「うすあお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うすあおの意味・解説 > うすあおに関連した中国語例文


「うすあお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34824



<前へ 1 2 .... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 .... 696 697 次へ>

両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示を行っている場合に、重力方向に対して略水平の筐体に備えられた表示部の表示を、他方の筐体に備えられた表示部の表示に切り替えるようにしたので、両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示が行われている場合であっても、いずれの筺体を略水平にすることで、その筺体に備えられた表示部に対して、文字入力が可能な状態に容易に切り替えることができる。

另外,在正在两个显示部 4、5上执行利用文字输入的显示的情况下,相对于重力方向大致水平的壳体所具备的显示部的显示切换为另一壳体所具备的显示部的显示。 由此,即使在正在两个显示部 4、5上执行利用文字输入的显示的情况下,用户可以通过使任意的壳体成为大致水平,容易地将该变为大致水平的壳体所具备的显示部切换为可进行文字输入的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 請求項7〜11のいずれか1つに記載の画像合成符号化方法であって、前記事前動き検出ステップを、現在の画像と二次元空間上で同一の位置に存在する過去の画像との差分絶対値和を算出する簡易的な動き検出方法を用いて行う、ことを特徴とする画像合成符号化方法。

12.根据权利要求 7至 11中任一项所述的图像合成编码方法,其特征在于,所述事先运动检测步骤使用计算当前图像与二维空间上存在于相同位置处的过去图像的差分绝对值和的简易的运动检测方法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEは、E−UTRANと称される無線技術で増強されるので、ノードB(例えば、eNB)110は、装置がカバレージを与えるところのセル内での無線リソース管理及び無線アクセス制御を取り扱うことができる。

由于用称为 E-UTRAN的无线技术来增强 LTE,所以节点 B(例如 eNB)110能够处理其中所述设备提供覆盖的小区内的无线资源管理和无线接入控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のキャリア周波数上の特定のユーザ、例えば、特定のWT300、のスケジューリングは、本発明にしたがって、WT300によって実行された選択への応答であることができる。

按照本发明在特定载频上的具体用户的安排,例如特定的 WT 300,可以响应由 WT 300进行的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例1700を行うことができる。

除此以外或取而代之,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实现本示例性方法 1700。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、そのルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2300を行うことができる。

取而代之或除此以外,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实现本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォームの機能の少なくとも一部を与える1つまたは複数のプロセッサが、この方法の一例2500を行うことができる。

除此以外或取而代之,赋予路由平台的至少部分功能的一个或多个处理器可以实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B1は、給紙トレイ11から繰り込まれた原稿Aを分岐点C1まで搬送する給紙路であり、片面読取及び両面読取のいずれの場合にも用いられる。

输送路 B1是将从供纸托盘 11送入的原稿 A输送到分支点 C1的供纸路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図23は、1つの線形AD変換器を時分割で動作させて実質2回のAD変換を行なう場合に各回の変換動作が終了するまでの時間を示した図である。

图 23是图示当一个线性 AD转换器以时分方式实际操作以执行 AD转换两次时,直到每一个转换操作结束时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7のような液晶の応答特性でブラックデータがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。

图 8是示出按照图 7所示的液晶的响应特性对发送黑数据的帧周期的垂直消隐周期进行延长的实例的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらの“スマート(smart)”携帯電話によれば、ソフトウェア開発者は、無線デバイスのプロセッサ上でダウンロード及び実行可能なソフトウェアアプリケーションを作成できる。

这些“智能”蜂窝电话允许软件开发者创建该无线设备的处理器上可下载且可执行的软件应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3は、次に、可逆圧縮された前景レイヤ及び非可逆圧縮された背景レイヤと、これらを伸張してカラー画像の画像データとなすための伸張情報とを一つのファイルにまとめる。

压缩处理部 3接着将经可逆压缩的前景层及经非可逆压缩的背景层、和用于将它们伸展形成彩色图像的图像数据的伸展信息汇总为 1个文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントシグナル故障機能(CSF)は、クライアント層での警報抑制がサポートされないときに遠端シンクにクライアント故障指示を伝搬するために使用される。

客户端信号失效功能 (CSF)用于在不支持客户端层中的报警抑制时,向远端汇点 (sink)传播客户端故障指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、S2でYESの場合、第2の確認部40(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が現在有効か否かを確認する(S8)。

同时,当 S2的判定结果为是时,根据管理应用程序 27,第二确认单元 40(参考图1)确认与应用程序 A1相对应的证书当前有效 (S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定のピクセル位置の左右または上下にあるピクセルが同じビン方向を備えた場合、ピクセルのビン値を隣接ピクセルのそれに一致するように設定できる。

例如,如果特定像素位置左边和右边或上方和下方的像素具有相同的面元方向,则可将像素的面元值设定为匹配相邻像素的面元值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、後処理装置2で実際に後処理がなされる直前に、後処理装置2に関する参照設定項目の確認を行うことができる。

由此,能够在由后处理装置 2即将实际进行后处理之前,进行与后处理装置 2有关的参考设定项目的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置検出部20の処理と並行して、圧力検出部22では、感圧センサ23で感知した圧力に基づくデジタル信号(圧力情報)が制御部15に出力する処理を行う。

与位置检测单元 20的处理同时地,压力检测单元 22把以在压力传感器 23检测的压力为基础的数字信号 (压力信息 )输出给控制单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式而利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式并使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような異なるGNSS’は、例えば、米国国防省により運用されているNAVSTARグローバルポジショニングシステム(GPS)と、欧州連合と欧州宇宙機関とによる運用のために欧州衛星ナビゲーションシステムにより開発されている、計画されたGalileoシステムと、ロシア政府により運用されているGlonassシステムと、中国政府により開発されている、計画されたCompassシステムとを含んでもよい。

此类截然不同的GNSS可包括例如由美国国防部运作的 NAVSTAR全球定位系统 (GPS)、由欧洲卫星导航系统开发的供欧盟和欧洲航天局运作的计划 Galileo系统、由俄罗斯政府运作的 Glonass系统、以及由中国政府开发的计划 Compass系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

清掃部材31および白基準面32が図9のように構成されている場合であっても、図11〜図13のように制御部500によって制御されることで第1回のシェーディング動作と第2回のシェーディング動作との間に清掃動作が行なわれることになり、その間に、読取ガラス302表面が清掃部材31で清掃される。

即使当如图 9所示地配置清洁部件 31和白色基准表面 32时,如图 11至 13所示的,作为控制单元 500的控制结果,也在第一次浓淡操作和第二次浓淡操作之间执行清洁操作,并且清洁部件 31在该清洁操作期间清洁读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、従来例に係る画像形成装置を備えた画像形成システムによれば、大量の印刷ジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う場合に次のような問題がある。

可是,根据具备了以往例的图像形成装置的图像形成系统,在预约大量的打印作业,并连续地进行打印输出的情况下,有以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記クライアント・アプリケーション・プログラムからの要求に応答して、前記第2のIPアドレスが解放される、請求項6に記載の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,其中,响应于来自所述客户端应用程序的请求,释放所述第二 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例および以下の例は、システムリソースの「下りリンク容量」という文脈で記述しているが、記述された区分が、他のシステムリソース、例えばベースバンド処理容量または無線基地局においてスケジューリング用に利用可能な物理リソースブロックにも適用可能であることがあり、それには、スケジューリングやチャネル符号化/復号化やリンクレイヤプロトコル手順等のための処理も含まれてもよい。

尽管该示例和以下示例在系统资源“下行链路容量”的上下文中进行描述,但是所描述的划分操作也适用于其他系统资源,如可用于在无线基站中进行调度的基带处理容量或物理资源块,调度可以包括针对调度、信道编码 /解码、链路层协议过程等的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、凸形状構成198A(誘電体伝送路9A)は、誘電体導波管142を筒型の導体144内に形成することで構成されており、伝送路結合部108のアンテナ136に対して誘電体導波管142の中心が一致するように固定的に配置される。

在本示例中,通过在管状导电材料 144内形成介质波导管 142来配置凸出形状配置 198A(介质传输线 9A),并且固定地放置凸出形状配置 198A,以便介质波导管 142的中心与传输线耦合部分 108的天线 136一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の量子化情報例えば異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で符号化を並列に行って発生符号量を算出する。

另外,图像编码装置 10a通过在内部预编码处理中结合多个量化信息 (例如,三个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)以及三个不同的量化矩阵 QMF、QMN和 QMS)根据 9个条件并行地执行编码,来计算生成代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックタイプが動き補償予測(インター)モードを示す場合は、Ck成分の動き情報102(動きベクトルおよび参照画像インデックス)と、量子化係数データの量子化・逆量子化に用いる量子化パラメータ32などが含まれる。

在宏块种类表示运动补偿预测 (间 (inter))模式的情况下,包括 Ck分量的运动信息 102(运动矢量以及参考图像索引 )、在量化系数数据的量化·反量化中使用的量化参数 32等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、単純化した形態で、高速物理ダウンリンク共用チャネル(HS−PDSCH)、高速共用制御チャネル(HS−SCCH)、および高速アップリンク個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を示し、これらのすべては、高速ダウンリンク共用チャネル(HS−DSCH)を構成する。

图 1以简化形式例证了高速物理下行链路共享信道 (HS-PDSCH)、高速共享控制信道 (HS-SCCH)和高速上行链路专用物理控制信道 (HS-DPCCH),它们全都包括高速下行链路共享信道 (HS-DSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この場合、制御部10は、登録者に対応する閲覧情報に基づいて、登録者が閲覧中の会議資料データと同一の会議資料データを記憶部20から読み出し、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。

然后,此时,控制部 10基于与登记者相对应的阅览信息,从存储部 20读出与登记者阅览中的会议资料数据相同的会议资料数据,并发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6(b)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が前方(レンズ1021が被写体に近づく方向)に移動した際に撮像部102で取得される画像の中央部に顔部が存在していた場合、テレ方向ズーム制御処理によってズームレンズ1021aがテレ側に移動する。

此外,如图 6B所示,在拿着照相机 100的摄影者向前方 (镜头 1021接近被摄体的方向 )移动时由摄像部 102取得的图像的中央部存在脸部的情况下,通过望远方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向望远侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に戻り、画像生成装置100の本体部10は、装置全体を制御する制御部1と、撮影部5で取得された撮影画像を処理して表示用の画像を生成する画像生成部3と、ナビゲーション装置20との間で通信を行うナビ通信部42とを主に備えている。

返回到图 1,图像生成装置 100的本体部 10主要具备: 用于控制整个装置的控制部 1、用于处理在摄影部 5取得的摄影图像来取得显示用图像的图像生成部 3、在与导航装置 20之间进行通信的导航通信部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ブレーキランプ99が点灯している場合は、立体曲面SPにおける車両像90の後方の重複部分OA3,OA4に係る画素の値の導出手法が、図6に示す手法から図10に示す手法に画像制御部11により変更される。

另一方面,在点亮了刹车灯 99的场合下,立体曲面 SP中车辆像 90的后方的重复部分 OA3、OA4所涉及的像素值的导出方法,其通过图像控制部 11从图 6所示的方法被变更为图 10所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】(a)は実施例1に係るデバイス連携システムにおいて、管理者ユーザがデジタル複合機20にログインした際にClient PC10のブラウザ上に表示されるデバイスアプリケーション31のユーザインターフェースの一例である。 (b)は本発明の第2の実施形態に係るデバイス連携システムにおいて、一般ユーザがデジタル複合機20にログインした際にClient PC10のブラウザ上に表示されるデバイスアプリケーション31のユーザインターフェースの一例である。

图 4A例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统中当管理用户登录数字多功能外围设备 20时,能够在客户端 PC 10的浏览器上显示的设备应用程序 31的示例用户界面 (UI),图 4B例示根据本发明第二示例性实施例的设备协作系统中当一般用户登录到数字多功能外围设备 20时,能够在客户端 PC 10的浏览器上显示的设备应用程序 31的示例用户界面 (UI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111Bとノード111Cの間にノード111Xが追加されることが、LSP2152および2155が、ノード111Bとノード111Cの間のパスをたどるため、これらのLSPに影響を与えることを特定する。

NMS 120确定在节点 111B和 111C之间增加节点 111X影响 LSP 2152和 2155,因为这些 LSP均遵循节点 111B和 111C之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント1305において、端末1330からのアップリンク信号はアンテナ1325によって受信され、受信ユニット1375によって処理されて、サンプルを取得する。

在接入点 1305处,来自终端 1330的上行链路信号由天线 1325来接收并由接收CN 10201755646 AA 说 明 书 13/15页机单元 1375来处理以获取采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トラフィックフローは、トラフィックフロー中のデータパケットのソースアドレスおよび宛先アドレスならびにプロトコルポート識別子によって他のトラフィックフローと区別される。

每个业务流通过业务流中数据分组的源和目的地址以及协议端口标识符而与其它业务流相区别。 - 中国語 特許翻訳例文集

このテーブルは、ドメイン名452を、DNSリソース・レコードへのアクセスを許可されたIPアドレス454およびユーザ識別番号456の組合せと関連付ける。

所述表将域名 452与被允许访问 DNS资源记录的 IP地址454和用户标识号 456的组合相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVアンプ300にHDMIケーブル703を介してビデオレコーダ400が接続されるとき、ビデオレコーダ400は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1100]を取得する。

当视频记录器 400经由 HDMI线缆 703连接到 AV放大器 300时,视频记录器 400通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1100]。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVアンプ300にHDMIケーブル704を介してビデオプレーヤ500が接続されるとき、ビデオプレーヤ500は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1200]を取得する。

当视频播放器 500经由 HDMI线缆 704连接到 AV放大器 300时,视频播放器 500通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1200]。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVアンプ300にHDMIケーブル705を介してビデオレコーダ600が接続されるとき、ビデオレコーダ600は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1300]を取得する。

当视频记录器 600经由 HDMI线缆 705连接到 AV放大器 300时,视频记录器 600通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1300]。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遠隔制御デバイス8はパーソナルバブル2におけるデバイスと無線で通信し得、もしあるなら、どれがコンテンツをアクセサリ6にストリーミングしているかを判定し得る。

例如,遥控设备 8可以与私密空间 2中的设备进行无线通信,并且决定哪个设备 (若有的话 )正在向配件 6流传送内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、アラーム時刻がスリープモードのユーザー設定によって指定されている場合、アラームモードが起動される(ステップ544)。

在休眠模式中,如果休眠模式用户设置指定了闹钟时间,则激活闹钟模式 (步骤544)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の特定の実施形態においては、複数の無線デバイスの中から選択され、認証を求める他の無線デバイスとの間でアドホック無線ネットワークを構築する認証装置が提供される。

根据本发明另一特定实施例,提供了一种从多个无线装置选出的认证设备,认证设备适于在认证设备和寻求认证的无线装置之间建立自组织无线网络。 认证设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トポロジは、本明細書で説明されるとおり、様々なソース(例えば、ネットワークのノード、1つまたは複数の管理システムなど)から受信されることが可能な、ネットワークのノード間の物理的接続を記述する物理的接続情報を使用して、特定されることが可能である。

使用用于描述网络的节点之间的物理连接的物理连接信息来确定物理拓扑,如上所述,这可从各种源 (例如网络的节点、一个或多个管理系统等 )接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、追加の取得手段23が存在することも可能であり、それにより、例えば、顔の形状または目の虹彩を取得することができ、これは好ましくは、光学画像取得装置24により行われ、または適切なスキャナ25により指紋を取得してもよい。

但是也可以存在另一采集装置 23,利用该采集装置 23例如可以采集脸型或眼睛虹膜,这优选通过光学的图像采集装置24来进行,或通过相应的扫描仪 25采集指纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671には、公平な帯域幅のツリーを構築することによって帯域幅の公平性および高速なルート(経路)コンバージェンスという課題を解決するためのN−ツリーアルゴリズム(N-Tree algorithm)が提案されている。

在 2008年 12月 1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中提出了 N叉树算法 (N-Tree algorithm),以通过构建公平带宽的树来解决带宽公平性和快速路由收敛的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

従ってシステム120では、制御装置121は、ある所与の1時点において照明される領域間の重複を制御するため、センサユニット122,124,126,128内の照明組立体と画像形成組立体の回転シャッタのタイミングを制御する。

因此,在系统120中,控制器121控制了所述照明组件以及传感单元122、124、126、128中成像组件卷帘的时序,以在任意给定时刻控制被照明的区域之间的重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、送信装置100が(1)の処理において用いる本発明の実施形態に係る所定の閾値は、例えば、全ての送信対象となる受信装置200に対してより再生品質が高い送信データを設定することができるか否かを判定するための値である。

换言之,在处理 (1)中发送设备使用的预定阈值例如是用于确定是否将再现品质较高的发送数据设定到作为发送目标的所有接收设备 200的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順のうちの視点j画像生成処理(図22に示すステップS950の処理手順)の一例を示すフローチャートである。

图 27是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100的多视点图像记录处理的过程的视点 j图像生成处理 (图 22所示的步骤 S950的过程 )的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、制御部36はメモリ38aのソフトウェアを使用するためスイッチ37の経路切り替えを行い、フォーマット変換部33は、メモリ38aのソフトウェアをダウンロードすることになる。

因此,控制部件 36切换开关 37的路径以使用存储器 38a的软件,并且格式转换部件 33下载存储器 38a的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 536 537 538 539 540 541 542 543 544 .... 696 697 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS