「うがしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うがしんの意味・解説 > うがしんに関連した中国語例文


「うがしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 .... 999 1000 次へ>

はがきを郵便局に出したのですが、私のもとへ戻ってきてしまいました。

把明信片交到了邮局,但又返还给我了。 - 中国語会話例文集

この若者は仕事がよくできるし,人当たりもいいし,全く申し分がない.

这个小伙子又能干又热情真是没[有]说的。 - 白水社 中国語辞典

ラジオボタン1204乃至1208は、ユーザが電子メールで画像データを送信する場合の認証方法を選択するためのボタンである。

单选按钮 1204至 1208是当用户经由电子邮件发送图像数据时,允许选择认证方法的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、例えば、1080pの画像信号が入力された場合、画像表示装置は、当該画像信号で表される原画像の解像度によらずに画像処理を実行しているため、適切な画像処理を実行できない場合がある。

因此,例如在输入了 1080p的图像信号的情况下,图像显示装置不基于该图像信号所表现的原图像的分辨率地进行图像处理,导致存在不能进行合适的图像处理的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が、現在の画像と過去の画像を合成し、生成された合成画像に対して順次符号化を行う一般的な処理の簡単な説明であるが、このような処理を行うためには、現在の画像8と過去の画像9を合成して生成される合成画像10を一時的に記憶させておくための合成画像メモリ32を別途備える必要がある。

以上是合成过去图像和当前图像,对生成的合成图像依次进行编码的一般处理的简单说明,为了进行这种处理,需要另外包括用于暂时存储合成当前图像 8和过去图像 9生成的合成图像 10的合成图像存储器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶パネル駆動部112は、光学部111の液晶ライトバルブ(図示せず)に対して画像処理部115から入力する画像信号とともに駆動電圧などを供給し、液晶ライトバルブに投射画像を写し出す。

液晶面板驱动部 112将驱动电压等与从图像处理部 115输入的图像信号一起,向光学部 111的液晶光阀 (未图示 )供给,在液晶光阀上描绘出投影图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集

印刷が行われないことから,取得処理が実行されない。

因不进行打印,因此不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック812において、差分値がさらに増加しているか否かが決定される。

在框 812,可确定差值是否已进一步增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック816において、差分値が増加しているか否かが決定される。

在框 816,可确定差值是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集


この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。

如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔がひとりでに熱くなるのを感じて、呼吸が苦しくなる。

感到脸自动发热,喘不动气。 - 中国語会話例文集

いつ私たちが図面を受け取ることができるのか教えてください。

请告诉我,我们什么时候才能收到图纸? - 中国語会話例文集

緊急事態により代理者が出席する場合があります。

有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会です。

我还是学生的时候,喜欢的科目是音乐,理科,社会。 - 中国語会話例文集

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会科です。

在我还是学生的时候,我喜欢的科目是音乐、理科和社会科。 - 中国語会話例文集

子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。

我们想致力于给孩子们创造喜欢英语的契机。 - 中国語会話例文集

地震が収束するのを待ったが、なかなか収まらなかった。

我在等地震平静下来,但它就是难以平静。 - 中国語会話例文集

子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。

我想为孩子们创造喜欢上英语的契机。 - 中国語会話例文集

その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。

那对夫妻就算不说话也能知道对方的想法。 - 中国語会話例文集

これは~がいつも正しいわけではないため定義が不十分です。

因为这个是~未必总是正确的,所以定义是不充分的。 - 中国語会話例文集

彼があのばつの悪いしくじりから立ち直るには時間が必要だ。

他必须需要时间从那个尴尬的摔屁墩中恢复过来。 - 中国語会話例文集

職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。

在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。 - 中国語会話例文集

もっと時間があれば良かったのだけれど、夏季休暇が短すぎました。

如果有更多时间就好了,夏季的休假太短了。 - 中国語会話例文集

自分のチームがリードして気持ちに余裕ができる。

看到自己的队伍是领先的,心情可以从容一点。 - 中国語会話例文集

発行日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存じます。

发行日记载为2022年,我觉得是把2012年写错了。 - 中国語会話例文集

ドラム缶が踏み渡し板の上をごろごろ転がり落ちて来た.

油桶从跳板上滚动下来。 - 白水社 中国語辞典

洞庭湖は,もやのかかった水面が果てしなく広がっている.

洞庭湖上,烟波浩淼。 - 白水社 中国語辞典

彼が書いたのは大半が裏町のこまごました出来事である.

他所写的多半是里巷琐事。 - 白水社 中国語辞典

人の心が1つになれば,(泰山でも移すことができる→)何でも成し得る.

人心齐,泰山移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

幸いにも緊急措置が早かったので,事故が発生しなかった.

幸亏抢救及时,没有发生事故。 - 白水社 中国語辞典

幾らかの継ぎはぎをしたが,まだ重大な欠点がある.

做了一些修修补补,但是还有严重缺点。 - 白水社 中国語辞典

彼は常に抑圧を受けたが,これまで落胆したことがない.

他虽然时时受压抑,可从不气馁。 - 白水社 中国語辞典

1人の人が話しており,多くの人が声をそろえて呼応する.

一个人说着,许多人同声应和。 - 白水社 中国語辞典

気象衛星の観測によれば,明日はわが国の北部に大雨が降る.

根据气象卫星的预测,明天我国北部要下大雨。 - 白水社 中国語辞典

老人が亡くなったと誰が言っているのか?あの人はしっかりと生きている!

谁说老人死了?他还扎实地活着呢! - 白水社 中国語辞典

教育問題で,彼らの間に激烈ないさかいが発生したことがある.

在教育问题上,他们曾发生过激烈的争吵。 - 白水社 中国語辞典

張君は言葉が率直で,これまで遠回しに物を言ったことがない.

小张说话很直,从不绕圈子。 - 白水社 中国語辞典

なお、先に説明したように、立体像が視聴者により近づくような画像を長時間、観察し続けると、成長段階にある子供など低年齢層に対する悪影響を及ぼすことが考えられるため、安全ガイドラインが設定されている。

如上所述,由于长时间连续观看显得更靠近观众的立体图像可能不利地影响年轻人 (如,仍在发育的孩子 ),因此已设置了安全方针。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議セッションに参加するユーザを認証するための実施形態が開示されている。 さまざまな実施形態に従って、第1の識別子が受信される。

根据各实施例,接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が文章を考えるのが遅いので、先生はいつも私を最後に指名して、時間を与えてくださりました。

我思考文章很慢,所以老师总是最后点我的名,给我时间。 - 中国語会話例文集

もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします。

如果完成品不一样的话就必须进行修正,所以必须好好完成。 - 中国語会話例文集

しかしながら、特許文献1で示されるような方法、つまり既存の符号化規格により生成した予測画像と、復号画像同士で動き探索処理を実施して新たに生成した画像とをブロック単位で切り替えて符号化する方法では、どちらの画像を使用するかの判定情報(フラグ情報)が既存のフラグ情報に加えて新たに必要となる。

但是,在专利文献 1所示那样的方法、即将通过已有的编码规格生成的预测图像与在解码图像彼此中进行运动探索处理而新生成的图像以块单位切换编码的方法中,除了已有的标志信息以外,新需要使用哪个图像的判断信息 (标志信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗難状態406にプラットフォーム200が遷移したことで、ポリシによる処理が実行されたことがプラットフォーム200に通知される。

转变平台 200到被盗状态 406指示平台 200要实现策略动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施の形態では、フットセンサ33の検出信号に基づいてユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態(第1の適合状態)を検出し(第1の検知動作)、さらに、フットセンサ33の検出信号に基づいてそのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)を検出している(第2の検知動作)。

如上所述,在本实施方式中,基于脚传感器 33的检测信号检测用户存在于图像形成装置 11的附近的状态 (第 1适合状态 )(第 1检测动作 ),并且基于脚传感器 33的检测信号检测该用户的正面朝向图像形成装置 11的正面的状态 (第 2适合状态 )(第 2检测动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ユーザは、ユーザが睡眠中であることを同僚またはより具体的にはユーザの上司に示すことを望まない場合がある。

然而,用户可能不希望向同事或更具体地说向用户的老板指示用户在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。

随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトキー104が押されてぼかし調整モードが終了したと判定されると、処理がステップS7に移行する。

当确定已经按下软键 104并且未对焦调整模式已经结束时,处理转向步骤 S7。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の要素がまだ故障状態にない場合、第3の要素は、ステップ360において故障し、方法300は、Process_Failureルーチンを使用して、この障害から回復するために必要とされる容量Cfが計算され、Cb=Cb+Cfを使用して、実行容量が更新されるステップ365に進む。

如果第三单元尚未处于故障状态,那么在步骤 360使它失效,方法 300继续到步骤 365,其中使用进程故障 (Process_Failure)例程计算从该故障恢复所需的容量 Cf,使用 Cb= Cb+Cf更新运行容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図22Bに示される格子画像23Dが描画されたキャリブレーション・シートを適用する場合は、従来既知の輪郭追跡処理によって格子画像23Dにおける各交点の位置を検出し、当該交点の位置を、ずれ量の検出の対象とする位置として適用する。

当使用图 22B中所示的绘制有格子图像 23D的校准片时,通过公知的轮廓跟踪处理来检测格子图像 23D中的各交叉点的位置,并将交叉点的位置用作进行偏移量检测的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 299 300 301 302 303 304 305 306 307 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS