意味 | 例文 |
「うしや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4467件
彼はこの技術革新中,主たる役割を果たした.
他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。 - 白水社 中国語辞典
さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。
此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す:
概述三个注释的内容的概要注释可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
注釈4は、1フレームの内容を要約するために使用される注釈の一例である。
注释 4是用于概括帧的内容的注释的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部105は、量子化された係数データをエントロピ符号化部106に供給する(矢印D17)。
量化部分 105把量化的系数数据提供给熵编码部分 106(箭头 D17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の態様は、ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理の方法を含む。
本发明的一方面包括一种在无线通信设备中进行码相处理的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機302の部分は、ワイヤレスデバイス202の送信機210中に実装される。
发射机 302的部分可以实现在无线设备 202的发射机 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者の通信装置110は、翻訳依頼310をサーバー130に送信してもよい。
始发者通信设备 110可以向服务器 130发送翻译请求 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
1010において、翻訳者の通信装置が、サーバーから依頼同報通信を受信する。
在 1010,在翻译者的通信设备处从服务器接收请求广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、翻訳者の通信装置を、プロセス1000で使用してもよい。
在一个实施例中,在处理 1000中可以使用翻译者的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、ワイヤレス通信システムにおける送信機と受信機を図示する。
图 4示出了在无线通信系统中的发射机和接收机; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、ワイヤレス通信システム400における送信機420と受信機422を図示する。
图 4示出了无线通信系统 400中的发射机 420和接收机 422。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、ワイヤレス通信システムにおける送信機118と受信機150とのブロック図を示す。
图 1示出了无线通信系统中的发射机 118和接收机 150的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部132は、量子化された係数データをエントロピ符号化部126に供給する(矢印148)。
量化部分 132将量化的系数数据提供到熵编码部分 126(由箭头 148指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな実施形態では、BSRの送信および/または再送信は、MAC HARQレイヤでなされる。
在各种实施例中,在 MAC HARQ层上发射及 /或重新发射 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。
随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量子化された係数データは、入出力部202に供給される(矢印251)。
逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(箭头 251)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ワイヤレス通信環境内で採用するための例示的な通信装置の図。
图 2为供在无线通信环境内使用的实例通信设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、ワイヤレス通信環境内で採用するための通信装置200が示されている。
转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信チャネルは、有線および/またはワイヤレス通信媒体を利用することができる。
发射信道可利用有线及 /或无线通信媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本発明の実施形態に係る同期処理としては、例えば、送信装置100が送信データの送信開始時間の情報や再生開始時間の情報などが含まれる送信開始通知を送信し、受信装置200が当該送信開始通知に応じて送信データの再生の準備に係る処理や当該送信開始通知に対する応答を行うことが挙げられる。
这里,作为根据本发明实施例的同步处理的示例,存在这样的处理,其中发送设备 100发送了包括发送数据的发送开始时间信息与再现开始时间信息等的发送开始通知,并且接收设备 200基于发送开始通知执行与发送数据的再现准备有关的处理,且对发送开始通知作出应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機302の一部分は、ワイヤレス装置202の送信機210中に組み入れられるかもしれない。
发射机 302的诸部分可实现在无线设备 202的发射机 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集
買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。
根据买方的行业,收购资产的买方价值会相应变化。 - 中国語会話例文集
私は4月から就職するにあたり、雇入れ時の健康診断を受診するつもりです。
我从4月开始要工作了,被雇的时候打算做一个体检。 - 中国語会話例文集
私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。
我收到了一直很憧憬的公司的录取通知书。 - 中国語会話例文集
そうしましたら修正版をできるだけ早く送って下さい。また、明細書も下さい。
如果那样的话请尽早发送修订版。还有清单。 - 中国語会話例文集
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。 - 中国語会話例文集
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。 - 中国語会話例文集
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。
我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。 - 中国語会話例文集
一昼夜あらしと格闘して,とうとう公社の羊の群れを守り抜いた.
同风暴搏斗了一天一夜,终于保护住了公社的羊群。 - 白水社 中国語辞典
この工場の建設の速度は速く,その年に設計し,その年に施工し,その年に操業した.
这个工厂建设的速度很快,当年设计,当年施工,当年投产。 - 白水社 中国語辞典
こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった.
这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。 - 白水社 中国語辞典
彼は怖い顔をして,「お前はどうして早く言わなかったのか?」と彼女に尋ねた.
他虎着脸问她:“你为什么不早说?” - 白水社 中国語辞典
君がその卑しい人の機嫌を損ねたら,彼は町の至るところで中傷して回る.
你得罪了这个小人,他给你满街洒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の誤りを思い出すと,どうしても心がずきずきと痛み熱くなった.
他想起自己的错误,心里不由得一阵辣乎乎地发烧。 - 白水社 中国語辞典
労働者と雇用者の間の法律関係を契約によって規定する新しい雇用制度.
劳动合同制 - 白水社 中国語辞典
彼は皆を指揮して烈火の中を北側の部屋へ突入し,外へ人を救出した.
他指挥大家冒着烈火闯进北屋去,往外抢救人。 - 白水社 中国語辞典
こんなに小さい部屋に,(どうしてこんなに多くの人が入るのか?→)こんなに大勢の人が入れるわけがない.
这间小屋子,哪里坐得下这么多人? - 白水社 中国語辞典
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ.
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典
日ごろ彼はたいへん早く起きるのに,どうしたことか今日はたいへん遅い.
往常他起得很早,不知为什么今天却起得很晚。 - 白水社 中国語辞典
床に就いて休んでいるよう医者から言い含められているのに,彼はどうしても聞き入れようとしない.
医生嘱咐他卧床休息,可他硬是不听。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか?
他总遇得着卖便宜东西,我怎么从来也遇不着? - 白水社 中国語辞典
外国語大学の夜間部では今年100名を超える講習生を募集した.
外语学院夜大学今年招收了一百多名学员。 - 白水社 中国語辞典
あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ.
你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典
指定ジョブがウエイト/プルーフモードのジョブであることを判別した場合は、ステップST15に移行してウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等に対応したウエイト/プルーフモード(Wait/Proof Mode)表示処理を実行する。
在判别为指定作业为等待 /验证模式的作业的情况下,转移至步骤 ST15并执行与等待模式、验证模式、用纸预约等对应的等待 /验证模式 (Wait/Proof Mode)显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
上半分に見られるように、送信信号は1.65ナノ秒で論理「0」(約0.9ボルト)から上昇し始め、約1.73ナノ秒で論理「1」(約1.7ボルト)において安定する。
如在上半部中所视的,传输信号在 1.65纳秒时开始从逻辑“零”(大约 0.9伏 )上升,并且在大约 1.73纳秒时趋平于逻辑“一”(大约 1.7伏 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の相対的に短い矢印は2つのそのような対を示し、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。
图3中相对较短的箭头示出了两个这样的对,一对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另一对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のように、図6Bの相対的に短い矢印は変調サイドバンドの2つの対を図示しており、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。
同图 3一样,图 6B中相对较短的箭头示出了两对调制边带,一对 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相对应,另一对 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信装置822は、無線LAN(Local Area Network)対応通信装置であっても、ワイヤレスUSB対応通信装置であっても、有線による通信を行うワイヤー通信装置であってもよい。
此外,通信设备 822可以是与无线 LAN(局域网 )兼容的通信设备、与无线 USB兼容的通信设备、或进行有线通信的有线通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |