意味 | 例文 |
「うしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47276件
【図1】移動通信システムの一例としてE−UMTSネットワーク構造を概略的に示した図である。
图 1是作为移动通信系统示例的 E-UMTS网络结构的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、信号A1およびA2において冗長性を持たせることが可能となる。
这使得能够将冗余性给予信号 A1和 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の信用証明はVPNトンネルを確立するための証明書を含むことができる。
上述凭证可以包括用于 VPN隧道建立的证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で拡散される。
另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号被焦点板 125扩散。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの光学的信号の遮断・通過を切り換える。
快门 123切换来自更换镜头 200的光学信号的截断、通过。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。
交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。
可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態に関する可視光通信装置の構成を説明するための機能ブロック図。
图 3是用于说明实施方式的可见光通信装置的具体构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント90と端末装置130とは相互に無線通信可能である。
接入点 90和终端装置 130能够无线地相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置本体10は、PSTN4を介して一般電話120と電話通信を行う。
电话装置本体 10经由 PSTN 4与一般电话 120进行电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。
由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】信号間の暗号化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。
图 1和图 2是安全地确定信号间的加密曼哈顿距离的方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
S501で、CPU120は、動作状態中にあり、メインスイッチ101からのスイッチオフ信号を監視する。
在 S501中,CPU 120处于工作状态,并且监视来自主开关 101的开关断开信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 2表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 7表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測実行時は、信号17には、イントラ予測モード情報が出力される。
在帧内预测执行时,对信号 17输出帧内预测模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の撮像装置の信号処理の要部を示す流れ図である
图 3表示图 1的摄像装置的信号处理的主要部分的流程图 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE対応通信に対する現在の3GPP標準にしたがって、Nは、20であり、符号は、「RM20」と呼ばれる。
根据 LTE兼容通信的当前 3GPP标准,N为 20并且该码被称作“RM20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。
这并不是意味着移动通信系统只能采用 OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図3を参照して、本発明の一実施形態に従った通信方法320を示す。
现在参考图 3,示出了根据本公开一个实施方式的用于通信的方法 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP110は、トラフィックを制御するための運用者の要求を受信することもできる。
MEP 110也可接收用于控制业务的操作员请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする。
传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 10是根据各个方面的促进无线数据通信的设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】さまざまな態様による無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 15是根据各个方面促进无线资料通信的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信コードワード(received code words)は、格子場(lattice field)の中の格子点(lattice points)によって表現される。
接收的码字由栅格场 (lattice field)中的栅格点表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、様々な態様に従うワイヤレス多元接続通信システムの説明図である。
图 1示出了根据各个方面的无线多址通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】図5Aは、一態様に従って受信音節を復号する一方法を示している。
图 5A示出了根据一个方面对接收的字节 (syllable)进行解码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテレビ番組は、暗号解読キーを送信することによって、利用可能にされる。
通过发送解密密钥使电视节目可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限度を超えた管理を要する。
然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
訪問先OCS728は、オンライン課金要求メッセージをホームOCS718に送信する。
受访问 OCS 728向家庭 OCS 718发送在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ホームOCS718は、オンライン課金応答メッセージを訪問先OCS728に送信する。
然后,家庭 OCS 718向受访问 OCS 728发送在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したと判定されると(S2000にてYES)、処理はS2010へ移される。
若判定为从MFP300接收到用户使用历史信息 (在 S2000中“是”),则处理转移至 S2010。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ユーザ使用履歴情報がFSSサーバコンピュータ200へ送信されない。
此时,不会对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図4に示すように、セグメントは、マシン管理テーブルに記憶するようにしても構わない。
另外,如图 4所示,段也可以存储在机器管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】付加機能で使用される写真リストテーブルの概念構造図である。
图 3是在附加功能中使用的照片列表的概念结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す。
图 8示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特性は適切な閾値を構成するものに関する指針を提供しうる。
这些特性可提供有关什么将构成适当阈值的指引。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、または、代替的に、通信装置800は、ワイヤードネットワーク内に常駐できる。
另外或替代地,通信设备 800可驻留于有线网络内。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーケンス番号をモニタすることによって、受信しているRLCは、見失ったPDUを識別しうる。
通过监控序号,接收 RLC可识别遗漏的 PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
参加者(12)は、この秘密鍵と共に、ウェブ・サービス14に要求を送信することができる。
参与者 (12)可将请求与私有密钥发送至Web服务 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求は、テキスト結果を待つために、RTTSウェブ・サービス318にも送信される。
请求也被发送至 RTTSWeb服务 318以等待文字结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの命令は、様々なタイプの信号伝送媒体に常駐することができる。
这些指令可驻留于各种类型的信号承载介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施形態に係る通信接続装置の概略構成を示す機能ブロック図である。
图 1是表示本发明实施方式的通信连接装置的概略结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、送信すべきメッセージを生成する装置および方法に関する。
本发明涉及一种用于生成要发送的消息的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はさらに、受信されたメッセージを表示する装置および方法に関する。
本发明此外还涉及一种用于显示所接收的消息的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号読出部では、入力電荷量に応じた電圧値が出力される。
在信号读出部中,输出对应于输入电荷量的电压值。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着により設けられていてもよい。
闪烁器部4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |