意味 | 例文 |
「うお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
公金を横領する.
侵吞公款 - 白水社 中国語辞典
臨機応変の方法.
权变办法 - 白水社 中国語辞典
これを光栄と思う.
以此为荣 - 白水社 中国語辞典
葬儀を執り行なう.
举行丧礼 - 白水社 中国語辞典
少し興ざめだと思う.
觉得有点扫兴。 - 白水社 中国語辞典
前王朝の遺老.
胜朝遗老 - 白水社 中国語辞典
王君は労働者である.
小王是工人。 - 白水社 中国語辞典
頭部に重傷を負った.
头部受重伤。 - 白水社 中国語辞典
非常に遺憾に思う.
殊觉歉然 - 白水社 中国語辞典
故郷を懐かしく思う.
思念故乡 - 白水社 中国語辞典
訪問観察を行なう.
进行随访 - 白水社 中国語辞典
暴風雨が治まった.
暴风雨停止了。 - 白水社 中国語辞典
後悔してももう遅い.
后悔可就晚了。 - 白水社 中国語辞典
貿易上の往来,取引.
贸易往来 - 白水社 中国語辞典
まずは調査を行なう.
先行调查 - 白水社 中国語辞典
極めて美しいと思う.
雅以为美 - 白水社 中国語辞典
巡回公演を行なう.
巡回演出 - 白水社 中国語辞典
‘游方’を行なう村の広場.
游方场 - 白水社 中国語辞典
デモ行進を行なう.
举行示威游行 - 白水社 中国語辞典
遊子故郷を思う.
游子思乡 - 白水社 中国語辞典
葬儀を執り行なう.
举行葬礼 - 白水社 中国語辞典
葬儀を執り行なう.
举行葬仪 - 白水社 中国語辞典
重大な責任を負う.
身负重责 - 白水社 中国語辞典
発音注記の方法.
注音方法 - 白水社 中国語辞典
ステップ416において、フォーム情報の対応する応答にアクセスする。
在步骤 416,存取该表格信息中的一个对应响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご健康で幸多き一年となられますようお祈り申し上げます。
祈祷能是健康又多幸的一年。 - 中国語会話例文集
おそらく多くの方が日本という国名を挙げるでしょう。
恐怕会有很多人举出日本这个国家名字吧。 - 中国語会話例文集
今週か来週中に仕上げるようにお伝えしております。
传达说会在这周或是下周之内完成。 - 中国語会話例文集
お手数ではございますが、後日、店頭にてお受け取りいただけますでしょうか。
能麻烦您过两天来店里取吗? - 中国語会話例文集
新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。
新的流线型设计应该会受到好评。 - 中国語会話例文集
お前は理にかなっていると言うが,お前の言う道理とはどこにあるのだ?
你说你有理,可是你的理在哪儿呢? - 白水社 中国語辞典
お前さんはすっかり言った,今更おいらが言う必要(があろうか→)はない!
你都说了,还用咱说! - 白水社 中国語辞典
お忙しい中、ご対応ありがとうございました。
感谢您在百忙之中的处理。 - 中国語会話例文集
対応可能かどうか確認をお願いします。
麻烦确认一下是否有可能处理。 - 中国語会話例文集
私の心配は余計なお世話だと思うでしょう。
你肯定觉得我的担心是多余的吧。 - 中国語会話例文集
いつも同じような人と付き合うことが多い。
我总是和同样的人交往。 - 中国語会話例文集
私が顔文字を使うと、おかしいでしょう。
我要是使用了表情文字,很可笑吧。 - 中国語会話例文集
集客・お客様誘導などはご対応願います。
请应对招揽客人和带领客人的事情。 - 中国語会話例文集
恐れ入りますがもう一度お願いできますでしょうか。
不好意思能请您再说一次吗? - 中国語会話例文集
治療代・薬代はもう公費で落としておいたよ.
医药费已经给你报销了。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとしたもうけにありつこうと思って大損をする.
吃小便宜,吃大亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
言おうとしたかと思うとまた引っ込めた.
刚要说话又缩回去了。 - 白水社 中国語辞典
私はどこかであなたにお会いしたように思う.
我好像在哪里见过你。 - 白水社 中国語辞典
どうかそのまま,お送りなさらないように.
请留步,别送。 - 白水社 中国語辞典
この人は何でも流行を追おうとする.
这个人什么都要赶个时髦。 - 白水社 中国語辞典
もうやりだしたからには,いっそのことやり終えてしまおう.
既然已经做了,爽性把它做完。 - 白水社 中国語辞典
お礼には及びません,これはどうということはありません.
不用谢,这算得了什么? - 白水社 中国語辞典
おー!今日君に会うとは本当に思いも寄らなかった.
嘻嘻!真没有想到今天遇到了你。 - 白水社 中国語辞典
鳳凰よ鳳凰よ!なんぞ徳の衰えし!
凤兮凤兮!何德之衰。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |