「うけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うけいの意味・解説 > うけいに関連した中国語例文


「うけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30851



<前へ 1 2 .... 551 552 553 554 555 556 557 558 559 .... 617 618 次へ>

【図6】本発明の例示的な一実施形態による、修正された動的なホームエージェント発見手順の例示的なシグナリングフローを示す。

图 6示出根据本发明的示例性实施例的修改的动态归属代理发现过程的示例性信令流; - 中国語 特許翻訳例文集

これは、図4において、位置情報(例:PMIPドメイン内のMAGをサーブするモバイルノード200のMAG IPアドレス)を含むオプション「初期接続info」の形式で例示的に図示される。

在图 4中,这以包括位置信息 (例如,在 PMIP域中服务于移动节点 200的 MAG的 MAGIP地址 )的选项“初始附接信息”的形式被示例性地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の例示的な実施形態による修正された動的なホームエージェント発見手順の例示的なシグナリングフローを示す。

图 6示出根据本发明的示例性实施例的修改后的动态归属代理发现过程的示例性信令流。 - 中国語 特許翻訳例文集

各IPネットワークにおいて、疑似NAIはプライバシー保護のための一般的な一時的識別子であり、この識別子は典型的にはネットワーク認証中にネットワークとモバイルノードの間でネゴシエートされる。

在 IP网络中,伪 NAI是用于隐私保护的普通(common)的临时标识符,而且该标识符典型地在网络认证期间在网络和移动节点之间协商。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態において、UEは、自身が信頼されていないアクセスネットワーク内に位置しており、トンネルセットアップメッセージを送信することによってePDGとの安全なトンネル(例:IPsecトンネル)を開始すると想定してもよい。

在本实施例中,UE可以假设它位于不可信的接入网中,并且通过发送隧道设立消息来开始与 ePDG的安全隧道 (例如,IPsec隧道 )的建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータRTRとルータIOR間の連携に関する以下の記述は、図4に表される要素、即ち、ルータIORとその西側のルータRTR間のリンクを参照してなされる。

下面参照表示在图 4中的元件,即路由器 IOR与它西面的路由器 RTR之间的链路,对路由器 RTR与路由器 IOR之间的协作加以描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の実施の形態1における連写画像がファイル化されてメモリカードへ記録されるまでの処理を説明するためのフローチャート

图 9是用于说明本发明实施方式 1中的将连拍图像文件化后记录到存储卡为止的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】本発明の実施の形態5における撮影画像の顔認識結果に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート

图 18是用于说明本发明实施方式 5中的基于拍摄图像的脸部识别结果来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、本発明の実施の形態2における手ブレ検出量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャートである。

图 15是用于说明本发明实施方式 2中的基于手部抖动检测量来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、本発明の実施の形態5における撮影画像の顔認識結果に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャートである。

图 18是用于说明本发明实施方式 5中的基于拍摄图像的脸部识别结果来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


実施の形態6は、オートブラケットモード(以下、「ABモード」と略記する)での撮影の後、お気に入りの画像を主画像に設定する場合である。

实施方式 6是,自动包围模式 (以下,简称为“AB模式” )下的拍摄后,将满意的图像设定为主图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態の図は、セルラトランシーバ16がワイヤレストランシーバであり、図面で示したマイクロチップ上の識別子のみが異なることを除いて図4Aと同一である。

此实施例的说明将与图 4A相同,但不同的是蜂窝式收发器 16将为无线收发器,且因此在图中所示的微芯片上仅代号不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジックにより実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 1是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑执行的示范步骤 /过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の例示の代替の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジックにより実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 6是根据本发明示范备选实施例由用户设备中适当适配的逻辑执行的示范步骤 /过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジック100により実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 1是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑 100执行的示范步骤 /过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本発明の例示の実施形態によるユーザ機器において適切に適合されたロジック600によって実行される例示のステップ/処理のフローチャートである。

图 6是根据本发明示范实施例由用户设备中适当适配的逻辑 600执行的示范步骤/过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一部では温度過負荷状態が対処され、その他では処理過負荷状態が対処される別々の実施形態が記載されてきた。

例如,已经描述了单独实施例,其中在一些实施例中,解决了温度过载状况,而在其它实施例中,解决了处理过载状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのアンテナが、セルの一部におけるUEとの通信に関与しているアンテナのグループにより、複数のセクタを形成することができる。

所述多个扇区可由若干天线群组形成,其中每一天线负责与小区的一部分中的 UE进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取り外し可能なディスク、CD−ROM、又は既知の他のあらゆる形態の記憶媒体に存在してもよい。

软件模块可驻留在RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、或本领域中所知的任何其他形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、データ処理シーケンスを決定するステップ710は、処理の順序およびタイプ(たとえば、音訳と要約、あるいは要約とテキストから音声の生成)を含むことができる。

在一个实施例中,确定数据处理序列 710可包括处理的次序及类型 (例如,转录及摘要,或摘要及文本至语音产生 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、エンコーダ120はソース110からのビデオコンテンツ115を処理し、ネットワーク140を介して、ある目的地点に符号化されたデータ125を提供する。

在一个实施例中,编码器 120处理来自源 110的视频内容 115,以便将编码数据 125经由网络 140提供到某个目的地点。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、再アクセスしたユーザ端末に対してリソースを割り当てることが可能でない場合に、待機チケットと待機時間をユーザ端末に提供することによって、待機時間経過後に、再度のアクセスを指示する。

当然,对再次访问的用户终端不能执行资源分配时,提供待机券和待机时间,以指示用户终端在待机时间以后再次访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ308は、音声解析器を使用してアナログ波形をディジタル信号に変換する音声コーダ(ボコーダ)、または別のタイプのエンコーダであってもよい。

编码器 308是语音编码器 (声码器 )或其它类型的编码器,其中,语音编码器利用语音分析器将模拟波形转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態によれば、第1のチャネル208は、データ・サービスのために使用される高い帯域幅のチャネルであることが可能であり、第2のチャネル210は、第1のチャネル208と比べて低い帯域幅のチャネルである。

根据一些实现,第一信道 208可以是用于数据服务的高带宽信道,而第二信道 210相对于第一信道 208而言是低带宽信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態において、データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なるデータ・チャネルを介して実行されることが可能である。

在一些实现中,可在与文本消息接发信道不同的数据信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラー画像記録装置240は、プリント・システム230の印刷経路の上方に配置され、印刷ヘッド350の出力から制御パッチ(例えば、カラー)を測定する。

为了测量打印头350输出的控制块 (patch)(如,色彩 ),彩色图像记录装置 240被置于打印系统 230的打印路径上面。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他の実施形態においては、他の種類の差分基準を実装して、測定されたL*a*b*値に最も近い生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択することができる。

然而在其他实施方式中,其他种类的差异度量标准可被实施为选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的 ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、図14に示すステップS911乃至S915、S916乃至S920については、図9に示すS911乃至S915、S916乃至S920と同一の処理手順であるため、ここでの説明を省略する。

由于所述处理步骤是在图 9中图解说明的处理步骤的变形,并且CN 10201761224 AA 说 明 书 14/18页是与图 9中图解说明的 S911-S915和 S916-S920相同的处理步骤,因此这里省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG形式で記録される画像サイズが、800画素×600画素未満である場合には(ステップS932)、ステップS918に進み、800画素×600画素以上である場合には(ステップS932)、ステップS916に進む。

当以 JPEG格式记录的图像大小小于 800像素×600像素时 (步骤 S932),流程进入步骤 S918。 当以 JPEG格式记录的图像大小大于或等于 800像素×600像素时 (步骤 S932),流程进入步骤 S916。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、図17に示すステップS911乃至S915については、図9に示すS911乃至S915と同一の処理手順であるため、ここでの説明を省略する。

由于所述处理步骤是在图 9中图解说明的处理步骤的变形,并且在图 17中图解说明的步骤 S911-S915是与在图 9中图解说明的 S911-S915相同的处理步骤,因此这里省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、受信器は、メモリの問題およびパワーの問題を含む様々な異なる理由により。 物理層ブロックのストリームの1つを一度に受信してもよい。

典型地,由于各种不同的原因,包括功率问题和存储器问题,接收机一次可以接收其中一个物理层块流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性の欠如を示す陰影付きで示す概念図である。

图 12为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示任何系数对称性的缺少。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの場合に、ジグザグスキャン順序(200)を使用する並べ替えは、1次元ベクトル内で、隣接する係数位置(たとえば、位置15および27)を分離する。

在一些情况下,使用 z字形扫描次序 (200)的重新排序在一维向量中将各邻居系数位置 (例如,位置 15和 27)分开。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408に戻って、マッチが企業外IDテーブル144内の発呼者に対して見出されると、フローは、発呼者の元のIDを発呼者の企業内IDにマッピングすることにより継続する(ステップ416)。

返回步骤 408,如果在非企业身份表 144中找到了针对呼叫方的匹配,则流程通过将呼叫方的最初的身份映射到呼叫方的企业身份来继续 (步骤 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の並列計算タスクは、同様のモデルに従い、結果の精度を洗練化するか又は時間と共にシミュレーションを歩進する繰り返しを含む。

其它并行计算任务遵循相似模型,并且可以包括迭代来改善结果的精度或随时间进入仿真。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の遠隔管理システムでは、3台のMFP100a、100b、100cが接続されているが、これに限定されることなく、1台、2台、または4台以上のMFPを接続した構成としてもよい。

虽然在本实施例的远程管理系统中连接三个MFP 100a、100b、100c,但是本发明不限于该配置。 在远程管理系统中可以连接一个、两个或多于四个的MFP。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、カメラを構えた状態と構えていない状態での、姿勢判定部における検出値を示すグラフである。

图 6是示出在本发明的第 1实施方式的照相机中,在摆好照相机的状态及未摆好照相机的状态下的姿势判定部的检测值的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ412において、いったん、プレコーディングマトリックスが計算されると、アクセスポイントSTA−A 302aは、応答局に対してデータを送ってもよい。

在步骤 412中,一旦计算出预编码矩阵,接入点 STA-A 302a便可将数据发送到响应器台。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、本発明の実施形態にしたがって構成された電子的に制御されるマイクロリング共振器1302とリッジ導波路1304を概略的に示す平面図である。

图 13示出了依照本发明实施例配置的电子地控制的微环谐振器 1302和脊形波导 1304的顶视图和示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態による、既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための一つの例示的システム200のブロック図である。

图 2为根据本发明实施例,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的示例系统 200的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態による、既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための他の例示的システム200のブロック図である。

图 3为根据本发明实施例,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的另一个示例系统 300的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5A】本発明の一実施形態による、マルチメディアファイルを音声ファイルに変換するための一つの例示的方法500のフロー図である。

图 5为根据本发明实施例,用于将多媒体文件转换为声音文件的示例方法 500的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態による、音声ファイルからマルチメディアファイルを再現するための一つの例示的方法500のフロー図である。

图 6为根据本发明实施例,用于重构来自声音文件的多媒体文件的示例方法 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例の別の変形によれば、他方のフィールドは、MS識別子以外の同じマルチキャスト・サービスを受信するMSの数を記録するために使用される。

根据本实施例的另一个变体实施例,另一个域用于记录接收同一多播服务的MS的数量而不是MS标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ2がひとたび送信を押せば、このメッセージがサーバ10へと進み、チェックを受け、その後サーバ10によって訂正済みの変形例がクライアント・デバイス12へ返信されることになる。

该消息在用户 2一旦按下发送时就已经到达服务器 10、被检查,然后校正的版本将已经被服务器 10发送回客户端装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップでは、サーバ10が、最初にメッセージ18を送信したクライアント・デバイス12へ警告を返信して、1つ以上のルール違反が検出されたことを知らせる。

在此步骤中,服务器10将警告发送回到初始发送消息 18的客户端装置 12,表示已经检测到一个或多个规则违规。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・デバイス12は、適切に警告を処理し、メッセージ18に対して施された変更を承認するかあるいは拒否するかの選択肢をユーザ14に与える。

客户端装置 12适当地处理该警告,并向用户 14给出接受或拒绝已经对消息 18所做的改变的选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すルーティング・プラットフォーム510の一実施形態例では、位置エンジン605が、三角測量によって1つまたは複数の位置推定を生成することができる。

在图 6所示的路由平台 510的示例性实施方式中,位置引擎 605可通过三角测量来产生位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の1つの例示的実施形態に従って、このフィールドに「フラグ」値が配置され、例えば、放送テレビソースなど「無限」コンテンツを示すことができる。

此外,根据本发明的一个示意实施例,可以在该字段中设置“标记”值以指示“无限的”内容 (例如,广播电视源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。

图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 551 552 553 554 555 556 557 558 559 .... 617 618 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS