意味 | 例文 |
「うご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46054件
商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。
我想确认货品发送的日期,等待您的联络。 - 中国語会話例文集
契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。
我总结了契约更新所需要的文件列表,请看。 - 中国語会話例文集
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
在确认了下周日程的情况下,再次与您联络。 - 中国語会話例文集
中サイズのポリタンクを20個注文したいのですが、現在、20個在庫がございますか?
我想订20个中号的塑料桶,现在有20个现货吗? - 中国語会話例文集
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
您订购的商品因为没有现货了,所以现在无法处理订单。 - 中国語会話例文集
期限を過ぎても注文のご確認の連絡が取れない場合は自動的にキャンセルとなります。
如果超过期限还没有得到确认的话会自动取消。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。
根据您询问的内容有可能在几天后才会得到答复。 - 中国語会話例文集
請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。
账单内容上记载错误的事情真的是给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
ご注文手続き中にエラーが発生しました。最初からやり直して下さい。
下单的时候发生了故障。请从头开始。 - 中国語会話例文集
4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。
4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。 - 中国語会話例文集
7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。
7月份的交货物品还没有付款。请马上确认。 - 中国語会話例文集
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。
事先联系的话可以不用在店里等,直接给您。 - 中国語会話例文集
期限を過ぎてご入金が確認できない場合、自動的に退会の扱いとなります。
期限过了还没有收到汇款的话会自动退会。 - 中国語会話例文集
お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。
感谢您的来电。为您连接操作人员,请等候。 - 中国語会話例文集
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。
上个月6号发送的商品的汇款还没有收到。 - 中国語会話例文集
本メールは弊社サービスをご利用の皆様に一斉送信しております。
这封邮件是群发给利用本公司服务的各位的。 - 中国語会話例文集
特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。
没有收到特别的回信的话,就当是同意了利用规章。 - 中国語会話例文集
お問合せ頂いたウェブサイトは他社さんが運営しているサイトでございます。
您询问的网站是别的公司运营的网站。 - 中国語会話例文集
押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。
因为有一处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。 - 中国語会話例文集
今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?
这次询问的客人是申请的本人是吗? - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
非常抱歉,由于达到了人数限制所以停止招募。 - 中国語会話例文集
先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。
因为刚才的邮件里有些错误,所以订正了之后再发给您。 - 中国語会話例文集
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。 - 中国語会話例文集
本部の許可が下りましたのでご要望の金額まで値下げします。
因为从总部获得了许可,所以可以降低到您要求的价格。 - 中国語会話例文集
受け取ったチケットの枚数が足りない場合にはお早めにご連絡下さい。
如果收到的票数量不够的话请尽早联系我们。 - 中国語会話例文集
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。 - 中国語会話例文集
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢? - 中国語会話例文集
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。
申请时需要以下之中一样本人的证明文件。 - 中国語会話例文集
引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。
如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集
素材を変更するとなると設計を大幅に見直す必要もございます。
更改了材料的话需要重新对设计进行大改动。 - 中国語会話例文集
商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。
也可以提出基于商品概念的产品设计。 - 中国語会話例文集
弊社専属の工業デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。
弊公司专属的工业设计师将会提出从材料到设计的方案。 - 中国語会話例文集
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。
虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。 - 中国語会話例文集
各部品についた番号シールは組み立て完了後に剥がしてください。
贴在各个部件上的号码贴纸请在组装完毕之后撕下。 - 中国語会話例文集
新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。
为正在考虑签订新合同的各位而实施的促销活动。 - 中国語会話例文集
会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。
给会员企业提供24小时的技术支持。 - 中国語会話例文集
オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。
可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。 - 中国語会話例文集
よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。
如果方便的话请告诉我对各项服务的评价或者感想。 - 中国語会話例文集
現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。
很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集
現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。
现住址和原籍所在地不同的话,请另外填写原籍所在地。 - 中国語会話例文集
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用やお控え下さい。
由于涂料容易剥落,请不要搓洗或使用氯化洗涤剂。 - 中国語会話例文集
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。
因为重新制定了价格和条件,请再次考虑一下。 - 中国語会話例文集
お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。
因为客人们的支持,我们达成了史上最高的销量。 - 中国語会話例文集
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。 - 中国語会話例文集
当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。
本产品“至高的座椅”是根据客人的意见开发出来的。 - 中国語会話例文集
注文確定時点で在庫がございましたら24時間以内に発送致します。
确认订单时如果有库存的话将会在24时内发送。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |