意味 | 例文 |
「うじでら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7514件
このブックスタイルでは、表示部筐体1に備えられた表示部4と表示部筐体2に備えられた表示部5とは横並びの近接状態となる。
在该书本风格中,显示部壳体 1所具备的显示部 4和显示部壳体 2所具备的显示部 5形成横排的接近状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。
图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示在显示部上的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。
图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部的图像的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部180は、表示制御部170の制御に基づいて各種情報(平面画像)を表示する表示部である。
显示部分 180是基于显示控制部分 170的控制显示各种信息 (平面图像 )的显示部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】通話要求受信から通話開始までのシーケンス図を示す。
图 2示出了从接收通话请求到开始通话的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図1のA−Aから見た左右駆動部の作動状態図である。
图 7是图 1的 A-A方向的左右驱动部的运作状态图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図1のA−Aから見た左右駆動部の作動状態図である。
图 8是图 1的 A-A方向的左右驱动部的运作状态图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ファミリーツリーの、さらに他の表示例を説明する図である。
图 14是说明家谱树的另一其他显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】ファミリーツリーの、さらに他の表示例を説明する図である。
图 16的 A和 B是说明家谱树的又一其他显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】ファミリーツリーの、さらに他の表示例を説明する図である。
图 17是说明家谱树的又一其他显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】ファミリーツリーの、さらに他の表示例を説明する図である。
图 18是说明家谱树的又一其他显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】回動させた表示部を下側から見た拡大斜視図である。
图 3是示出从下侧看的已转动的显示单元的放大立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】負のステップ遅延が生じていることを表すグラフである。
图 4以曲线图图示了负步进延迟的发生; - 中国語 特許翻訳例文集
TFT12の表示面はいずれの方向からも視認することができない。
从任何方向都看不到 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Aを2Dモニタで表示させたならば、図15Dの様に映る。
如果图 15的 A所示的图像显示在二维监视器上,则图像出现为如图 15的 D所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では、昔から奇数は縁起の良い数字といわれてきた。
在日本,从很久以前奇数就被说成是吉利的数字。 - 中国語会話例文集
もう十分怒らせてしまったけど、最後まで言わないと。
虽然已经彻底惹恼了他,但还是得说到最后。 - 中国語会話例文集
幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。
我从幼儿园一直到高中都穿着制服。 - 中国語会話例文集
もし扶養者が事故で亡くなったら、生活費は控除されるだろう。
如果抚养者在事故中死亡的话,生活费会被扣除吧。 - 中国語会話例文集
それはどこの国のどこの工場で作られたかを示しています。
那个明示了是在哪个国家的哪家工厂制造的。 - 中国語会話例文集
彼が私の大事な友人であるということは変わらない。
他是我重要的朋友这件事是不会变的。 - 中国語会話例文集
彼の助けがなかったら、その少女は溺れ死んでいたことだろう。
如果没有他的帮助,那个女孩就淹死了吧。 - 中国語会話例文集
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
扣除抚养费被各国的税制广泛采用。 - 中国語会話例文集
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
那个街道工厂生产各种大小的衣服拉链。 - 中国語会話例文集
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。 - 中国語会話例文集
彼らは広告のための放送時間を延ばすことを望んでいる。
他们希望延长广告播出的时间 - 中国語会話例文集
彼女は朝から家を掃除しているので、疲れて見える。
因为她从早上开始起就在打扫家里的卫生,看得出很疲惫。 - 中国語会話例文集
できるだけ妥協したが、工場から良い返事は聞けなかった。
已经做了最大的让步,但还是没能从工厂听到好的回复。 - 中国語会話例文集
私がこの本を読んだきっかけは、友人に紹介されたからです。
我读这本书是因为朋友的介绍。 - 中国語会話例文集
長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。
因长期待在监狱里而发疯了的囚犯们越狱了。 - 中国語会話例文集
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
我会更努力的提高自身的技术和精神层面。 - 中国語会話例文集
その件で鈴木さんの確認をもらう時間がありません。
我因为那件事没有请铃木确认的时间。 - 中国語会話例文集
営業時間外の為、23時から翌7時まで出庫致しかねます。
因为不是营业时间,所以从23点到第二天7点很难发货。 - 中国語会話例文集
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。
明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集
作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。
在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。 - 中国語会話例文集
これらの症状は非精神病の原因で起こり得る。
这些症状也可能由非精神病的原因引起。 - 中国語会話例文集
壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?
墙壁和天花板的施工从9月22日开始可以吗? - 中国語会話例文集
薬で症状が改善されないなら、手術を実施することになる。
如果不能用药改善症状的话,就得实施手术。 - 中国語会話例文集
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
回家之后,稍微休息了之后做了清洁,还做了晚饭。 - 中国語会話例文集
合わせたものを、粒状性が見られなくなるまでゆっくり混ぜる。
将混合物搅拌到直到看不到粒状性的物质为止。 - 中国語会話例文集
残念ながら今回は工場内部を見学できなかった。
非常遗憾没能参观这次的工厂内部。 - 中国語会話例文集
自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。
虽然自己做不用花钱,但是不小心会做得太多。 - 中国語会話例文集
講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。
演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集
大阪工場は、8月12日から8月16日まで閉鎖となります。
大阪工厂从8月12日到8月16日是关闭的。 - 中国語会話例文集
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。
今后会尽力改进这样的不周到之处。 - 中国語会話例文集
もし空気がなかったら地球上のすべての生き物は死んでしまう。
如果没有空气的话地球上的所有生物将会死去。 - 中国語会話例文集
列車は洪水に周りを遮られ,途中で立ち往生している.
列车被洪水所围,停留在中途。 - 白水社 中国語辞典
こういう状況の下では,やはりあまりしゃべらない方がよい.
这种场面之下,还是少说话好。 - 白水社 中国語辞典
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
我々は党に対し,人民に対し忠実でなければならない.
我们应该对党、对人民忠诚老实。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |