意味 | 例文 |
「うすさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18990件
あの野郎,既に(閻魔さんに会いに行った→)くたばりおった.
那个家伙已经见阎王去了。 - 白水社 中国語辞典
面会時間はもう過ぎました,明日またおいでください.
会客时间已过,请你明天再来。 - 白水社 中国語辞典
既にそうである以上,彼のするとおりにさせてやろう.
已然这样了,就随他办吧。 - 白水社 中国語辞典
拷問なしで済ませるよう,包み隠さず白状する.
从实招来,免得用刑。 - 白水社 中国語辞典
人は根気さえあれば,万事成功する.
只要人有恒,万事都可成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
大雨の後,用水路に土砂がたくさん堆積した.
大雨过后,水渠里淤了很多泥沙。 - 白水社 中国語辞典
(‘再三’よりも強調する場合)何度も何度も.
再三再四 - 白水社 中国語辞典
時間はまだ早い,もう少しゆっくりしてください.
时间还早,再坐一会儿吧。 - 白水社 中国語辞典
緑化するに当たって耕地を占用することは許されない.
绿化不得占用耕地。 - 白水社 中国語辞典
風がさっと吹いて,窓のガラスがしきりに震動する.
一刮风,窗上的玻璃直震。 - 白水社 中国語辞典
王さんに設計の仕事を担当するよう命じる.
指派老王负责设计工作。 - 白水社 中国語辞典
学習するには要点をしっかり押さえなければならない.
学习要抓住重点。 - 白水社 中国語辞典
元手が小さく利益も薄いから,もうけも知れている.
本小利微,赚头不大。 - 白水社 中国語辞典
これは愚見であって,皆様の参考に供するだけです.
这是拙见,仅供各位参考。 - 白水社 中国語辞典
P3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。
帧 P3具有两个运动向量 mv1和 mv2,它们参考对应的前面 P帧P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
4ビット値の15(1111b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE630は、4ビットの長さを有する拡張DIUC632と、4ビットの長さを有する長さフィールド634と、長さフィールド634に従って様々な長さを有するデータフィールド636とを有することができる。
在 DIUC 516具有 4比特的值 15(1111b)之后,DL-MAP扩展 IE 630可以具有 4个比特长度的扩展 DIUC 632、4个比特长度的长度字段 634、以及根据长度字段 634的各种长度的数据字段 636。 - 中国語 特許翻訳例文集
4ビットの値14(1110b)を有するDIUC516の後、DL−MAP拡張IE660は、4ビットの長さを有する拡張2DIUC662と、4ビットの長さを有する長さフィールド664と、長さフィールド664に従って様々な長さを有するデータフィールド666とを有することができる。
在具有长度为 4个比特的值 14(1110b)的DIUC 516之后,DL-MAP扩展 IE 660可以具有 4个比特长度的扩展 -2 DIUC 662、4个比特长度的长度字段 664,以及根据长度字段 664的各种长度的数据字段 666。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすれば、通信量の負荷を好適に分散することができる。
这样,能够适当地分散通信量的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのサービスを申し込むには私はどうすればいいですか。
我应该怎么做来申请那项服务呢? - 中国語会話例文集
サーキットブレーカーの発動水準は契約月に上昇するでしょう。
熔断制度的启用标准在合约月提高。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
もうすぐ旧正月だが,君は里に帰って旧正月を過ごすのですか?
快年下了,不知你是否回家过年? - 白水社 中国語辞典
主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。
已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々が文章を書くのを指導する,我々の作文を指導する.
他指导我们写作文。 - 白水社 中国語辞典
33. 前記インターリーブされたサブブロックを復調することをさらに含む請求項26記載の方法。
33.如权利要求 26所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照すると、図3で示されたサービスノードのブロック図が示される。
现在参考图 7,示出在图 3中示出的服务节点的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出された平均輝度Yaveが閾値THyave以下であれば、被写界の明るさは風景に相当する明るさよりも小さいとみなされる。
如果所算出的平均亮度 Yave在阈值 THyave以下,则视作拍摄视场的明亮度比相当于风景的明亮度小。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】撮影画像のボケが修復される様子を示す図である。
图 10A~ 10C是示出如何恢复图像的模糊的图; - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、一例としての画像記録装置10が示されている。
参照图 1,图示图像记录设备 10作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すれば、一実施形態によるSRS構成300が示されている。
现在参照图 3,提出了依照实施例的 SRS布置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスは、プロセスの動作が完了すると、終了される。
过程在其操作完成时终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS203)サービス要求に対応するクエリーの識別子が生成される。
(S203)生成与服务请求相应的查询 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、各機能に対しても、詳細に設定可能な機能を有する。
另外,针对各功能,也都具有能够详细设定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより画像が用紙に印刷されて処理を終了する。
然后,将图像打印到纸张上,并且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ部分は、定められた長さ、例えば、16ビットを有する。
报头部分具有定义的长度,例如 16比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、フレームkでコマンドパケットがブロードキャストされる。
参照图 6,在帧 k中广播命令分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合は、規則セット308が探索され、規則が適合する(ステップ504)。
否则,搜索规则集 308并匹配规则 (步骤 504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの部品については図6を参照してさらに検討する。
这些组件将参照图 6进一步讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、より小さい部分距離を有する対である。
所述最终候选为具有较小部分距离的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE300は、記憶されたプログラムを実行するプロセッサ304を備える。
UE 300可以包括执行存储的程序的处理器 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ選択動作が起動され(412)、それによって、プロセス400が終了する(414)。
调用用户选择的动作 (412),由此结束过程 400(414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ102は、アンテナ104に接続されたアンテナポート106を有する。
多工器 102具有连接到天线 104的天线端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMリレー12は、ローカルのDHCPサーバ11、およびNSPnのDHCPサーバと相互作用する。
其与本地DHCP服务器 11以及 NSPn的 DHCP服务器相互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。
参考图 9A,IP分组包括 IP头部和 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されている行は最後の行であれば、処理を終了する(S505)。
如果被处理的行是最后的行,则结束处理 (S505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。
请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集
鈴木様はにべもなく、ばっさりと言い捨ててしまう。
铃木先生/女士非常冷淡,直截了当地说完就不管了。 - 中国語会話例文集
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。
股票是为了提供追加流动资产而发行的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |