「うしろ言」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うしろ言の意味・解説 > うしろ言に関連した中国語例文


「うしろ言」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 215



1 2 3 4 5 次へ>

私にどうしろとうのだ。

你想让我怎么做? - 中国語会話例文集

彼は彼らの論や行動に調子を合わせた.

他附和了他们的言论和行动。 - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅう論を発表している.

他经常发表言论。 - 白水社 中国語辞典

文語で書かれた文章.↔白话文.

文言文 - 白水社 中国語辞典

彼は今年の語学会の年次総会で論文を発表した.

他在今年的语言学会年会上宣读了一篇论文。 - 白水社 中国語辞典

心に秘めた話を口に出してう,(文修飾句として用い)打ち明けてえば.

说心里话 - 白水社 中国語辞典

彼は「ウーン」とって後ろに倒れた。

他说了「恩~」就向后倒了下去。 - 中国語会話例文集

6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて葉ではい表せません。

从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。 - 中国語会話例文集

具体的には、発内容蓄積部(登録部)19は、発内容DB29に発単語を格納した場合、この発単語が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この発単語を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に登録する。

具体来说,发言内容积存部 (登记部 )19在中发言内容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、NLP理論を活用して成果を出した。

我有效利用神经语言程序学理论取得了成果。 - 中国語会話例文集


太郎はいつも調子いい事ばかりっている。

他总是尽耍嘴皮子。 - 中国語会話例文集

しばしば天子に上書して政治の得失を論じる.

比比上书言得失。 - 白水社 中国語辞典

労働手段.≒劳动资料.

劳动手段((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

急いで編集したので,遺漏がないとはえない.

编得仓卒,难免有缺漏。 - 白水社 中国語辞典

散々苦労したあげく文句をわれ,とても悔しい.

辛苦了半天还受埋怨,觉得很委屈。 - 白水社 中国語辞典

彼は手管を弄している,君は彼のうことを聞くな.

他摆噱头,你别听他的。 - 白水社 中国語辞典

この老牛はたいへんおとなしい,うことをよくきく.

这头老牛很驯良。 - 白水社 中国語辞典

彼は論文の中に毛主席の葉を引用している.

他在文章中引用了毛主席的话。 - 白水社 中国語辞典

論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する.

提倡争呜,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典

つまり、送信装置101において、このFECブロックについて合計15個のパケットが送信される。

换言之,换言之,发送设备 101发送与该 FEC块有关的总共十五个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

その一が色々なことを左右してしまう恐れがある。

恐怕那一句话能左右很多情况。 - 中国語会話例文集

それは、リーダートークファースト、タグトークファーストまたはその他のプロトコルを使用してもよい。

它可以使用读取器先发言、标签先发言或其他协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS120は、任意の管理プロトコル(例えば、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション語1(TL1)、拡張可能マークアップ語(XML)など)を使用して、CN110を管理することが可能である。

MS 120可使用任意管理协议 (例如简单网络管理协议 (SNMP)、公共管理信息协议 (CMIP)、事务语言 1(TL1)、可扩展标识语言 (XML)等 )来管理 CN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでう「正常」とは、登録・認証が成功したことを意味する。

另外在这里,“正常”意味登记 /认证已成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国語ということでは,彼が(どうして随一であるとえるだろうか→)随一だということにはならない.

论外语,哪儿能算得上他? - 白水社 中国語辞典

ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」とった.

老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典

劉おじいさんがどうしてもいすに座れとってきかないので,呉君はやっと腰を下ろした.

刘爷爷执意让坐,小吴才斜签着坐下。 - 白水社 中国語辞典

彼は口を切ろうと思ったが,考え直して,やはりもうしばらくわずにおいた方がよいと思った.

他刚想开口,但一转念,觉得还是暂时不说为好。 - 白水社 中国語辞典

いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している。

换言之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。 - 中国語 特許翻訳例文集

いかえれば、図9で図示されるブロック902〜906は、図10で図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002〜1006に対応している。

换言之,图 9中说明的框 902到 906对应于图 10中说明的模块加功能方框 1002到 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿は,彼らに及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された.

稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。 - 白水社 中国語辞典

労組は労働者の要求が満たされなければ,更にストをすると公している.

工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。 - 白水社 中国語辞典

キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、語解析部15による語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。

关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

すれば、第1のパーティションのブロックのマクロブロック列と第2のパーティションのマクロブロック列は、フレーム中の隣接する2つのマクロブロックから導出できる。

换言之,第一分区中的块的宏块行与第二分区中的宏块行可以从帧中的两个相邻宏块行导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、ローカル再生装置は、これらの語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。

另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

やはり口コミサイトなどを通じて、噂が噂を広める形で、リクルーター同士の思い込みの“採用基準”が 設定されていきました。

果然还是通过口碑网站等,传言变成了更严重的传言,招聘人员们自己设定了所谓的“录用基准”。 - 中国語会話例文集

い換えれば、通信プロトコルに当てはめれば、トランシーバー114は第一層の一部とみなされ、制御回路106は第二層と第三層の機能を実施する。

换言之,以通信协议的架构而言,收发器114可视为第一层的一部分,而控制电路 106则用来实现第二层及第三层的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、Web Services、MQSeries、およびUIMAなどの通信プロトコルにアクセスすることができる。

举例而言,可访问诸如Web服务、MQSeries及 UIMA的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッシングユニット408は、通信装置でRLC PDU生成ユニット408ともえる。

处理单元 408在通信设备 402中也可以称为 RLC PDU产生单元 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中のL.Aとは論理アドレスを指し、具体的には情報処理装置の種類を示している。

图中的 L.A指的是逻辑地址,具体而言表示信息处理装置的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

また表示装置以外の情報処理装置では、異なるブロック図となることはうまでもない。

此外在显示装置以外的信息处理装置中,可以为不同的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ16には、並列共振回路を構成するコンデンサCが接続されている。

对于天线 16而言,与含于并行共振电路中的电容器 C连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいとっています。

她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。 - 中国語会話例文集

彼の葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた.

他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。 - 白水社 中国語辞典

以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない.

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。 - 白水社 中国語辞典

議論する時は調子のいいことをいながら,実行する時は後ずさりをしている.

说的时候调门儿不低,做的时候就向后退了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、NMS120は、NETCONF、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、拡張マークアップ語(XML)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション語1(TL1)、コマンドラインインタフェース(CLI)など、および以上の様々な組合せの1つまたは複数を使用して、CN110に構成情報を伝えることが可能である。

例如,NMS 120可使用以下内容中的一个或多个向 CN 110传播配置信息: NETCONF、简单网络管理协议 (SNMP)、可扩展标记语言(XML)、共同管理信息协议(CMIP)、事务语言1(TL1)、命令行接口(CLI)等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの数字は、いろいろな情報を伝えると同時に、人々の感情をも交流して、どんな語でも取って代われない役割を果たしている。

这些数字在传递各种信息的同时,还能沟通人与人之间的情感,发挥任何语言都无法替代的作用。 - 中国語会話例文集

具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本技術は、これらの具体的な詳細なしに実施できることは当業者には明らかであろう。

然而,对于本领域的技术人员而言将显而易见的是,可以不用这些具体细节来实现本发明技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS