例文 |
「うぇざーしーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1134件
上述された図5の方法500は、図5Aに示される手段プラス機能ブロック500Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。
上文所描述的图 5的方法 500可由对应于图 5A中所说明的装置加功能框 500A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述された図7の方法700は、図7Aに示される手段プラス機能ブロック700Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。
上文所描述的图 7的方法 700可由对应于图 7A中所说明的装置加功能框 700A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述された図8の方法800は、図8Aに示される手段プラス機能ブロック800Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。
上文所描述的图 8的方法 800可由对应于图 8A中所说明的装置加功能框 800A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある人がユーザのアバタを閲覧することを望むとき、その人は、アバタを含んでいるユーザのウェブページにアクセスしたいという要求をサーバ109に送信する(ステップ440)。
当某人想要观看用户的化身时,其可将接入含有所述化身的用户网页的请求发送到服务器 109(步骤 440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ604により実行されるときに、処理システム600にさまざまな機能を実行させる命令を、ソフトウェアモジュールは備えている。
所述软件模块包括在由处理器604执行时使得处理系统 600执行各种功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局105は、様々なエアインターフェースまたはチャネルを通してモバイルデバイス110と通信していることができる。
基站 105可跨越各种空中接口或信道与移动装置 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかのモジュールは、入力オプションを発信者に提示し、この入力を受信して、発信者にデータを提示する発信者ユーザーインターフェース(UI)510を含んでもよい。
这些模块可以包括始发者用户界面 (UI)510,其向始发者呈现输入选项,接收这样的输入并且向始发者呈现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に図1を参照すると、本開示の様々な態様による、中央ウェブサービスリソース14におけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するための例示的なネットワークシステム2が示されている。
首先参考图 1,示出了示例性联网系统 2,用于根据本公开的各个方面来控制中央web服务资源 14处的应用层消息流量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ機器210は、通信(例えば、音声セッション、データ転送、オンラインゲーム、ウェブブラウジングなど)を達成するために、異種のモードで動作することができる。 ここで、異種のモードは、同時に動作することがありえる。
用户设备 210可在全异模式下操作,其中所述全异模式可同时操作,以实现通信 (例如,语音会话、数据传送、在线游戏、网络浏览等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
設置された装置L1、L2、L3の機能グループへのグループ化を実現するため、設置ツール1の持ち手10におけるユーザインタフェース5を用いて、設置者によりグループ化情報GIが提供されても良い。
为了允许将安装的设备 L1、L2、L3分组成功能组,安装者可以借助安装工具 1的柄部 10中的用户接口来提供分组信息 GI。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、移動体デバイス102は、コンテンツをレンダリングする一方で、ユーザ入力に基づいてブロードキャストのコンテンツの表示を中止するために、移動体デバイスのユーザに対してユーザインターフェースを提供するかもしれない。
在一个实施例中,移动设备 102可以在向移动设备的用户提供用户界面的同时呈现内容,以基于用户输入来中断广播内容的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、制御インテリジェンスは、送信機中に存在することもでき、受信機からパフォーマンス・データを受け取る。
同样地,控制智能也可以驻留在发送器中并且接收来自接收器的性能数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。
在图 7的处理之后,用户移动到安装了图像形成装置 10的位置来执行翻译和复印小程序 21c。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。
在图 5的处理之后,用户移动到安装图像形成设备 10的位置以操作翻译复印小程序 21C。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ101の真正を証明することに加えて、コードエントリモジュール103中の生物測定センサ121は制御装置107と共同してそのユーザ101の別のアクセス特権をチェックすることもできる。
除了验证用户 101之外,在代码入口模块 103中的生物测量传感器 121结合控制器 107也可以检验用户 101的其它访问特权。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、移動体デバイス102の特定のユーザにとって関心のあるイベントを選択するために、移動体デバイス102のディスプレイ210上に表示されるユーザインターフェース300の例を図示している。
图 3示出了在移动设备 102的显示器 210上显示的用户界面 300的示例,该用户界面 300用于选择移动设备 102的特定用户感兴趣的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ディスプレイ・サーバ150は、遠隔制御ユニット125をユーザ入力を与えるために使用して、ユーザがディスプレイ120からウェブまたはインターネットにアクセスできるようにすることもできる。
另外,显示服务器 150也可以利用用于提供用户输入的遥控器 125,经由显示器 120向用户提供万维网或因特网访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、ユーザーは、そのオブジェクトの対応するIDを選択することによって、送信すべき感情/動作を選択する。
然后,用户通过选择对象的对应 ID来选择要发送的情感 /动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
チェック対象のユーザを決定すると、プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値(例えば、70%)以上であるか否かを判断する(ACT602)。
若确定检查对象用户,则处理器 21参照使用量管理表 24f判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限制用的第一阈值 (70% )(ACT602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザインタフェースコンポーネント660は、図3についての上記の説明のように、ネットワーク100を視覚化するためのソフトウェア命令を含んでいる。
用户接口组件 660包括用以产生网络 100的可视化的软件指令,如对图 3所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】個々のリアルタイム・データ・ストリーム切換え規則と関連付けられているゾーンを含む仮想領域の斜視図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。
图 5是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出包括与相应实时数据流交换规则关联的分区的虚拟区域的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション450の例として、ウェブブラウザ、Eメールクライアント/サーバプログラム、ルーティングプログラム、スケジューラ、ウェブサーバ、カレンダー、データベースプログラム、文書処理プログラム、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)プログラム、リアルタイムストリーミングプロトコル(RTSP)プログラム、セキュリティプログラム、及び他のいずれかの種類のアプリケーションプログラムを挙げることができる。
应用 450的示例可包括 web浏览器、电子邮件客户端 /服务器程序、路由程序、调度器、web服务器、日历、数据库程序、字处理程序、超文本传送协议 (HTTP)程序、实时流式传输协议 (RTSP)程序、安全程序、和任何其它类型的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み取られた後に、コンテンツを、広告データー108によって記述される広告を任意の適切なユーザーインターフェースを介してクライアントデバイス112のユーザーに提供するなど、任意の適切な形で処理することができる。
一旦读取了该内容,则可以用任何合适的方式来处理该内容,如通过任何合适的用户界面向客户机设备 112的用户提供广告数据 108所描述的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳依頼ユーザーインターフェース520は、最終的にサーバーに送信可能な翻訳依頼を生成するのに、発信者の入力を使用してもよい。
始发者的输入可以被翻译请求 UI 520使用来编制可以最终被发送到服务器的翻译请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
スヌーズ機能(530)は、警告がユーザーに与えられたとき、携帯電話の通常の通信(例えば発信)モード機能からスヌーズ機能に変換するために、それらのハードウェアボタンの少なくとも一部を準備する。
打盹功能 530准备蜂窝电话上的硬件按钮的至少一部分来从它们的正常通信模式功能 (例如,拨号 )转换成在向用户提供警告时的打盹功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態によると、端末810は、無線回路網820、マイクロホン812、スピーカ830、ユーザ入力インタフェース832(例えば、キーパッド/タッチインタフェース)、ディスプレイ834、並びにこれらの構成要素及び他の構成要素を制御する汎用アプリケーションコントローラ828を含む。
根据一些实施方式,终端810包括无线电电路820、麦克风812、扬声器830、用户输入接口 832(例如小键盘 /触摸接口 )、显示器 834和可以控制这些及其他组件的操作的通用控制器 828。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2a−2bは、音声コールがアクティブである間、動きを見せる連続して一連の画像を表示する(例えば、シネループにおいて)実例となるユーザインタフェース出力ディスプレイのスクリーンショットである。
图 2a至图 2b为说明性用户接口输出显示器的屏幕截图,所述显示器接连着显示在话音呼叫在作用中时展现运动的一系列图像 (例如,在电影循环中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aは、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示できるユーザインタフェース500の一例を示している。
图 5A图示了可以例如在移动客户端设备上显示的示例用户界面 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aは、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示できるユーザインタフェース600の一例を示している。
图 6A图示了可以例如在移动客户端设备上显示的示例用户界面 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末は、システム、装置、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイル装置、遠隔局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、通信装置、ユーザエージェント、ユーザ装置、又はユーザ装置(UE)と呼ぶことも可能である。
终端也可被称为系统、设备、订户单元、订户站、移动站、移动台、移动设备、远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、通信设备、用户代理、用户设备、或用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、ゲストゲートウェイデバイス126のような「外部(foreign)」ドメインに対して、永久的にまたは一時的にアクセスを得ることができる。
此外,用户可获得对诸如访客网关设备 126等“外”域的永久或临时访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイス1000は、プロセッサ1010に接続されたユーザ・インタフェース構成要素1050を含みうる。 ユーザ・インタフェース構成要素1050は、モバイル・デバイス1000のユーザからの入力を受信するように動作可能であり、さらに、ユーザに提示するための出力を生成するように動作可能である。
移动装置 1000可包含用户接口组件 1050,用户接口组件 1050耦合到处理器 1010且可操作以从移动装置 1000的用户接收输入且进一步可操作以产生用于向用户呈现的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、ここに説明された、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両者の組み合わせとして実行されうることを理解するであろう。
所属领域的技术人员将了解,本文中所描述的各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法可实施为电子硬件、计算机软件或上述两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。
用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7および図8の例では、図9の処理に従ってデータの存在をチェックしていくと、データ名「666.jpg」のデータがサーバ100のデータ存在情報には含まれていないことがわかる。
例如,在图 7和图 8的示例中,根据图 9的处理来检查数据存在,于是,发现没有数据名称为“666.jpg”的数据包含在服务器 100的数据存在信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末はまた、システム、加入者ユニット、加入者局、モバイル局、モバイル、遠隔局、遠隔端末、モバイル・デバイス、ユーザ端末、端末、無線通信デバイス、ユーザ・エージェント、ユーザ・デバイス、またはユーザ機器(UE)とも称されうる。
接入终端还可以称为系统、用户单元、用户站、移动站、移动台、远方站、远程终端、移动设备、用户终端、终端、无线通信设备、用户代理、用户装置或用户设备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、ランク付けされた注釈クリップが、ユーザ・インターフェイスの別の区間880に表示され得るようにしてよい。
在一个实施方式中,还可以在用户界面的另一部分 880显示经过排名的带注释剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATはまた、システム、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、遠隔局、遠隔端末、モバイル・デバイス、ユーザ端末、端末、無線通信デバイス、ユーザ・エージェント、ユーザ・デバイス、またはユーザ設備(UE)とも称されうる。
AT还可称作系统、订户单元、订户台、移动台、移动物、远程台、远程终端、移动装置、用户终端、终端、无线通信装置、用户代理、用户装置或用户设备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末は、システム、デバイス、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイル・デバイス、遠隔局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、通信デバイス、ユーザ・エージェント、ユーザ・デバイス、またはユーザ機器(UE)とも称されうる。
终端还可以叫做系统、设备、用户单元、用户站、移动站、移动台、移动设备、远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、通信设备、用户代理、用户装置、用户设备(UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末は、システム、加入者ユニット、加入者ステーション、モバイルステーション、モバイル、移動機、デバイス・リモート・ステーション、リモート端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、無線通信デバイス、ユーザエージェント、ユーザデバイスまたはユーザ機器(UE)と称されることも可能である。
无线终端也可以称为系统、用户单元、用户站、移动站、移动台、移动设备、设备远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、无线通信设备、用户代理、用户装置或用户设备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くのユーザーは、ネットワークインターフェース個々のタイプによるのではなくて、自らが接続する対象の目的ネットワーク(例えばホームネットワーク、会社/組織用企業ネットワーク、近隣の喫茶店の無線ネットワークなど)の接続性を識別する。
许多用户用他们正在连接的目的地网络 (例如,家庭网络、用于公司 /组织的企业网络、附近咖啡店的无线网络等 )而不是通过单独的网络接口类型来标识连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
オペレーティングシステム(112)は、例えば、ユーザーによって要求されるタスクを実行し、着信データを処理するための携帯電話(100)上のソフトウェア(すなわちアプリケーション(複数)(114))も管理する。
操作系统 112还管理蜂窝电话 100上的例如用于执行用户所请求的任务并处理传入数据的软件 (即,应用程序 114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、共在(coexistence)インターフェース103を介してMAC層回路108及び物理層回路110の両方に送信アクティブ信号123を供給してよい。
在一些实施例中,蓝牙收发器 106可通过共存接口 103向 MAC层电路 108和物理层电路 110提供发送有效信号 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの修正としては、ハードウェアおよびソフトウェアの実施形態の様々な組合せ、ユーザ固有情報を含む様々なデータ構造、ソフトウェア・アーキテクチャの変更、記憶した情報を検索し、クライアントの許可を判定するための様々な機能およびプロセスの使用などが含まれる。
此类修改可以包括硬件和软件实施例、包含用户特定的信息的不同数据结构、软件体系结构更改、使用各种功能和过程检索存储的信息以及确定客户端授权等的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECS124のプロセスは、白黒レーザプリンタ(B&W LP)101、カラーレーザプリンタ(Color LP)102、スキャナ、ファクシミリなどからなるハードウェアリソース104のエンジンの制御を行う。
ECS 124处理硬件资源 104的引擎控制,该硬件资源 104包括 B& W LP101、彩色 LP 102、扫描仪及传真机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECS124のプロセスは、白黒レーザプリンタ(B&W LP)101、カラーレーザプリンタ(Color LP)102、スキャナ、ファクシミリなどからなるハードウェアリソース104のエンジンの制御を行う。
ECS 124的处理用于 B-和 -W LP 101、彩色 LP 102或由扫描仪、传真机等组成的硬件资源 104的引擎的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、さまざまな方法または本明細書で概要を示した方法を、さまざまなオペレーティングシステムまたはプラットフォームのいずれか1つを使用する1つまたは複数のプロセッサー上で実行可能なソフトウェアとしてコーディングすることができる。
而且,此处略述的各种方法可被编码为可在采用各种操作系统或平台中任何一种的一个或多个处理器上执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
-ユーザー自身のメールボックス/電子メールアプリケーションを介してではなく、電子郵便局20の「ウィンドウ(または、窓口)」またはウェブサイトへアクセスする等の、電子郵便局20のアクセスのためのオプションの提供
-提供用于访问电子邮局 20的选项,例如转到电子邮局 20的“窗口”或“网站”,而不是通过自己的邮箱 /电子邮件应用来进行操作 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアコンテンツサーバによって受信されたクライアントデバイスに対するユーザ入力に応答して、パーソナルメディアコンテンツは、メディアコンテンツサーバを介して、第1ゲートウェイから第2ゲートウェイまでの送信について選択される。
响应于媒体内容服务器接收到的向客户端设备的用户输入,选择个人媒体内容以供经由媒体内容服务器从第一网关传输到第二网关。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、オーディオ機器コントロールアプリケーションの実行の終了に伴い、オーディオ機器コントロールアプリケーションによるユーザインタフェース画面の表示が停止され、テレビジョン受像機200の表示パネル216には、例えば図11に示したような初期画面が表示される。
在音频设备控制应用程序执行终止的情况下,通过音频设备控制应用程序的用户界面屏幕的显示停止,并且例如,在电视接收机 200的显示面板 216上显示如图 11所示的初始屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |