「いーじーえふ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いーじーえふの意味・解説 > いーじーえふに関連した中国語例文


「いーじーえふ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8264



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 165 166 次へ>

単一ストリーム伝送を受信することに加えて、DVB−Hガイドラインは、単一基本ストリームの中に埋め込まれる複数のサービスと同様に、同じバーストの中に埋め込まれる複数の基本ストリームの受信をサポートする。

除接收单一流发射外,DVB-H准则还支持对嵌入相同突发中的多个基本流以及嵌入单一基本流中的多个服务的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、出力デバイスは、ヘッドフォン、コンピュータ、デジタルレコーダ、イヤーモニタまたはスピーカでもよい。

例如,输出设备可以是一套耳机、计算机、数字记录器、耳式监听器或扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、論理ゲート128は、単一の「AND」または「OR」ゲートの代わりに、複数の「AND」ゲートおよび/または「OR」ゲートを備える場合がある。

在另一实施例中,逻辑门 128可包含多个“AND”门和 /或“OR”门,而非单一“AND”或“OR”门。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラフトの要求依頼は、例えばプレーヤー31、32、33のサーバから、インスタンスAを構成するサーバへ自動的になされる。

对需要移植的请求例如可以自动的从参与者31、32、33的服务器传输至构成实例 A的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第1のデータストリームのサービス定義部分に含まれる、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1的方法,其中代表切换信息(SI)的数据被包括在第一数据流(DS1)的服务定义段部分中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。

例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームの多重化された、パイロットおよび符号化データは、そのデータ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直角位相子シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直角振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)されうる。

可以根据为每一个数据流所选定的特定调制方案(例如,二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、M相相移键控 (M-PSK)、M阶正交幅度调制 (M-QAM)等 ),对该数据流的复用后的导频和编码数据进行调制 (例如,符号映射 ),以提供调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加のフレームFt’が内挿ではなく、外挿によって生成されるとき、ビデオデコーダ14は時間的にフレームFt’の後に存在する1つまたは複数の参照フレーム、または時間的にフレームFt’の前に存在する1つまたは複数の参照フレームのいずれかを使用してフレームFt’を生成する。

当经由外插 (而非内插 )产生额外帧 Ft′时,视频解码器 14使用在时间上位于帧 Ft′之后的一个或一个以上参考帧或在时间上位于帧Ft′之前的一个或一个以上参考帧来产生帧 Ft′。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つの態様では、各モジュールは、ハードウェアおよび/またはソフトウェアを実行するハードウェアを備える。

例如,在一个方案中,每个模块包括硬件和 /或硬件执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aは、CTCエンコーダ42、星座ベースの順列43を有するチャネルインターリーバ、及び、符号マッパー45の簡潔な図である。

图 6A包括CTC编码器 42、具有基于星座图的排列的信道交织器 43以及符号映射器 45的简图。 - 中国語 特許翻訳例文集


撮像モードは、キー入力装置28に設けられたモード切換スイッチ28mの操作に応答して、通常モードとセルフポートレートモード(自己撮像モード)との間で切換えられる。

响应于在按键输入设备 28中设置的模式切换开关 28m的操作,在通常模式和自身肖像模式 (自我摄像模式 )之间切换摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(「RX」)データプロセッサ624は、検出データシンボルを処理(たとえば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、および復号)し、各送信デバイス(たとえば、デバイス602)に関連付けられた復号データを与える。

接收 (“RX”)数据处理器 624处理 (例如,符号解映射、解交错及解码 )所检测数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 602)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(「RX」)データ・プロセッサ824は、検出データ・シンボルを処理(例えば、シンボル・デマッピング、デインターリーブ、及び復号)し、各送信デバイス(例えば、デバイス802)に関連付けられた復号データを与える。

接收 (“RX”)数据处理器 824对经检测的数据符号进行处理 (例如,符号解映射、解交织和解码),并提供与每个发射设备(例如,设备802)相关联的解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機400はまた、(外部メモリ・インターフェース938を介して)再生バッファ406に対してDMAをサポートするDMA制御装置932を備える。

接收器 400还包括向播出缓冲器 406提供 DMA支持 (通过外部存储器接口 938)的 DMA控制器 932。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遅延制御装置24は、遅延時間Tlが1フレーム時間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定し、遅延時間Tlが1フレーム時間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定する。

例如,延迟控制器 24在延迟时间 T1等于或者大于 1帧时间的情况下判断有必要执行以帧为单位的延迟,并且在延迟时间 T1小于 1帧时间的情况下判断不必要执行以帧为单位的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遅延制御装置24は、遅延時間Tlが1フレーム時間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定し、遅延時間Tlが1フレーム時間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定する。

例如,当延迟时间 T1等于或大于一帧的时间时,延迟控制设备 24确定延迟时间 T1是需要以帧为单位的延迟的时间,并且当延迟时间 T1小于一帧的时间时,延迟控制设备 24确定延迟时间 T1不是需要以帧为单位的延迟的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、本発明の一実施形態は、適合する規則を見つけるのにIPヘッダ全体(たとえば図2のフィールド128)、送信元TCPポート(図2のフィールド220)および宛先TCPポート(図2のフィールド222)を必要とすることがある。

例如,本发明的一个实施例可需要整个 IP报头 (例如图 2的字段 128)、源头 TCP端口 (图 2的字段 220)、和目的地 TCP端口 (图 2的字段 222),以匹配于规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

インプリメンテーション2100では、フレーム品質インジケータは、フレームのビットに加えられるCRCの長さ6、6、8、または12を含み、フレームシンボルレートによって決まる。

在实现方式 2100中,帧质量指示符包括根据帧符号速率添加到帧的比特中的具有长度 6、6、8或12的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の他の実施例に係る映像の復号化方法を示すフローチャートである。

图 7是本发明另一实施例中影像解码方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、図示するように、CPU210と、RAM220と、ROM230と、出力装置240と、キーボード、マウス等からなる入力装置250と、USBインターフェイス(I/F)260と、ネットワークインターフェイス(I/F)270と、を備える一般的なコンピューターである。

信息处理装置200如图所示,是具备 CPU210、RAM220、ROM230、输出装置 240、由键盘、鼠标等构成的输入装置 250、USB接口 (I/F)260、网络接口 (I/F)270的通用计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

APS特定の情報は、ルート2に切り替えるための指示をヘッドに提示し、次いで、ルート2は、対応するトラフィックデータを、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフに転送し始める。

APS特定信息向头部给予指示以便切换到根 -2,并且然后根 -2开始将相应的业务数据转发到具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続モジュールが、その後、所望の目的ネットワークに接続するための特定のネットワークインターフェースをネットワークインターフェース一式から決定し得る。

连接模块随后可从该网络接口集合中确定用来连接至该所需目的地网络的特定网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

このグラフトは、ユーザの実際のコンテンツではなく、例えばIPフィールドにおける通信プロトコルのフォーマットに挿入される。

该移植插入到通信协议的格式中,例如 IP字段中,并且作用于用户的实际内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

OSカーネル内から動作するIBセキュリティエージェント(または単にIBエージェント)は、OOBセキュリティエージェント(または単にOOBエージェント)と相互作用してプラットフォームを保護する。

IB安全代理 (或简称为 IB代理 )从 OS内核内进行操作并与 OOB安全代理 (或简称为 OOB代理 )交互以保护平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノードは、北京(図2のコアネットワーク領域番号2)へと移動した後に、ホームエージェント発見を開始し、最大範囲のエニーキャストアドレス(例えば、グローバルに有効なエニーキャストアドレス)への初期接続のポイントについての情報を含むIKEメッセージを送信する。

在行进到北京 (图 2中的核心网区域 #2)之后,它发起归属代理发现,并且将包括关于初始附接点的信息的 IKE消息发送至具有大范围的选播地址,例如全球有效的选播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

より精度の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。

精确度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のメッセージには、Getコマンドが含まれてもよい。

例如,该第一信息可包含一 Get命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。

刚才告诉您的日程表是错误的。 - 中国語会話例文集

【図9】本発明の実施形態によるコントローラ・デバイスから第一のリモート・デバイスへメディア・フローを送信し、その後、ホールド命令が与えられるメッセージ・フロー・ダイアグラムを示す。

图 9是根据本发明实施例从控制器装置到第一远程装置的媒体流传送且后接保持命令的消息流图; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ネットワークデバイスグループは、リソースグループに割り当てられる(例えば、各ネットワークデバイスグループは、1つまたは複数のリソースグループに割り当てられる)。

在一个实施例中,将网络设备组分配给资源组 (例如,将每个网络设备组分配给一个或多个资源组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラローゼットにおける各カメラは、図1Bについて述べられるような縦向きにおいて、ローリングシャッターイメージセンサー(例えば、ローリングシャッターCMOSセンサー)を含む。

照相机花饰中的每一个照相机包括沿着如关于图 1B描述的画像定向的滚动快门图像传感器,例如滚动快门 CMOS传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Jに示すように、第1のサーバ410は、スイッチゾーン422内の通信リンク452を介してデータストレージコンポーネント442からデータ(例えばユーザファイルデータ)を読み込む。

如在图 4J中示出,第一服务器 410经开关区域 422中的通信链路 452从数据存储组件 442读取数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Oに示すように、第2のサーバ412は、スイッチゾーン422内の通信リンク456を介して、データストレージコンポーネント442にデータ(例えばユーザファイルデータ)を書き込む。

如在图 4O中示出,第二服务器 412经开关区域 422中的通信链路 456向数据存储组件 442写入数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Rに示すように、第2サーバ412は、スイッチゾーン422内の通信リンク456を介してデータストレージコンポーネント422にデータ(例えばユーザファイルデータ)を書き込む。

如在图 4R中示出,第二服务器 412经开关区域 422中的通信链路 456向数据存储组件 442写入数据 (例如,用户文件数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナルメディア110はまた、ゲストネットワーク(ドメイン)128のゲストゲートウェイデバイス上でソフトウェアコンポーネントして実行されるパーソナルメディアエージェント(「マイメディアエージェント」)124に対し、分散ネットワーク114にわたって、インタフェース接続する。

个人媒体服务 110还跨分布式网络 114与在访客网络 (域 )128的访客网关设备126上作为软件组件执行的个人媒体代理 (“我的媒体代理”)124接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の一実施形態において、映像表示方法を示すフローチャートである。

图 13是示出根据一个或多个实施例的图像显示方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、LEDは、本体111から取り外し可能なプレートまたは分離ケース上に含まれてもよい。

例如,可以在从主体 111上可分离的板或者单独的外壳上包括 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】撮像装置の表示手段の切替え動作の第一の例を示すフローチャート

图 9是表示摄像装置的显示机构的切换动作的第一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図4Cに示すように、受信デバイス200は第1チューナ242Aおよび第2チューナ242Bを含む。

例如,如图 4C中所示,接收装置 200可包括第一调谐器 242A和第二调谐器 242B。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是说明接收设备的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ属性情報は、デジタル・エンタテイメント・コンテンツ・エコーシステム上のユーザ・アカウントについての情報を含むことができる。

用户属性信息可以包括关于 DECE系统中的用户帐户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復号パスワードの転送を示す。

图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー116は、1つまたは複数のエンティティーの1つまたは複数の信頼情報122(図1Bでは「キー」として図示されているが、これに限定はされない)を含むデーターストアー120を有することができる。

服务器 116具有包括一个或多个实体的一个或多个信任信息片段 122(在图 1B中被示为“密钥”,但不限于此 )的数据存储 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

更なる実施例によれば、連関情報のための付加的なデータフィールドは、SVC依存表現デリミターに加えられる。

根据另一实施例,可以将关联信息的附加数据字段添加至 SVC依赖性表示定界符。 - 中国語 特許翻訳例文集

データソース836は、トラフィック生成を促進し、さらに情報とデータを捕らえるインターフェース(例えば、マイクロホン、カメラなど)を含むことができる。

数据源 836促进业务产生且可包括俘获信息以及数据的接口 (例如,麦克风、相机等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビデオ・データ復号器110は、エントロピー符号化データを復号し、結果として生じたデータに逆ディスクリート・コサイン変換(DCT)を実行するように構成される。

举例来说,视频数据解码器 110可经配置以对经熵编码数据进行解码且对所得数据执行反向离散余弦变换 (DCT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストパケットのペイロードは、関連付けられたオーディオデータを復号化する前に及び/又は復号化PCMデータをスピーカ530に出力する前にスピーカ装置120a〜120fが待つべき相対時間を示してもよい。

广播分组的有效载荷可以指示扬声器设备 120a-f在解码音频数据之前和 /或在向扬声器 530输出已解码 PCM数据之前应当等待的相对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理データ102は、8バイトのデータであり、部分ネットワーク1内の各ノードがTLフレームに含まれるデータの管理に利用するデータとして、部分ネットワーク内のどの伝送路を循環させるフレームかを示すリングID、フレーム通し番号であるフレームID、波形データ103中の波形データのch数、ワードクロックの同期に用いる遅延時間等を記載する。

所述管理数据 102是 8字节数据,其中环 ID表示子网系统中帧通过其传播的传输路由,帧 ID为帧序号,子网系统中的每个节点将波形数据域 103中波形数据的信道号、用于字时钟同步的延时等写为用于对写入 TL帧中的数据进行管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。

图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS