格里填入你的公司信息吗? - 中国語会話例文集

3GPP(3rd Generation Partnership Project:第3世代パートナーシップ・プロジェクト)は、改善されたスペクトル効率及びより速いユーザー体験を提供するために、LTE(Long Term Evolution:長期進化型)プログラムを開始して、新技術、新しいネットワーク・アーキテクチャ、新しい構成、ならびに新しいアプリケーションおよびサービスを無線ネットワークにもたらしつつある。

第三代合作计划 (3GPP)已经启动了长期演进 (LTE)项目,以将新的技术、新的网络体系结构、新的配置和新的应用和服务引入无线网络,以便提供改进的频谱效率和更快的用户体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・ドライバ110Bは、周辺デバイス106Bおよび周辺デバイス106Aの両方からデータを受信し、後者は、ネットワーク・ドライバ116Bおよびハードウェア・ネットワーク・コンポーネント114Bを通じ、ネットワーク112を介する。

串行驱动器 110B既从外围设备 106B接收数据,又从外围设备106A接收数据,后者是经由网络 112、通过网络驱动器 116B和硬件网络组件 114B接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利用が可能なユーザを管理できる。

借助这种用户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利用会议系统 100的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。

基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dシンク信号3D_syncは、左眼シャッター又は右眼シャッターを開閉する信号を全て含む。

3D同步信号 3D_sync可包括可打开或关闭左眼快门或右眼快门的所有信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。

提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集

なお、本実施形態1の会議サーバ1は、端末装置4,4…のマイクロホン31によって集音された各参加者の発言内容に、キーワードDB27に記憶してあるキーワードが含まれているか否かに基づいて、議論が本論に沿っているか否かを判断する。

而且,本实施方式 1的会议服务器 1基于在利用终端装置 4,4…的传声器 31采集到的各参加者的发言内容中是否含有关键字 DB27所存储的关键字,判断讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。

图 8A示出了需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 8B示出用于降低透印的灰度补正数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は白黒のワンピース水着で海水浴をしていた。

她穿着黑白色的连体泳衣洗了海水浴。 - 中国語会話例文集

このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。

这个修道会的大修道院是在12世纪设立的。 - 中国語会話例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第nフレーム期間Fnの間、ハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する(S53及びS54)。

在步骤 S53和 S54中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 n帧周期 Fn期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST,打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第nフレーム期間Fnの間、ハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する。

液晶快门控制信号接收单元 17在第 n帧周期 Fn期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL,并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+1フレーム期間Fn+1の間ハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放し右目シャッターSTRを遮断する(S107及びS108)。

在步骤 S107和 S108中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+1)帧周期 Fn+1期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第nフレーム期間Fnの間ハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する(S153及びS154)。

在步骤 S153和 S154中,液晶快门控制信号接收单元 17在第 n帧周期Fn期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号受信部17は、第n+1フレーム期間Fn+1の間ハイ論理の液晶シャッター制御信号CSTに応答して左目シャッターSTLを開放して右目シャッターSTRを遮断する。

液晶快门控制信号接收单元 17在第 (n+1)帧周期 Fn+1期间,响应于高逻辑电平的液晶快门控制信号 CST打开左眼快门 STL并关闭右眼快门 STR。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータサーバ21から、一方向ネットワーク11または双方向ネットワーク12を介して送信されたメタデータをクライアント100が受信すると、クライアント100では、メタデータクライアント102において受信したメタデータの解析が行われる。

当客户端 100接收到从元数据服务器 21经由单向网络11或者双向网络 12发送的元数据时,客户端 100中的元数据客户端 102解析所接收的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータサーバ21から、一方向ネットワーク11または双方向ネットワーク12を介して送信されたメタデータをクライアント100が受信すると、クライアント100では、メタデータクライアント102において受信したメタデータの解析が行われる。

当客户端 100接收到从元数据服务器 21经由单向网络11或者双向网络 12发送的元数据时,客户端 100的元数据客户端 102解析所接收的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のフローチャートを続けると、意図された本当のウェブ・サイトは、フォームからのユーザ・アカウントIDとトランザクションとを使ってテーブル中のLFSRを調べ、LFSR中の開始点としてIPPWを用いIPPWを解読する。

继续图 2的流程图,想要的真实网站使用来自表格和交易的用户账户 id在表中查询 LFSR,并且使用 IPPW作为 LFSR中的起始点来解密 IPPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネット170を介して遠隔のコンピュータ・デバイス180に接続することもできる。

也可以在因特网 170上与远程计算设备180连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。

对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。

对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。

对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルTVは、移動通信ネットワークを介した加入者へのサービスであり、テレビジョンサービスを移動デバイスに提供する。

移动 TV是经由移动通信网络向订户提供的服务,其向移动装置提供电视服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザがユーザのモバイルデバイス104をバイブレートまたはサイレント呼出しに切り替えた場合、これらの設定は、ユーザが会議中であることに一致し、ユーザのステータスを確認するのを助ける。

举例来说,如果用户已将他的移动装置 104切换到振动或静音,那么这些设定与用户正在开会一致,且有助于确认用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス解決サーバSRSの受信部RPは、同時にサービス解決デバイスSRSの入力端子である入力端子を有する。

服务解析服务器 SRS的接收部 RP具有输入端子,该输入端子同时也是服务解析设备 SRS的输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。

解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

クローゼットの解決策のNo. 1 オンライン販売業者、CUSTOM CLOSETSは、オンラインショッピングサービスのリニューアルを発表します!

壁橱解决方案No.1的网售公司——顾客壁橱公司,发表了将对在线购物服务进行更新的消息。 - 中国語会話例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一实例,每一数据流可经由相应天线来发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。

12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。

18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据实例,每一数据串流可经由相应天线来发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一示例,每一数据流可以在各自相应的发射天线上被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一个示例,每一个数据流可以在各自的天线上发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、回線IF障害検出時の統括制御CPU40の処理フローチャートである。

图 20是在线路 IF故障检测时的总括控制 CPU40的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一实例,每一数据流可经由相应天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据实例,每一数据流可经由相应天线来发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一个例子,每个数据流可通过相应的天线来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、各データストリームは、それぞれのアンテナを介して送信できる。

根据一实例,可经由相应天线而发射每一数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。

根据一个示例,可以通过相应的天线来发送每个数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。

那个高个子男人在约会之后夺去了女朋友的贞洁。 - 中国語会話例文集

適切なデータトラックは、インターフェース・コントローラ720を介して受け取られるアドレスによって定義される。

适当的数据磁道由经由接口控制器 720接收到的地址来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の展覧会は市文学芸術交流センターが主催し,市文学芸術界連合会が後援する.

这届展览会由市文艺交流中心主办、市文联协办。 - 白水社 中国語辞典

前記コンテンツホルダサーバ400は、前記通信部406により、前記システム100らと例えばインターネットやLAN、シリアル・インターフェース通信線などのネットワーク140を介して接続し、データ授受を実行する。

所述内容保持服务器400通过所述通信部406,和所述系统100等经由例如因特网或 LAN、串行接口通信线等网络 140连接,执行数据收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク接続設定は、初回の使用時に限らず、固定回線とデータ通信カードとを切り替えて利用する際や、複数種類のデータ通信カードを切り替えて利用する際にも必要である。

网络连接设定并不仅限于初次使用时,当在固定线路与数据通信卡之间切换利用时或在多种数据通信卡之间切换利用时也需要进行网络连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、行選択回路130Aは、タイミング制御回路140に対して、リード行選択信号RLSELおよびシャッター行選択信号SLSELを出力する。

行选择电路 130A还将读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL输出到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 273 274 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS