「うおだな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うおだなの意味・解説 > うおだなに関連した中国語例文


「うおだな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14263



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 285 286 次へ>

アダプタ1は、MFP11およびコンピュータ14がNGN25を介して通信するための処理を行う。

适配器 1进行用于使I-FAX 11和计算机 14经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプタ2は、MFP12およびコンピュータ15がNGN25を介して通信するための処理を行う。

适配器 2进行用于使I-FAX 12和计算机 15经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。

请注意本公司不进行一切上门兜售的行为。 - 中国語会話例文集

春耕の高まりの中で,多くの幹部が農業生産の第一線に赴いた.

在春耕热潮中,许多干部都到了农业生产第一线。 - 白水社 中国語辞典

そこで何が起きているか確認するためにあなたが課題報告書を作って送ってくださると良いかもしれません。

为了确认在那里正在发生着什么,请你做一份课题报告书然后发送过来。 - 中国語会話例文集

しかし、米国特許出願第2002/0075258号では、異なる焦点距離の画像を使用しており、作製した画像は、異なる解像度の領域を有する。

然而,美国专利申请案 2002/0075258使用不同焦距的图像且所产生的图像具有不同分辨率的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、λは、スイッチの動作周波数帯の中心周波数に対応する波長で、以下の伝送路での波長を表すものとする。

假设λ表示与开关的工作频带的中心频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像1を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させて、すなわち、算出した手振れ補正量で画像1の手振れ補正を行う。

使图像 1仅以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量进行移动,即,以算出的手震修正量进行图像 1的手震修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?

你们这么喜欢摩托车,想自己参加摩托竞赛吗? - 中国語会話例文集

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集


森の下層にはどんな動物たちが生息しているのか教えてください。

请告诉我森林的下层栖息着什么样的动物们。 - 中国語会話例文集

太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。

因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。 - 中国語会話例文集

本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。

真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。 - 中国語会話例文集

添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?

如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集

アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。

请注意没有预约的客人来公司的话不能得到接待。 - 中国語会話例文集

あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?

你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗? - 中国語会話例文集

(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

彼は問題の処理に当たってこれまで優柔不断で,いつもなんやかやと思い惑っている.

他处理问题从不果断,老那么二二乎乎的。 - 白水社 中国語辞典

(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

論争はまだ終わっていないのに,引き続いて2つの意見の争いが生じた.

争论没有结束,紧接着又发生了两种意见之争。 - 白水社 中国語辞典

この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか.

听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典

ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか?

就因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗? - 白水社 中国語辞典

(医師が優れていることをたたえ)手を下すと直ちに病気が直る.≒妙手回春,着zhuó手成春.

起手回春((成語)) - 白水社 中国語辞典

私の記憶は案外悪くないし,2本の足もまだ(言いつけをきく→)言うことをきく.

我的记性倒不坏,两条腿也还听使唤。 - 白水社 中国語辞典

(歳月は人にとても非情なものだ→)歳月がたつのは速く人は老いやすい.≒岁月如流.

岁月不饶人((成語)) - 白水社 中国語辞典

一時にこんなにたくさんの人が食べに来たら,コックたちも恐らくてんてこ舞いでたいへんだろう.

一下子来了这么多的人吃饭,炊事员怕抓挠不过来吧! - 白水社 中国語辞典

以前彼の学業はクラスでトップだったが,その後病気になり,ちょっと落ちた.

先前他的功课是全班最好的,后来生了一场病,就差些了。 - 白水社 中国語辞典

この作家が突如として出現したのは偉大な時代の求めに応じて生まれたのである.

这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。 - 白水社 中国語辞典

彼はたった数日勉強しただけで,続けて頑張り通すことができなかった.

他只用功了几天,就坚持不下去了。 - 白水社 中国語辞典

このようなはるかに遠い旅の道のりはそれぞれの子供にとって言えば苦しみに満ちたものだ.

这样遥远的征程对每个孩子来说都是艰难的。 - 白水社 中国語辞典

花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。

看着花儿般笑容青春洋溢的中学生,想起了我的中学时代。 - 中国語会話例文集

私はあなたに手紙を何通も書いたが,恐らく住所が違っていたのだろう,すべて送り返されて来た.

我给你写过好多封信,大概地址不对,全给退了回来。 - 白水社 中国語辞典

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、代理処理などの予め定められた処理を行うことができる。

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、代理处理等预先确定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点調節部33は、決定されたサーチ方向に沿って各移動位置に対応する第1AF評価値の中の最大値および第2AF評価値の最大値を検出すると、それ以降の第1撮像部1aないし第2撮像部1bのフォーカスレンズの移動を中止する。

当检测到第一 AF评估值中的最大值和第二 AF评估值中的最大值时,所述 AF评估值对应于沿确定的搜索方向的每一运动位置,焦点调整单元 33停止移动第一成像单元 1a或第二成像单元 1b的聚焦透镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライド組立品10の第二主要部200を中央又は第一端部位置410、420から第二端部位置430へ移動させるためには、第二主要部200に対して、第二主要部200を下方に押圧する第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つ力を加えなければならない。

为了将滑动组件 10的第二主要部分 200从中央位置 410或从第一端位置 420移入第二端位置 430,必须在第二主要部分 200上施加力,以克服第一弹性模块 30的向下压该第二主要部分 200的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

粗悪な偽物をつかまされた地区や人々が粗悪な偽物を製造販売した地区や人々に対してさまざまな手段により報復行為を行なうこと.

商品株连 - 白水社 中国語辞典

第2の方法の実施形態の第1の段階では、受信装置704−707の各々は、異なる導波路に光学的に結合された1つの共振器を「オン」にして、光イネーブルメント信号λENがソース702から出力されるのを待つ。

在第二方法实施例的第一阶段中,每个接收设备 704-707 “打开”光学地耦合到不同波导的一个谐振器并且等待光学使能信号λEN从源 702输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第2筐体130の表示面である上面134は、第1筐体110の中央部118に対して中央背面部142と同じ角度で傾斜した状態となる。

此时,第 2壳体 130的显示面即上表面 134变成对于第 1壳体 110的中央部 118与中央背面部 142以相同角度倾斜的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。

我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。 - 中国語会話例文集

5. 前記受信装置宛の第1及び第2の制御情報は、同じ帯域で異なる符号多重用符号で伝送されるようにマッピングが行われるようにした請求項2記載の送信装置。

5.如权利要求 2所述的发送装置,发往所述接收装置的第 1控制信息以及第 2控制信息被进行映射,以在相同频带以不同的用于码复用的码被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.

超常择业 - 白水社 中国語辞典

同時に、第一弾性モジュール50の弾性力は、案内構造260の長尺状案内軌道264の背面側に対して、更に、図11の矢印29で示される線に沿ってV字状案内軌道262の凹部内へ、第二弾性モジュール160の止めピン166を押すことになるだろう。

同时,第一弹性模块 50的弹力将把第二弹性模块 160的止动销 166推靠在导向装置 260的长形导轨 264的背部上,并且进一步沿着图 11中箭头 29所示的线将止动销 166推入 V形导轨 262的凹部。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、セル302aにサービス提供する基地局310は、セクタ304aに対応する第1のアンテナグループ、セクタ304bに対応する第2のアンテナグループ、およびセクタ304cに対応する第3のアンテナグループを有し得る。

举例来说,服务小区 302a的基站 310可具有对应于扇区 304a的第一天线群组、对应于扇区 304b的第二天线群组和对应于扇区 304c的第三天线群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。

比那个更需要关注的问题是,称呼我为哥哥的花子不是我真正的妹妹的事情。 - 中国語会話例文集

これに対して、ADFを具備する重量の大きなプラテンカバー(例えば第2プラテンカバー)では、カバー本体の外形寸法は、先のADFを具備しない第1プラテンカバーのカバー本体よりも大きなものとなる。

相对于此,在具备 ADF的重量较大的稿台盖 (例如第二稿台盖 )中,盖主体的外形尺寸比上述不具备 ADF的第一稿台盖的盖主体大。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図4(C)に示すように、メモリ41への書き込み順序及び読み出し順序が定まっている場合には、アドレス3の記憶領域における上述のような欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。

另一方面,当如图 4C所示确定关于存储器 41的写入顺序和读取顺序时,地址 3的存储器区域中的前述缺陷不影响固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな異なる技術および技法のうちの任意のものを使用して、情報および信号を表してもよいことを、当業者は理解するだろう。

所属领域的技术人员将理解,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正に用いる逆行補正曲線F1は、図8に示したように一部の階調範囲だけを上昇させる特殊な変換特性を有しており、入力画像に対して大きな変化を生じさせる。

在逆光修正中使用的逆光修正曲线 F1,如图 8所示,具有只使一部分的灰度范围上升的特殊转换特性,对输入图像产生大的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、さまざまな最小周波数および最大周波数とともに異なる帯域幅の割り振りについて、先述の実施形態および特許請求の範囲を本発明の精神を逸脱することなく実現してもよい。

因此,在不脱离本发明的精神的情况下,可针对多种最小和最大频率以及不同带宽分配而实施上述实施例和所附权利要求书。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンク制御部205は、第1の通信制御部201における接続状態や、第2の通信制御部202における印刷処理状態を管理するとともに、両制御部による通信の切断に係わる制御を行なう。

链路控制单元 205管理第一通信控制单元 201的连接状态和第二通信控制单元202的打印处理状态,并且进行与控制单元各自的通信的断开有关的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 285 286 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS