意味 | 例文 |
「うさ」を含む例文一覧
該当件数 : 29489件
まず、配送先の住所ラベルをスキャンしなさい。
首先,请扫面送货地址的标签。 - 中国語会話例文集
それらは植物の中で葉緑体に吸収される。
这些在植物中被叶绿体所吸收。 - 中国語会話例文集
この割引コードは既に使用されています。
这个打折条形码已经被使用过了。 - 中国語会話例文集
何の演説が会議で引用されたの?
在会议上引用了什么演说? - 中国語会話例文集
それは徹底的に調査されたことが一度もない。
还没有对那个进行过一次彻底调查。 - 中国語会話例文集
最後まで私の話を聞いてくれてありがとう。
谢谢你听我把话说到最后。 - 中国語会話例文集
資金は彼らの判断で運用されています。
资金根据他们的判断来运用。 - 中国語会話例文集
有休制度は活用されるべきだ。
应该积极利用带薪休假制度。 - 中国語会話例文集
お父さんは私の娘を愛しています。
父亲爱我的女儿。 - 中国語会話例文集
どうやってあなたのお父さんは仕事場に行くの?
你的爸爸是怎样去上班的? - 中国語会話例文集
異なる段階で使用されるプロセスとコントロール。
在不同的阶段中使用的方法和控制。 - 中国語会話例文集
この車両には対戦車ミサイルが搭載されています。
这台车装有反战车导弹 - 中国語会話例文集
彼女は自由を称賛する演説文を書いた。
她写了一篇称赞自由的演说文。 - 中国語会話例文集
この作品はいろいろな様式の模倣作だ。
这个作品是模仿了各种各样的样式做的。 - 中国語会話例文集
8時45分に調査を始めます。
在8点45分的时候开始调查 - 中国語会話例文集
サービスの詳細は添付されています。
添加了服务的详细内容。 - 中国語会話例文集
私は自分のページの詳細を変えた。
我改了自己的页面的详情。 - 中国語会話例文集
操作と安全に関する重要な事柄
与操作和安全相关的重要事项 - 中国語会話例文集
原因を調査し、再発防止のために努力する。
调查原因后,为防止再次发生做出努力。 - 中国語会話例文集
パバロッティは「キャンセルの王様」と呼ばれた。
帕瓦罗蒂被称为“毁约大王”。 - 中国語会話例文集
乗客用三輪自転車で家に帰った。
骑着载客用三轮车回了家。 - 中国語会話例文集
下に挙げられた設定が要求されます。
被要求了下面所列举出来的设定。 - 中国語会話例文集
これは一部の条件として言及される。
这个只被提及到了一部分的条件。 - 中国語会話例文集
あなたから詳細が聞けるのを楽しみにしております。
非常期待能从您那里听到详情。 - 中国語会話例文集
あなたから詳細が伺えるのを楽しみに待っています。
等待着从您那里听到详情。 - 中国語会話例文集
小項目に詳細があるように
在小项目中好像有详细的 - 中国語会話例文集
彼は山田さんを交際相手に選んだ。
他选择了山田当恋爱对象。 - 中国語会話例文集
我々の商品のメリットを詳細に説明しました。
详细的说明了我们的商品的优点。 - 中国語会話例文集
それは今テレビで生放送されている。
那个现在在电视上正在直播。 - 中国語会話例文集
私の荷物届け先は請求先の住所と違う。
我的送货地址和账单的请求地址不同。 - 中国語会話例文集
我々はいつでも詳細をお送りいたします。
我们随时都可以把详细信息送过去。 - 中国語会話例文集
私たちに任せて。彼女を感動させてみせるよ。
交给我们吧。会让她感动给你看的。 - 中国語会話例文集
その犠牲者は、市民から追悼されるだろう。
那些牺牲者们,会被市民们悼念的吧。 - 中国語会話例文集
特定の活動において使用される場所や建物
在特定活动中被使用的场所和建筑物 - 中国語会話例文集
その効果に対する明確な意見が要求される。
被要求针对那个效果提出明确的意见。 - 中国語会話例文集
そして最高裁判所はその権利を支持した。
然后最高法院支持了那项权利。 - 中国語会話例文集
料金は1ポンドにつき支払う金額で請求される。
费用是按每磅支付的金额索取的。 - 中国語会話例文集
彼は古典的作品を創作した芸術家です。
他是一名创作了古典作品的艺术家。 - 中国語会話例文集
Aが適切に適用されていることを確認しなさい。
请确认A是否被恰当地应用。 - 中国語会話例文集
かわりにフランス人によってそれは賞賛された。
取而代之的是,法国人对那个称赞不已。 - 中国語会話例文集
信用されることは愛されることと同じ価値がある。
被信任与被爱有相同的价值。 - 中国語会話例文集
それは強制仲裁によってて解決された。
那个是根据强制仲裁解决的。 - 中国語会話例文集
誰かが彼らを仲裁しなければならない。
有谁必须要对他们制裁。 - 中国語会話例文集
軍隊に召集されるのは避けたい。
避免军队的召集 - 中国語会話例文集
1億点以上の芸術作品を調査する。
调查一亿件以上的艺术作品。 - 中国語会話例文集
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
遥控照明方便了卧床不起的人。 - 中国語会話例文集
彼は史上最高の右腕投手だ。
他是史上最棒的右手投手。 - 中国語会話例文集
詳細を見なおしてくれますか?
可以再帮我看一下详细的地方吗? - 中国語会話例文集
注文の詳細は下記の通りです。
订单的详情如下所示。 - 中国語会話例文集
作物はあまり良く育たないだろう。
农作物不会很好的被培育吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |