「うすさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うすさの意味・解説 > うすさに関連した中国語例文


「うすさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18990



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 379 380 次へ>

検出されない場合、方法400はステップ430へと戻り、察知トリガ・イベントについての監視を続行することができる。

如果没有检查到,方法 400可以返回步骤 430并且继续监测感知触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンプリアンブル202からのアクセスID108の削除は、通信チャネルを通して改善されたデータスループットを提供する。

从信标前导符 202中消除接入 ID 108提供了通过通信信道的改进的数据吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス解決サーバSRSの受信部RPは、同時にサービス解決デバイスSRSの入力端子である入力端子を有する。

服务解析服务器 SRS的接收部 RP具有输入端子,该输入端子同时也是服务解析设备 SRS的输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像が表示されるとき、ユーザはディスプレイ120,124をスライド又は移動して有効表示領域のサイズを変更することができる。

在显示图像的同时,用户可以滑动或移动显示器 120、124以改变该可用显示区域的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、パラメータは、MCS/リソースサイズセットID又はMCS/MIMOモードセットIDのように、複数のパラメータIDを提供するために組み合わされてもよい。

备选的是,可组合参数以提供参数 ID,例如 MSC/资源大小集合ID或 MCS/MIMO模式集合 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、リモートコマンダー100Aは、ユーザから入力された情報を上記した検索条件として使用することができる。

此外,例如,遥控器 100A可使用由用户输入的信息作为上述搜索条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、適用色格納部236は、カラーパレットに含まれる色を、当該色との色差の大きさに対応づけて格納する。

例如,适用色保存部 236,与该色的色差的大小对应,存储调色板包含的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項2に記載の無線通信装置。

3.如权利要求 2所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項12に記載の方法。

13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、TX AFE514は、プロセッサから受信された信号を変調することができる変調器を含むことができる。

例如,TX AFE 514可包括能调制从处理器接收到的信号的调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、UEの特定のグループに対応するUE固有のアンテナポートを作成することを備えることができる。

另外,方法可包含创建对应于特定 UE群组的 UE专用天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。

应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、さらなる4つのアンテナのための基準信号をサポートするためのスキームを提供する。

本发明提供用以支持用于额外 4个天线的参考信号的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の態様によれば、提案された仮想アンテナ技法をレガシーUEと新しいUEの両方のために採用することができる。

根据一个或一个以上方面,所提议的虚拟天线技术可用于老式 UE和新 UE两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図6を参照すると、アンテナポートのセットを識別することを容易にする方法600が示されている。

现参看图 6,说明促进识别天线端口集合的方法 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機702は、受信されたシンボルを復調し、チャネル推定のためにプロセッサ706に供給する復調器704を備えることができる。

接收器 702可包含解调器 704,解调器 704可解调所接收符号并将其提供到处理器 706以用于信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機810は、受信アンテナ806から情報を受信することができ、受信された情報を復調する復調器812に動作可能に関連する。

接收器 810可接收来自接收天线 806的信息且与解调所接收信息的解调器 812在操作上相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを可能にするシステム1100が示されている。

转到图 11,说明在无线通信环境中识别发射天线的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1112は、コンピュータ読取可能媒体1114に格納されたソフトウェアの実行を含む一般的な処理機能を提供する。

处理器 1112提供一般处理功能,其包括执行存储于计算机可读媒体 1114上的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

光入力基板350は、レンズ基板310によってキャプチャされた光を受光する画像センサのアレイを含む。

光输入基板 350包括图像传感器阵列,图像传感器阵列接收由透镜基板 310捕获的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固定された同期パターンを使用することで達成することができない。

然而,通过使用固定的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような方法に採用するエンコーダ600とデコーダ700とは、それぞれ図6と図7とに示されている。

在图 6和图 7中分别可以看到采用这种方法的编码器 600和解码器 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングt2は、実際にノイズ成分が混入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。

定时 t2相当于实际上混入了噪声分量、判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。

在一个实施例中,处理器 36还可耦合至存储体 42,该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、記憶装置42は、プロセッサ36により実行される命令を格納するコンピュータ可読媒体であってもよい。

因此,存储体 42可以是存储由处理器 36执行的指令的计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。

然后,参照图 6,描绘了源 1 60、分支 +宿 1 62以及宿 2 64之间的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照すると、上述のバインディングを実施する一実施形態によるシーケンス110が示される。

参照图 9,描绘了根据实现上述绑定的一个实施例的序列 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。

接收该消息的每个分支设备 114或 116或宿 118执行如该消息类型所要求的动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。

该处理器 36还可耦合到存储体 42,在一个实施例中该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。

然后参考图 6,描绘了在源 1 60、分支 +宿 1 62、以及宿 2 64之间的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照すると、上述のバインディングを実施する一実施形態によるシーケンス110が示される。

参考图 9,描绘了根据实现上述绑定的一个实施例的序列 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。

接收消息的各个分支设备 114或 116或宿 118执行如由消息类型所要求的动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。

在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集

VPNサーバアドレス112aは、そのグループに対応するVPNサーバ200を指定するためのアドレスであり、VPNサーバ識別情報の一例である。

VPN服务器地址 112a是用于指定对应于组的 VPN服务器 200的地址,并且是 VPN服务器标识信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットの書込先を選択する(ステップS4)。

传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集的写入目的地 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときにタッチパネルディスプレイ130に表示される画面が、他の動作モードにおける初期画面に対応する。

此时,触摸面板显示器 130中显示的画面与其他动作模式下的初始画面对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS123の詳細は、図24における同ステップと同じ内容である(詳細は図12のステップS402〜S406およびステップS408〜S419参照)。

步骤 S123的细节是与图 24中的相同步骤相同的内容 (细节参照图 12的步骤 S402~ S406以及步骤 S408~ S419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CPU1011は、ワンステップ送信フォルダ中に、サブフォルダが形成されている場合には、圧縮転送を適用することを決定する。

例如,CPU 1011在单步发送文件夹中形成有子文件夹的情况下,确定使用压缩传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1111)に対して第1のフォルダF1に格納されたファイルを送信(転送)する。

与此相对应,通信部 106对上述发送目的地(电话号码 03-1111-1111)发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1112)に対して第2のフォルダF2に格納されたファイルを送信(転送)する。

与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (电话号码 03-1111-1112)发送 (传送 )第二文件夹 F2中存储的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、通信部106は、前記送信先(アドレス234.1.1.2)に対して第3のフォルダF3に格納されたファイルを送信(転送)する。

与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (地址 234.1.1.2)发送(传送 )第三文件夹 F3中存储的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで,メモリの空き容量が閾値よりも小さい場合には(S105:YES),S121に移行して即時に印刷処理を行ってメモリを解放する。

因此,当存储器的剩余容量小于阈值时 (S105:是 ),转换到 S121,即时进行打印处理,确保存储器的剩余容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。

图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像を説明する図である。

图 14是表示用于说明通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差制御部17は、主画像の視差の補正量に対応する主画像の表示位置のシフト量を計算する。

视差控制单元 17计算对应于主图像的视差的校正量的主图像的显示位置的移位量。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ102は、それぞれ受信及び送信周波数帯域の信号を通過させるフィルタ120及び122を有する。

多工器 102具有用于分别传递接收和发送频带中的信号的滤波器 120和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常のデュプレクサ10は、それぞれ受信及び送信ポート14及び16に接続された帯域通過フィルタ(BPF:bandpass filter)18及び20を使用する。

该传统双工器 10使用分别连接到接收和发送端口 14和 16的带通滤波器(BPF)18和 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

デュプレクサ1000の受信ポートに接続された帯域通過フィルタ1004は、通過帯域1108(図17)を提供する。

连接到双工器 1000的接收端口的带通滤波器 1004提供通带 1108 (图 17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、送信システムの制御PHYは、送信システムで動作する各デバイスがサポートする最低データレートに対応する。

通常而言,传输系统的控制 PHY对应于在传输系统中操作的每个设备所支持的最低数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 379 380 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS