「うざうざ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うざうざの意味・解説 > うざうざに関連した中国語例文


「うざうざ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20515



<前へ 1 2 .... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 .... 410 411 次へ>

図3のUI例300の階層レベルにより、ユーザは、図1のプロセス制御環境例100などの、プロセス制御環境内の論理的下位グループに集中することができる。

图 3的示例性 UI 300的等级层次使用户能集中于过程控制环境内的逻辑子群,例如图 1的示例性过程控制环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のとおり、図3の図示実施例は3つの階層レベルを含むが、PCSサイズ、複雑性、および/または構成に一部基づき、アップロードマネージャ例112によって任意の数の階層レベルが生成され得る。

如上所述,虽然图 3的所示例子包括三个等级层次,但是可以由示例性上传管理器 112部分地基于 PCS大小、复杂性和 /或配置产生任意数目的等级层次。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される。

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6242,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为选择出的动作模式是复印模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6240をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがメールモードであると判定される。

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6240,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是邮件模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される。

若用户用指尖来对图 6所示的图标 6232进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是 FAX模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にインストーラは、画面表示されたプリンタからユーザが使用するプリンタをキーボードやマウス等で複数選択させる(ステップS5)。

接下来,安装器使得用户用键盘、鼠标等从在屏幕上显示的打印机中选择用户将要使用的多个打印机 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各回の露光時間Tdivおよび撮影枚数Nは、図4による処理の起動前に上述した自動露出演算(AE)によって決定されている。

另外,每次的曝光时间 Tdiv以及摄影张数 N在起动图 4所示的处理之前通过上述自动曝光运算 (AE)确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応答して、カタログサービス68は、マルチメディアシステムにおいて入手可能な仮想アセットのカタログおよび任意の関連したメタデータを、ユーザデバイス70に返信する(ステップ302)。

目录服务 68的响应是将多媒体系统中可用虚拟资产的目录和任何相关联元数据返回到用户装置 70(步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる実施形態に示す寸法、材料、その他具体的な数値等は、発明の理解を容易とするための例示にすぎず、特に断る場合を除き、本発明を限定するものではない。

相关实施方式中示出的尺寸、材料、其他具体数值等只不过是用于使本发明的理解变得容易的示例,除非特别指出的情况,否则不用于限定本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、ワークステーションは、エンドユーザの家庭に置くことができ、CD、DVD−RまたはRW記録能力を有する適切な画像処理ソフトウェアが搭載されたUSB互換パーソナルコンピュータの形態を取ることができる。

或者也可以位于终端用户的家中,并采用 USB兼容的个人计算机的形式,加载适当的图像处理软件,具有 CD或 DVD-R或 RW刻录能力。 - 中国語 特許翻訳例文集


図4は、1つの広く使用される基準に従って、センサ31内で利用し得る色モザイク中の画像23の個別の画素の感光検出器の2次元配列の一部分を例示する。

图 4示例说明根据一个广泛使用的标准,可以在传感器 31内使用的彩色马赛克中,图像 23的各个像素的光敏检测器的二维阵列的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロックタイプ情報が画面間予測の場合についてのステップS705で動きベクトル演算部110の動作を、図13に示すフローチャートを用いて詳細に説明する。

其次,对于在块类型信息是画面间预测的情况下的步骤 S705中的运动运算部 110的工作,利用图13示出的流程图进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

エラー情報がエラーを示していない場合は、取得したマクロブロック情報が正しいとして、ダイレクトモードの演算を行い動きベクトルを算出する(S805)。

在错误信息不示出错误的情况下,视为取得的宏块信息正确,进行直接模式的运算,并算出运动矢量 (S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器110は、復元された残差信号とラインL103から送られた予測信号とを加算し、対象ブロックの信号を再生し、フレームメモリ104に格納する。

加法器 110将复原后的残差信号与从线 L103发送的预测信号相加,再现对象块的信号,将其存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、1ビットサンプラおよび量子化器1305の出力は、ページパケットまたは照会パケットのエネルギーが存在するかどうかを判断するために、エネルギー検出器1330によってデジタル的に処理され得る。

1比特采样量化器 1305的输出然后可以由能量检测器 1330进行数字处理,以确定寻呼分组或查询分组的能量是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、IFよりも4倍速いサンプリングレートにより、ミキサ1310aおよび1310bが、各ミキサ1310aおよび1310bにおける信号に0、+1、0、−1の反復シーケンスを乗算することによって実装できるようになるからである。

这是由于比 IF快 4倍的采样率允许混频器 1310a和 1310b通过将每个混频器 1310a和 1310b处的信号与重复的 0、+1、0、-1序列相乘来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々なコンポーネントおよびブロックは、すべて本技術の要旨を逸脱することなく別様に構成することができる(たとえば、異なる順序で配列し、または異なる方法で分割することができる)。

各种组件和方框可以按不同方式布置 (例如,以不同的次序来布置、或按照不同的方法来划分 )而不背离本发明技术的保护范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、QoS情報212とローディング情報214は、新しいWiMAXメッセージ、すなわちWiMAX標準規格において現在定義されていないメッセージ、に含まれることができる。

可替换地,QoS信息 212和负载信息 214可以被包含在新的 WiMAX消息 (即,当前未在WiMAX标准中定义的消息 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、MPLSエッジ装置11は、64B/66B符号化を用いて、クライアント装置1−11から受信したユーザデータをカプセル化した後、66ビットのブロックに変換し、MPLSコア装置21に転送する。

此时,MPLS边缘装置 11使用 64B/66B编码,对从客户机装置 1-11接收到的用户数据进行封装,之后变换为 66位的块,传送给 MPLS核心装置 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Aから表示装置20Bへ写真を送信する場合のシーケンス図を表すものである。

图 4图示将照片从显示设备 20A传送至显示设备 20B、而移动设备 10A用作用户接口的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1では、IDPにポリシーを設定するため、ユーザが複数のIDPに分散してアイデンティティ情報を管理している場合には、各IDPにポリシーを設定しなければならないという課題がある。

在文献 1中存在下述课题,由于对 IDP设定策略,所以在用户分散于多个 IDP管理身份信息的情况下,必须对各 IDP设定策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】公的認証サービスシステムにおいてユーザが住所を更新した場合のオンライン販売サービスシステムの動作を示した図である。

图 11是示例在公共认证服务系统中用户更新了住址的情况下的在线销售服务系统的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、公的認証サービスIDP31においてユーザが住所を更新した場合の図1のオンライン販売サービスシステムの動作を示した図である。

图 11是表示在公共认证服务 IDP 31中用户更新了住址的情况下的图 1的在线销售服务系统的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ送信装置10自身が記憶部162に有するコンテンツデータの一覧を表示し、ユーザにコンテンツ出力装置20から出力させるコンテンツデータを選択させてもよい。

例如,内容发送单元 10可以亲自显示在存储单元 162中的内容数据表,并可让用户选择要从内容输出设备 20上输出的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところでクライアント装置5が上記図6の処理で配信を受け、再生出力を行う場合、ユーザの意志とは無関係に曲が選択されることになる。

当客户端装置 5再现和输出通过图 6所示的处理分发的一些音乐时,这些音乐是在不考虑用户意愿的情况下被选择的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、予め、着信通知設定において管理者のメールアドレス又は指定されたユーザのメールアドレスを登録する。

第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )预先在收信通知设定中登录管理者的邮件地址或者指定的使用者的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

NASは、複数のハードディスクドライブを有し、当該ハードディスクドライブに映像や音声等の様々なコンテンツデータを記憶させることができる。

NAS具有多个硬盘驱动器,能够将影像、声音等各种内容数据存储在该硬盘驱动器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてFAX)。

当用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作图 6所示的图标 6232时,判断为选择了动作模式 (S10040中的“是”),判断为选择的动作模式为 FAX模式 (S10060中的FAX)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、上記欠陥画素に対する暫定的な推定値VR'iと、仮に欠陥が無ければ本来得られるべき画素データVRiとの比(誤差率)ηRi(=VRi/VR'i)は、上記ηGiおよびηBiと相関を持つ。

同样,对上述缺陷像素的暂定的推算值 VR’i和若假定没有缺陷则本来应该得到的像素数据 VRi的比值 (误差率 )ηRi(= VRi/VR’i),与ηGi和ηBi具有相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベルト403にはベルトクリーニング416が設けられ、中間転写ベルト403上の残留トナーがクリーニングブレードで掻き落とされる。

带清洁器 416设置在中间转印带 403中,因此,通过清洁刮板,刮掉残留在中间转印带 403上的色调剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示動作検出部32は、座標取得部31より、指示物体がタッチパネル21に接触した旨の通知を受けると、指示物体がタッチパネル21から離れる(オフ)まで接触状態を検出し続ける。

在从坐标获取单元 31接收到指示体已接触触摸面板 21的通知之后,指示操作检测单元 32持续检测接触状态,直到指示体与触摸面板 21脱离接触并离开触摸面板 21为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11の処理において、指示物体がタッチパネル21を動いたと判断した場合、指示動作検出部32は、指示物体がタッチパネル21を動いたことを座標取得部31に通知する。

当在步骤 S11的处理中判定指示体已在触摸面板 21上移动时,指示操作检测单元32通知坐标获取单元 31指示体已在触摸面板 21上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、バッテリ残量が小さい場合においても送信装置から受信装置にコンテンツを一部送信することを選択することができる。

根据本实施例,即使当电池余量较小时,可以选择内容的一部分来从发送设备将其发送到接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】特定波長を中心波長とする狭帯域のバンドパス特性を持つ光学部材の製法の基本的な考え方を示す図である。

图 15A~图 16C是用于图示具有以特定波长为中心的窄带带通特性的光学元件的制造方法背后的基本原理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理により、例えばユーザがHDMIコネクタ101又は102に接続されているHDMI機器を他のHDMI機器に交換した場合などに、交換後のHDMI機器に応じた給電制御が行われる。

例如当用户已将连接至 HDMI连接器 101或 102的 HDMI装置与其它 HDMI装置进行交换时,上述处理使得能够进行与交换之后的 HDMI装置相对应的供电控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体曲面SPは、例えば略半球状(お椀形状)をしており、その中心部分(お椀の底部分)が車両9が存在する位置として定められている。

立体曲面 SP例如呈大致半球状 (碗形状 ),其中心部分 (碗的底部分 )被规定为车辆 9存在的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述の複雑度が低減された逆変換方法は、入力ピクセルを分析及び分類することにより、ピクセルをスキップ又はドロップ(Skip or Drop)する。 具体的には、図6A及び図6Bを参照する。

下文所揭露的降低复杂度的反变换方法通过分析并分类输入像素来跳过或删除像素,请参考图 6A-6B的详细介绍。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力画像は各マクロブロックは減算器101に入力され、動き探索部109から出力される予測画像との差分が求められ、出力される。

将输入图像的各宏块输入到减法器 101,求出与从运动搜索部109输出的预测图像的差值,并输出该差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに制御部111は、現在処理中のマクロブロックの属する領域に応じて、動き探索範囲を決定し、動き探索部109に対して指示を出す。

进一步,控制部 111根据正在处理中 (当前 )的宏块的所属区域,决定运动搜索范围,对运动搜索部 109发出指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のマクロブロックがリフレッシュ前の領域の場合は、制御部111は、動き探索範囲として動き探索部109の処理可能な最大範囲を設定し、動き探索部109に対して指示する(ステップ202)。

在当前的宏块位于刷新前的区域的情况下,控制部 111将运动搜索部 109的能够处理的最大范围设定为运动搜索范围,对运动搜索部 109发出指示 (步骤 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアンテナを有することの1つの潜在的な利益は、デュプレクサ、および/またはこれに類する他の回路を必要とすることなく、受信機パスおよび/または送信機パス中の回路を設計できる点にある。

具有多个天线的一个潜在优点在于,接收机路径和 /或发射机路径中的电路系统可被设计成无需双工器和 /或其他类似电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、MFP10が省電力モードに移行すると、連携装置50aは、キャッシュモードMD52に遷移し、トナー残量確認のためにMFP10への連絡(問い合わせ)を実行しなくなる。

据此,当 MFP10转移到省电模式时,协作装置 50a转变到高速缓存模式 MD52,不会为了确认调色剂剩余量而对 MFP10执行联络 (询问 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、定着温度制御の開始を遅らせ、定着部7の温度は、ウィザード形式での設定完了の時点にあわせ印刷可能温度とされる。

如此,通过延迟开始定影温度控制,定影部 7的温度可与向导形式的设定完成的时间点相匹配地成为能够印刷温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライバ18b,18cおよびAGC回路20には、こうして検出された座標(A,T,G)によって特定される絞り量,露光時間およびAGCゲインが設定される。

在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中,设定通过这样检测出的坐标 (A,T,G)所特定的光圈量、曝光时间及 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する。

在步骤 S19中,基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值,在步骤 S21中,在参考程序曲线图上,检测与所计算出的适当 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(b)には、多視点画像撮影モードが設定された場合に、その記録対象となる視点数をユーザ操作により設定するための設定画面360の表示例を示す。

图 3B示出如果设置多视点图像拍摄模式则用于通过用户操作设置要记录的视点的数目的设置屏幕 360的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ボタン365は、ユーザが所望する視点数軸361上における位置に指定位置マーカ364が移動された後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。

当指定位置标记 364移动到由用户希望的视点数目轴 361上的位置之后,当对于指定作出决定时按压确认按钮365。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライバ18b,18cおよびAGC回路20には、こうして検出された座標(A,T,G)によって特定される絞り量,露光時間およびAGCゲインが設定される。

在驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中,设定由以上述方式检测的坐标 (A,T,G)所确定的光圈量、曝光时间以及 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する。

在步骤 S19中基于取入的亮度评价值计算合适 BV值,在步骤 S21中,在参照程序曲线图上检测与计算的合适 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50では、制御部81は、図5のステップS9の場合と同様にして、ユーザが操作卓21を用いて、調整操作を行ったか否かを判定する。

在步骤 S50,控制部件 81按照与图 5的步骤 S9的情况类似的方式来判断用户是否利用控制台 21执行了调节操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 .... 410 411 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS