意味 | 例文 |
「うきな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9589件
君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう.
只要你说得对,难道大家会不支持你吗? - 白水社 中国語辞典
君が自分の口で味わってみなければ,ナシのうまさはわからないだろう.
只有你亲口去尝一尝,要不就无法知道梨子的滋味。 - 白水社 中国語辞典
なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。
接下来,进行新的紧固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
利口な人は不利な状況に陥ってもしばらく我慢してみすみす損なことはしない,賢しい人は転んでもただでは起きない.≒好汉不吃眼前亏.
光棍不吃眼前亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
量子化ビット数が少ない場合、信号量はP相期間のカウント値CとD相期間のカウントDとの差分となる。
当量化比特的数目小时,信号量变为 P-相位时间段中计数值 C和 D-相位时间段中计数值 D之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ212は、移動局100の様々なソフトウェアを実行し、様々な移動局のタスクを実行することができる。
处理器 212能够运行移动站 100的各种软件以执行各种移动站任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示デバイス262としては、例えば、液晶ディスプレイや有機ELディスプレイなどが挙げられるが、上記に限られない。
显示装置 262例如可以是液晶显示器、有机 EL显示器等等,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、圧縮はオプションであり、処理要求が帯域幅より重大である状況では、圧縮は必要ない場合がある。
然而,压缩是可选的,并且在处理要求比带宽更严格的情形中,压缩可能不是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。
此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる各要求(R)に応じかつ基づいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。
针对并基于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个基本请求组件(r1、r2、r3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントを導出する工程を含む。
基于用户请求获得至少两个基本请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御ユニット120は、ユーザ要求Rに基づいて、少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出する。
所述控制单元 120还基于用户请求 R获得所述至少一个辅助请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ユーザ要求Rに基づいて少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。
如果收到,则执行步骤 220,基于用户请求 R获得至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、分周器626は、様々な周波数の交流の分周を可能としたプログラマブル分周器であってもよい。
要注意的是,分频器 626可以是能够划分各频率的交流电以产生各个其他频率的可编程分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、分周器726は、様々な周波数の交流の分周を可能としたプログラマブル分周器であってもよい。
要注意的是,分频器 726可以是能够对各种频率交流电进行划分以产生各种其他频率的可编程分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。
在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时钟信号产生器 209产生的时钟信号的周期信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固定された同期パターンを使用することで達成することができない。
然而,通过使用固定的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは早急な解決の待たれる問題の第一であり,…これは早急な解決の待たれる問題の第二である.
这是亟待解决的问题之一,…这是亟待解决的问题之二。 - 白水社 中国語辞典
以下では、上記処理を実現するために移動局12が備える構成について説明する。
以下,说明移动站 12为了实现上述处理而具备的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
縦続接続したI−Q変調器(22、38)を備える2nQAM(例えば、16値QAM)光変調器10が記述される。
一种2n-QAM(例如,16-QAM)光调制器10包括级联I-Q调制器(22,38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、同期ヘッダの値によって、同期ヘッダが破損しているか否かを判定する(S101)。
首先,根据同步头的值,判定同步头是否已损坏 (S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。
单件折旧是决定每件资产的耐用年数,单独进行折旧的计算。 - 中国語会話例文集
仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。
关于临时住宅的老朽化,国家给了难民新的住所。 - 中国語会話例文集
墜落した飛行機の乗客名簿に日本人とみられる2人の名前があった。
坠毁飞机的乘客名单上有两个貌似是日本人的名字。 - 中国語会話例文集
昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.
昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典
上級機関では我々が外国へ行って視察することをとても重視している.
上级很重视我们出国考察。 - 白水社 中国語辞典
なお、Vπは、2電極MZ変調器14の半波長電圧を示している。
另外,Vπ表示双电极 MZ调制器 14的半波长电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
穿孔器50は、任意の好適な先行動作を実行してもよい。
删截器 50可执行任何合适的删截操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような移動局はまた、拡張アクセス端末(eAT:enhanced access terminal)とも呼ばれる。
这种移动站也被称为增强型接入终端 (eAT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合に、追加のステップが要求されるだろう。
在这种情况下,将需要附加步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像記憶部280は、図1に示す記憶部170に対応する。
注意,图像存储单元 280对应于图 1中图解说明的存储单元 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明によるホスト内の同期プロトコルの流れ図である。
图 7示出根据本发明的主机中的同步协议的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(7)異なる複数の画像を周期的に表示するシステムへの適用
(7)应用于系统用于周期地显示多个不同的图像 - 中国語 特許翻訳例文集
[(7)異なる複数の画像を周期的に表示するシステムへの適用]
[(7)向周期地显示多个不同的图像的系统的应用 ] - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮影位置の移動距離は視差(カメラ移動量)に相当する。
拍摄位置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記予測ベクトルの選択肢の設定方法は特に問わない。
上述预测向量的选择项的设定方法不特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、移動局などのユーザ端末とすることができる。
接收机可以是诸如移动站之类的用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような整合基準は下記のように記載されることができる:
这样的匹配准则可描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取装置101は、スキャン要求待ち状態となる(S603)。
接着,将图像读取设备 101设置在扫描请求等待状态下 (S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、機能の追加が可能な複合機に関するものである。
本发明涉及可追加功能的复合机。 - 中国語 特許翻訳例文集
電気自動車への課税には、上記のような課題が存在する。
电动汽车征税存在上述这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理
3-1.没有溢出情况下的数据同步处理 - 中国語 特許翻訳例文集
(3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理)
(3-1.没有溢出情况中的数据同步处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集
510では、要求が受信されたかどうかについて判定がなされてもよい。
在 510处,确定是否已经接收到请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM変調器は、変調シンボルを平行なストリームに分割する。
该 OFDM调制器将调制码元拆分成并行的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。
K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスの種類は、上記したように特に限定されるものではない。
如上所述,服务的种类不具体限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上記での式(1)は、図8(a)又は(b)に示すような式にする。
在此情况下,上述式 (1)成为图 8A或图 8B所示那样的式子。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記については、CodedBlockPatternLuma だけではなく、CodedBlockPatternChromaに対しても同様である。
上述记载不仅对 CodedBlockPatternLuma,对 CodedBlockPatternChroma也是同样的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成部83は、上記タンデム型の構成に限定されない。
而且,图像形成部 83不限于上述串联系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |