意味 | 例文 |
「うきわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4194件
私たちの急な要求に応えてくれてありがとうございます。
谢谢您应对了我们急切的需求。 - 中国語会話例文集
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
我的病正在恢复,所以请不要担心。 - 中国語会話例文集
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高档品牌的包。 - 中国語会話例文集
私たちは5日間以上の納期遅れを抱えています。
我们在处理交货期滞后了5天以上的问题。 - 中国語会話例文集
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。
多亏了你的联络,我们终于能够把握他的状况了。 - 中国語会話例文集
私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。
我们有必要向约翰提出最低要求。 - 中国語会話例文集
あなたの提案はまさに私たちの要求を満たしている。
你的提案恰恰满足了我们的要求。 - 中国語会話例文集
そのテストの進捗状況について私に教えてください。
请你告诉我那个考试的进展情况。 - 中国語会話例文集
私たちはいかなる状況にも耐え得る備えをしなければならない。
我们必须做好能够承受任何状况的准备。 - 中国語会話例文集
私達はあなたの送金を確認する事が出来ませんでした。
我们没能确认你的汇款。 - 中国語会話例文集
それを直接私の銀口座に入金してもらいたい。
我希望让你直接把那个汇到我的银行账户。 - 中国語会話例文集
私たちはその救急患者をすぐに受け入れるべきだ。
我们应该马上接收那位需要紧急救治的病人。 - 中国語会話例文集
あなたに優しさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。
你要是善解人意的话,会理解我的这个情况吧。 - 中国語会話例文集
今日は私たちの結婚披露宴に来てくれてありがとう。
非常感谢今天来我们的婚宴。 - 中国語会話例文集
私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っていた。
我们搭乘那趟飞机之前有3个小时。 - 中国語会話例文集
私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っている。
我们搭乘那趟飞机之前有3个小时。 - 中国語会話例文集
私たちはその飛行機に搭乗するまでにまだ3時間もある。
我们搭乘那趟飞机之前还有3个小时。 - 中国語会話例文集
肛門期は肛門排出期と肛門貯留期に分けられる。
肛欲期分为肛门表达期和肛门保持期。 - 中国語会話例文集
納期が分かったら、早めに製品を用意しておきます。
如果知道了交货时期的话,会提早准备产品。 - 中国語会話例文集
北海道から沖縄まで飛行機でどのくらいかかりますか?
从北海道到冲绳坐飞机大概需要多久? - 中国語会話例文集
私の大学生活が特集記事として紹介されました。
我的大学生活在特集报道中被介绍了。 - 中国語会話例文集
私の趣味は空港で飛行機の写真を撮ることです。
我的兴趣是在机场拍摄飞机的照片。 - 中国語会話例文集
私はこれからも彼と一緒にこの病気を治したいと思っています。
我今后也想和他一起把这个病治好。 - 中国語会話例文集
私は彼と一緒にこの病気を完治させたいと思っています。
我想和他一起把这个病完全治好。 - 中国語会話例文集
私にはこの病気の感染の拡散に関する情報がありません。
我没有关于这个疾病转染扩散的消息。 - 中国語会話例文集
10名以上の予約の場合、団体割引料金があります。
10人以上预约的话会由团体折扣。 - 中国語会話例文集
しかし使う機会がなくて、ほとんど忘れてしまいました。
但是没什么机会使用,几乎都忘了。 - 中国語会話例文集
私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。
是为了预约我和业者的飞机和酒店。 - 中国語会話例文集
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
被加上随意的规则,变成了不利的状况。 - 中国語会話例文集
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。
去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗? - 中国語会話例文集
菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。
把用来培养菌的容器和道具好好的清洗吧。 - 中国語会話例文集
東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。
东京塔的向导人员除了英语还精通中文。 - 中国語会話例文集
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。
请原谅我过了很长时间都没有与您联系。 - 中国語会話例文集
本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。
关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集
ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。
刚知道您生病住院,我很惊讶。 - 中国語会話例文集
プロジェクトの進捗状況を忘れずに報告するように。
请不要忘记报告项目的推进状况。 - 中国語会話例文集
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。
期限过了汇款还没收到,这让我非常的困扰。 - 中国語会話例文集
不具合の状況をできるだけ詳しくお知らせ下さい。
请尽可能详细能告诉我故障的状况。 - 中国語会話例文集
商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。
商品的配送状态请向物流公司询问。 - 中国語会話例文集
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
另外加钱可以提供产品组装的服务。 - 中国語会話例文集
不具合の状況をもう少し詳しくお聞かせ頂けますでしょうか。
能稍微更加详细地告诉我故障的情况吗? - 中国語会話例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。
由于汇率的状况,金额发生了变动。 - 中国語会話例文集
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。
我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。 - 中国語会話例文集
私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。
我们的价格是考虑到现场状况而定的。 - 中国語会話例文集
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
因为要密码,所以请输入。 - 中国語会話例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围状况,不要紧的话试着驾驶一下吗? - 中国語会話例文集
東京の不動前に住んでいて、そこは目黒川の近くです。
我住在东京的不动前,那里在目黑川附近。 - 中国語会話例文集
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?
为了恢复美丽的大海,我们能做什么? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |