例文 |
「うおも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33917件
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。
如果没有准备英语版本的情况,打算用日语版应对。 - 中国語会話例文集
彼女は父親から誕生日プレゼントに特大のぬいぐるみをもらった。
她在生日的时候从父亲那里收到了一个很大的布制玩偶。 - 中国語会話例文集
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです
到了尼泊尔,见到了很久没有见面的表哥,特别高兴。 - 中国語会話例文集
今まで、すべて自分一人で行なってきて、相談する人は誰もいなかった。
我至今都是自己一个人进行所有的事情,没有任何商量的人。 - 中国語会話例文集
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
使用手压按钮之类的话,即使发生灾害时,也能确保水源。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
非常感谢您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。
我觉得交到很多朋友对你来说是很棒的学习。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番の勉強になると思います。
我觉得交很多朋友对你来说是最棒的学习。 - 中国語会話例文集
私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまな事を共に話します。
我们讨论了有趣的或者烦恼的话题,一起聊了各种各样的事情。 - 中国語会話例文集
里親委託は、好ましくない家庭環境にいる子どもたちを救っている。
委托寄养可以帮助那些生活在不令人满意的家庭环境中的孩子们。 - 中国語会話例文集
彼女は、彼女の学校の他のどの女の子よりも速く走ることができます。
她跑得比她学校其他任何人都要快。 - 中国語会話例文集
シチリア島で飲んだエスプレッソグラニタの味を今でも覚えている。
在西西里岛喝的咖啡冰沙的味道直到现在我都还记得。 - 中国語会話例文集
メルボルンであんなことになってしまって申し訳なく思っています。
在墨尔本事态发展成了那个样子让我感到非常的抱歉。 - 中国語会話例文集
今週末、あなたが面白味のある議題を持っていることを願っています。
愿你在这周末能手持一份趣味满分的议题。 - 中国語会話例文集
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。
我认为你和花子有必要做返回科罗拉多的准备。 - 中国語会話例文集
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集
私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。
我的哥哥(弟弟)在他的人生一次都没有做过地铁。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトはすべてオープンソースで、あなた自身でそれを作ることも可能です。
这个项目的所有都是开放资源,你自己也可以做那个。 - 中国語会話例文集
あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。
明白你文章的意思。但是就是不能够很快的理解。 - 中国語会話例文集
彼女がとっても女の子らしく成長しているのに私はびっくりしました。
她出落得很淑女,这让我吃了一惊。 - 中国語会話例文集
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
使用手压泵的话,灾害的时候也能确保有水能用。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
我们应当为应对全球变暖起到更积极的作用。 - 中国語会話例文集
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。
那个不学习的男的正在让别人帮他写作业。 - 中国語会話例文集
スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。
比起运动我更喜欢欣赏戏剧或者音乐之类的艺术作品。 - 中国語会話例文集
従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。
随员虽然瞥了我一眼,但只是点了个头就走过去了。 - 中国語会話例文集
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。
对工作上的人无法说明地烦恼和不安都向丈夫说。 - 中国語会話例文集
中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。
因为在中文上有不知道的地方所以想请你稍微教教我。 - 中国語会話例文集
薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。
把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。 - 中国語会話例文集
メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。
邮件服务器的状态好像不好。如果收到了两封邮件的话请原谅。 - 中国語会話例文集
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。
在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。 - 中国語会話例文集
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
到了尼泊尔,见到了很久没见的表哥特别开心。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
上海租界のしたたか女が良家の婦女をゆするのには,どんな場合でも一定の手順がある.
上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的程序。 - 白水社 中国語辞典
彼女は大したものだ,初めて技術エキジビションに参加して,すばらしい成功を収めた.
她真行啊,第一次参加技术表演,就打了炮! - 白水社 中国語辞典
私はこの事に加わらなかったから,当然ながら私はいかなる責任も負えない.
因为我没有参与此事,所以我当然不负任何责任。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている.
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。 - 白水社 中国語辞典
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない.
旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? - 白水社 中国語辞典
革命のために血を流すことさえ恐れない,ましてや少しばかり汗を滴らせることなど何でもない!
为革命流血尚且不怕,何况淌这点汗! - 白水社 中国語辞典
我々が行なったテストはとても20数回どころではなかったが,やはりだめだ.
我们试验了何止二十多次,还是不行。 - 白水社 中国語辞典
彼は娑婆の苦悩から逃れるために,人家もまれな山奥にやって来た.
他为了解脱人间的烦恼,来到了人烟稀少的山区。 - 白水社 中国語辞典
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む.
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない.
屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典
コーカサス山脈の氷河でも彼女の心の炎を冷却することができない.
高加索山上的冰川也不能够冷却她心头的火焰。 - 白水社 中国語辞典
聖人の聡明さがあっても,直ちに一つ一つ指を折って数えることができない.
虽有圣人之知,未能偻指也。 - 白水社 中国語辞典
王さんは心の温かい人で,誰が彼に頼みに行っても,彼は進んで助ける.
老王是个热心肠,谁找他,他都肯帮。 - 白水社 中国語辞典
例文 |